ALL
culture
ICH Elements 750
-
Art of Đờn ca tài tử music and song in southern Viet Nam
Đờn ca tài tử is a musical art that has both scholarly and folk roots. It developed in southern Việt Nam in the late nineteenth century. People in southern Việt Nam consider Đờn ca tài tử to be an indispensible spiritual cultural activity and a highly valued part of their cultural heritage. It is performed at numerous events such as festivals, ‘death anniversary' rituals such as the Death Anniversary of the Ancestors held annually on the twelfth day of the eighth lunar month, and celebratory social events like weddings and birthdays. The performers express their feelings by improvising, ornamenting and varying the ‘skeletal melody’ and main rhythmic patterns of these pieces. The audience can join practicing, making comments or creating new song texts. Đờn ca tài tử is played on a variety of different instruments, including the moon-shaped lute, two-stringed fiddle, sixteen-stringed zither, pear-shaped lute, percussion, monochord and bamboo flute. Its repertoire is based on twenty principal songs and seventy-two classical songs.
Viet Nam 2013 -
Practices of Then by Tày, Nùng and Thái ethnic groups in Viet Nam
Then a ritual practice indispensable in Tày, Nùng and Thái ethnic groups' spiritual life, reflects concepts about human beings, natural world and the universe (the Earth realm, the 3-layer Heaven realm). Then ceremonies describe a journey in which Then Master (Male/Female) controls ghost soldiers travelling from the Earth realm to the Heaven realm, the residing place of the gods, to offer worshipping items and show their praying requests for peace, bad luck relief, illness treatment, good crops, new house inauguration, initiation/title-conferring ritual (cấp sắc), blessings and happy new year. Then Masters start the journey by singing and plucking the tính lute (two or three-string lute). Depending on worshipping purposes, Then Masters will arrange worshipping trays to pray different native Gods, among whom Ngoc Hoang is the highest God. Then Masters often use a summoning tablet, a seal, a demon-expelling sword, a yin and yang rod, a bell, a fan and items such as pork, chicken, wine, rice, fruits and votive papers to perform Then ceremonies in the believer’s house, outdoor or at Then altar of the Master’s house. While practising, Then Master wears ceremonial dress, sings the language of his ethnic group and plays the tính lute, shakes the chùm xóc nhạc (rattle-bells), waves a fan. In some ceremonies, a female dancing group will accompany. Then rituals performances express Tày, Nùng and Thái’s cultural identities, from customs to musical instruments, dance and music. Then is always transmitted orally while its rituals are being conducted, reflecting the succession between generations.
Viet Nam 2019 -
Epic art of Gorogly
The entire epos includes a historical range of the legendary achievements of the ancient national hero of Gorogly and his 40 cavalrymen by recording all major events of traditional lifespan of the Turkmen people. The aspiration of the Turkmen nation for a happy life, unification, freedom and justice as well as their features such as bravery, honesty, partiotism, freindship, tolerance and fairness have been reflected in the epos. The element is a combined genre of oral traditions and performing art incorporating narrating, singing, vocal improvisation and musical composition, where a prose and poetry are alternated in its perforamnce. Its bearers and practitioners are epic performers-dessanchy bagshy specialized in the Gorogly epic. It is by tradition performed by one dessanchy bagshy playing the dutar (a two stringed, long-necked lute) in a sitting position, while narrating prose and reciting poetry in a way to deliver the characters' feelings and emotions to the accompaniment to the traditional musical instruments such as dutar and gyjak (a fiddle-like Turkmen musical instrument). It is traditionally performed at social gatherings, celebrations, national ceremonies, life rituals, national festivals and special "Folklore Festivals". The element provides related communities with a sense of social and cultural identity and it is considered as a main symbol of Turkmen people to sustain their cultural identity being as an oral encyclopedia and it remains the inexhaustible fountain-head to nurture their cultural psychology, national character, mentality, creative capacity and artistic skills.
Turkmenistan 2015 -
Traditional turkmen carpet making art in Turkmenistan
The traditional turkmen carpets and carpet products are the hand-woven woollen textile goods of ornamental art with quadrangular shape in different sizes with dense texture ornamented with characteristic colored patterns pertaining each separately to one of five main turkmen tribes (tekke, yomut, ersary, saryk and salor). Their designs form patterns from clear linear geometric ornaments (dots, lines and figures). Compositional decision of the turkmen carpets has characteristic features: the central field with major patterns ("gels") in octagonal forms is limited with the borders, patterns which differ from that of the central field. The alternation of recurrence of designs represented with combination of the belt and centric ornamental compositions. Reality surrounding a carpet weaver (local flora, fauna and environment) has been reflected in a combination of the threads, pictures and colours creating carpet designs. The turkmen carpets are created on horizontal or vertical looms mainly using different coloured wool threads. Weavers use both types of knotting; double knots with double weft or one-and-a half knot with double weft. Carpets serve both as a floor covering and a wall decoration functions and substitute furniture to satisfy everyday aesthetic needs of turkmen people. There are also special carpets woven for the birth of a child, for wedding ceremonies, for prayers and for mourning rituals. Carpet products such as chuvals (sacks), khorjuns (saddle-bags), torbas (bags) are destined for clothing, transportation of various household paraphernalia and used for decorations of camels, horses, nomad tents, wedding processions etc.
Turkmenistan 2019 -
Chakan, embroidery art in the Republic of Tajikistan
The art of chakan embroidery is a kind of sewing ornaments, image of flowers and symbolic drawings with colorful threads on cotton or silk fabrics. Chakan embroidery is used to decorate women’s shirts, pillows, bed spreads, head scarves, towels, curtains and coverlets for cradles. In the chakan embroidery art, there are symbolic depictions and mythological images related to the surrounded nature and cosmos, which express people’s wishes and hopes. Each ornament has special name and meaning, for example, pomegranate flower, willow leaves, almond, tulip, cockscomb, nightingale, peacock’s tail, moon, star, sun, cloud and so on. Process of chakan embroidery consists of selection of textile and threads, drawing ornaments, doing the needlepoint images, and sewing clothes. The threads were prepared in the past from cotton and silk fibers, and colored them with natural paints prepared with some kinds of plants and minerals. Now, chakan dress makers use fabric threads for needlework. In the Khatlon region chakan shirt is an important dress of brides. Every bride should have chakan embroidered curtain and pillows as well. Grooms during wedding ceremony will put on tāqi – the national skulp-cap with chakan embroidery. In houses of the Khatlon are hang chakan embroidered needlework curtains. During the traditional festival and holy days Tajik women and girls wear chakan dress. Musical folklore groups and dancing ensembles of Tajikistan widely use chakan embroidered dress in the scene. Annualy in Tajikistan are held festivals and competitions of traditional costumes titled "Jilvai chakan".
Tajikistan 2018 -
Chapei Dang Veng
Chapei Dang Veng (hereafter Chapei) is a popular musical tradition found in Cambodian society. The singing of Chapei is accompanied by a long necked lute Chapei from which the tradition takes its name. Chapei is closely interwoven with the life, traditional customs and beliefs of the Cambodian people. The instrument itself is used in two eminent ancient ensembles,'Pleng Araek' (Spirit Music) and 'Pleng Kar Boran' (Traditional Wedding Music) both of which are endangered forms themselves. Chapei performers are generally male, although there are no restrictions regarding gender or social class. Chapei players are not only musically adept, but also witty, intelligent, and quick to adapt and improvise. They should be well-versed in language, literature, and poetry, and a good story teller. From 1975 to 1979, the Khmer Rouge regime systematically annihilated and destroyed any form of intellectual activity including traditional arts. As a result many traditions such as Chapei disappeared from the scene together with the people performing them. Only two grand masters of Chapei survived this gruesome period and together with some other masters and their students are trying to revive the art form today.
Cambodia 2016 -
Art of Akyns, Kyrgyz epic tellers
The predominant form of cultural expression among the Kyrgyz nomads is the narration of epics. The art of the Akyns, the Kyrgyz epic tellers, combines singing, improvisation and musical composition. The epics are performed at religious and private festivities, seasonal ceremonies and national holidays and have survived over the centuries by oral transmission. The value of the Kyrgyz epics lies largely in their dramatic plots and philosophical underpinnings. They represent an oral encyclopedia of Kyrgyz social values, cultural knowledge and history. The pre-eminent Kyrgyz epic is the 1000-year-old Manas trilogy, which is noteworthy not only for its great length (sixteen times longer than Homer’s Iliad and Odyssey), but also for its rich content. Blending fact and legend, the Manas immortalizes important events in Kyrgyz’s history since the ninth century. The Kyrgyzs have also preserved over forty “smaller” epics. While the Manas is a solo narration, these shorter works are generally performed to the accompaniment of the komuz, the three-stringed Kyrgyz lute. Each epic possesses a distinctive theme, melody and narrative style. Akyns were once highly respected figures who toured from region to region and frequently participated in storytelling contests. They were appreciated for their proficiency in narration, expressive gestures, intonation and lively facial expressions, so well suited to the epics’ emotionally charged content.
Kyrgyzstan 2008 -
Kok boru, traditional horse game
‘Kok-boru’ is a traditional game played by two teams on horseback, where the players try to maneuver with a goat's carcass, or ‘ulak’ and score by putting it into the opponents' goal, or ‘tai-kazan,’ while riding on their horse companions. Modern games last for 60 minutes, with 3 periods of 20 minutes each. The team scoring most ulaks into the opponent tai-kazan wins.
Kyrgyzstan 2017 -
Indonesian Batik
Traditional handcrafted textile rich in intangible cultural values, passed down for generations in Java and elsewhere since early 19th Century (Ref. Siksakanda, 1517AD), more widely since mid-1980s. all the steps in the making of batik are carried out by hand. The tools used to make batik are also made by hand. Firstly, the cloth must be washed, soaked and beaten with a large mallet. A pattern is drawn and dots and lines of hot wax are then applied to one or both sides of the cloth using a pen-like instrument called canthing tulis (direngsi/ngrengrengi). Alternatively there is the process of applying the hot wax to the cloth using stamps called canthing cap made of copper. The wax functions as a dye-resist. After this, the cloth is dipped in a dye bath containing the first colour. After the cloth is dry, the wax is removed by scraping or boiling the cloth (dilorod). This process is repeated as many times as the number of colours desired. For larger cloth, the wax is applied using a tool called tonyok (nemboki/mopoki). The details of the process vary between different areas. Batik patterns and motifs possess deep symbolism related to social status, local community, nature, history and cultural heritage. Expectant mothers wear batik; babies are carried in batik slings and touch batik with their feet when they first touch the ground; brides, marriage couples and family members wear batik; even corpses are covered with batik: all with appropriate patterns and motifs. Traditional dress includes batik, Batiks are collected and passed down as family heirlooms, each being a work of art with its own story. Batik craftspersons would fast and pray before making batik while meditating accompanied by traditional songs. It takes several days to make a hand-stamped batik, and at least 1 month to 1 year to complete a hand-drawn batik.
Indonesia 2009 -
Art of crafting and playing with Kamantcheh/Kamancha, a bowed string musical instrument
The art of crafting and playing with Kamantcheh/kamancha (“little bow”), a bowed string instrument, has exsited for more than 1,000 years. In Iran and Azerbaijan, types of this art constitute major elements of classical and folkloric Music. Classical Iranian Music refers to the urban music with “Radif” repertoir; the Folkloric Kamantcheh Music refers to the mainly rural musical traditions of Azarbayjan, Lorestan, and Torkaman Sahra. In both countries, contemporary practitioners mainly make and use four string Kamantcheh/kamancha composed of a body (chamber, neck and pegs) and a bow with horse-hair. Some Folkloric variants with two or three strings are also popular in Lorestan, Azarbayjan, or Torkaman Sahra, Iran(also, cf.D). Craftsmanship starts with choosing wood material. Craftspeople use walnut and/or mulberry for the body, and cornel for the bow. In Azerbaijan, only ball-shaped resonating chambers are crafted. Iranian communities produce the following resonating chambers/sound-boxes: 1-Pošt-baste(""closed in the back""):A hollow oval with sheep-skin; 2-Pošt-bāz(""open in the back""):A half-cone, with sheep-skin on one end. Craftspeople create a bowl and a round fingerboard, and unite them with an iron billow that ends up with a base shaft at the bottom. The chamber’s open side is covered with sturgeon, catfish, sheep or bovine bubble skin. They very often inlay the body with mother-of-pearl or other materials to express and mark different motifs and add their personal touch to the external decoration. In Iran, calligraphy, wood carvings, or inlayed jewels and shells are also practiced. The instrument rests on the base shaft and stands vertically on performer's lap or beside them; performers move the bow horizentally on the strings, and pivote Kamantcheh round the shaft to facilitate transfers on the strings. Kamantcheh/kamancha produces strong and subtle sounds, close to human voice with the sound diapason ranging from small octave ‘A’ to the third octave ‘A’. Players perform large works and etudes using various performing techniques, individually or as part folk orchestras. Generations of performers have left invaluable heritage of Kamantcheh/kamancha works, which are reproduced by young performers, adding their own playing dynamics and colouring. Transmitted from generations to generations at professional and amateur levels, within families or professional education institutions, this art brings together a large community of Kamantcheh/kamancha music lovers and listeners and continues to be a marker of cultural belonging.
Azerbaijan,Iran 2017 -
Mesir Macunu festival
Mesir Macunu (paste) Festival has been annually celebrated for 472 years during March 21st-24th of each year. The roots of Festival go back to a historical anecdote about the mesir macunu, Hafsa Sultan, mother of the Ottoman Ruler Suleiman the Magnificent contracts an incurable disease. In an effort to find a cure for this disease, Merkez Efendi, the Chief Physician of the Madrasah of Sultan Mosque concocts a special experimental recipe of a paste with 41 different herbs and spices. This special paste to be thenceforth known as the mesir macunu (paste) cures Hafsa Sultan rapidly. Hafsa Sultan then asks to disseminate this paste to the wider public, hoping that it would ensure the well being of each and everyone. Wrapped in small pieces of paper, the paste is then “scattered” to the community, from Sultan Mosque. Since then, at each and every anniversary of this event, people gathering around Sultan Mosque commemorate the invention of this healing paste, through a series of events. The festival begins with the “mixing” and cooking of the mesir macunu, prepared in respective proportions and mixtures in line with the traditional know-how. Blessed with wishes for cure, the paste is then packed up by women according to the traditional knowledge. It is then scattered among the public from the top of the minaret and the domes of the Sultan Mosque. Thousands of people coming from different regions of Turkey compete with each other, in a challenge to grab these pastes in the air, before they finally hit the ground.
Turkey 2012 -
Falconry, a living human heritage
Falconry is the traditional art and practice of keeping, training and flying falcons to take quarry in its natural state, and has been practised for more than 4000 years. It is one of the oldest relationships between human and bird. It probably evolved in the steppes of Asia, and spread via cultural and trade links to other countries, first to Europe, North Africa and East Asia and later in the 16th century to the rest of the world. The practice of falconry in early and medieval periods of history is documented in many parts of the world. The falcon and her prey have evolved together over millions of years; their interaction is an age-old drama. The falconer’s task is to bring the actors together on nature’s stage. Falconry as intangible cultural heritage is integrated into communities as a social recreational practice and a means of connecting with nature. Originally a way of obtaining food, falconry has acquired other values over the centuries, and is identified with camaraderie, sharing, and expressions of freedom. Nowadays falconry is practised by people of all ages in local communities in more than eighty countries. Falconry expresses itself in multiple cultural domains, in particular ‘social practices, rituals and festive events’, as well as ‘knowledge and practices concerning nature and the universe’. These include traditional skills, traditional knowledge about the biology and behaviour of birds and the environment, the making of traditional falconry equipment, as well as linguistic and artistic expressions found in idioms, painting, sculpture, poetry, rituals and music. Falconry has its own set of culturally-shaped traditions and ethics; while falconers come from different backgrounds, they share universal values, traditions and practices. Falconry is transmitted from generation to generation as a cultural tradition by a variety of means, such as mentoring, learning within families, or formalized training in clubs and schools. The process of transmitting falconry heritage activates not only the historical memory of the falconry community but also enriches its cultural identity. In recent times falconry has seen a renaissance. Falconry provides modern man with links to nature and strengthens local identities. It is an important cultural symbol in many countries. The modern practice of falconry aims at safeguarding not only falcons, quarry, and habitats but also the practice itself as a living cultural tradition.
United Arab Emirates,Austria,Belgium,Czech Republic,Germany,Spain,France,Hungary,Italy,South Korea,Kazakhstan,Morocco,Mongolia,Pakistan,Portugal,Qatar,Saudi Arabia,Syria 2016