ALL
literature
ICH Elements 78
-
Aitysh/Aitys, art of improvisation
Aitys (in Kazakh language), Aitysh (in Kyrgyz) is an improvised competition of two akyns, the form of oral poetry performed in a singing manner, poetic contest of improvisations or a poetic duel of wits. The element is performed to the accompaniment of traditional musical instruments: Kazakh dombra or Kyrgyz komuz. Two akyns compete with each other in improvisation of verses on topical themes in a wit-sparkling manner alternating humour and deep philosophic reflections. During the competition two akyns sitting opposite each other develop a song-like dialogue catching up the opponent’s words and performing in turn their improvisations on the spur of the moment. Songs performed during the aitysh-aitys are improvised on whatever topics which come up depending on the wish of the audience. The winner of the competition is the one considered to have demonstrated the most musical skills, rhythm, originality, resourcefulness, wisdom and wit. The element is very popular among people and is considered as a “folk tribune”. In fact, all regions of the countries have bearers and practitioners who often represent their local communities at the poetic competitions raising up topical and urgent problems of social life and criticizing all kinds of vices. The element is practiced at various events from local festivities to nation-wide events. Aitysh/Aitys presents the art of a dialogue participated not only by the performers but by their listeners as well. It is an essential part of life for the communities of tokmo-akyns and aityskers.
Kyrgyzstan,Kazakhstan 2015 -
Buddhist chanting of Ladakh: recitation of sacred Buddhist texts in the trans-Himalayan Ladakh region, Jammu and Kashmir, India
Sacred texts representing the spirit, philosophy and teachings of the Buddha are chanted by the monks (Lamas) in the monasteries and villages of the Ladakh region. Buddhism in Ladakh has two sects: Mahayana - that follows the Sutra (treatise) tradition, based on the teachings of Budhha delivered in the form of public discourse; and Vajrayana - that follows a highly esoteric tradition based on the principles espoused by the Tantra practices. There are four major sects of Buddhism in Ladakh namely Nyngma, Kagyud, Shakya and Geluk. Each of these sects has several forms of chanting practised on diverse occasions as annual festivals; agrarian, life cycle healing rituals; for general well being, and to attain Buddhahood. Vajrayana Buddhism stresses the visualisation and recitation of Mantra through the practice of chanting. The chanting of Mantras is an integral part of Buddhist life in Ladakh. Buddhist Chanting is primarily practised in a group, by the monks. It is practised everyday in the monastic assembly hall as a prayer to the deities for world peace, and for personal growth of the practitioner. The villagers also patronise this tradition; they invite the monks to their homes for chanting on various occasions, such as family functions and important days in the agrarian calendar. In fact, on any given day, sounds of chanting can be heard in the villages all over Ladakh. It is a part of Ladakh’s daily life and cultural heritage. Monasteries work as the repository of knowledge and tradition, and as a channel for continuation and preservation of chanting. Buddhist chanting is highly evolved and stylised. The young monks are trained under strict and rigorous supervision of senior monks. Chanting texts are recited frequently till they are committed to memory. Thus chanting as a tradition is passed on from generation to generation as an oral practice and knowledge. The senior monks train young acolytes in the correct use of hand gestures ('mudra') that is an integral part of most chanting traditions. Bells, hand drums, flutes and the trumpets are usually used as accompaniments during chanting. They lend musicality and rhythm to the chanting. The four sects of Vajrayana Buddhism have their own different styles of chanting. Chanting styles can vary from one monastery to another, even if they belong to the same sect. In some sects, chanting is also accompanied with dance ('cham'), which is practised in the monastic courtyard. The Cham chantings of Hemis and Phyang, though they belong to the same sect of Kargyudpa, have entirely different chanting styles. The seven forms of chanting included in the dossier represent the diversity of the tradition practised in the Ladakh region. 1. Shargangrima - It is one of the most popular chanting of Gelukpa Sect. This is a eulogy recited by the Lamas as well as by the lay people in honour of Je Tzongkhapa who founded the Gelukpa sect in the 14th and 15th century. In Sargangrima, the chanters address Je Tzongkhapa as the second Budhha and celebrate him as the Son of the eastern province. 2. Nashthan Phyagzod -This chant uses musical instruments and 'mudras' (hand gestures) during chanting. It is a prayer for the 16 disciples or Arhats of the Budhha. Nashthan Phyagzod is chanted by the Lamas for all sects. The Arhats are the direct successors of the Buddha, the bearers of His teachings. The chant is a prayer to the Arhats to stay eternally on the earth for the sake of Dharma. At the end of each stanza, the chanters play drums, blow on a long flute and beat cymbals, providing a musical rhythm to the chanting. The monks symbolically offer music, dance, incense, flowers, lamps and food through 'mudras.' 3. Kunrig – This chant stresses on the internal visualisations by monks through repetitive chanting and 'mudras.' 4. Rigmachutuk – This chanting is performed by monks who dance in the courtyard of the monastery, wearing copper masks, silk robes and special shoes. It is based on two tantric texts. Rigmachutuk are the 16 fairy maidens or 'dakinis' who escort the titular Guru Padmasambhava in his Dharma missions. It is also performed during the funeral procession of senior monks. 5. Guru Mantra - This Mantra is recited by all followers of Mahayana tradition in Ladakh. This text is seen engraved on stones and metals and inscribed in flags and clothes all over this region. It is believed that this Mantra purifies the human beings of their sins. 6. Chod - It is a secret practice that is usually performed in the cemeteries. Chod requires great concentration and high meditative qualities. In this, the performer visualises that his consciousness has separated from his body, and has transformed into a deity. 7. Guhyasamaj Tantra – This chanting includes 'mudras' through which the monks emulate different missions of the Buddha. These chanting rites are performed all over Ladakh in various monasteries and villages. The nomination contains audio-visual documentation of performances conducted in strict adherence to scriptural guidelines, and under the guidance by the chief Lamas in the following monasteries. Thiksay Monastery Spituk Monastery Matho Monastery Hemis Monastery Phyang Monastery
India 2012 -
Kumbh Mela
Kumbh Mela (the festival of the sacred Pitcher), is the largest peaceful congregation of pilgrims where people bathe or take a dip in a sacred river. Held at Allahabad, Haridwar, Ujjain and Nasik every four years by rotation, the Kumbh at Prayag/Allahabad is the most significant. Ardha ("Half") Kumbh Mela is held at only two places, Haridwar and Allahabad, every sixth year. It is held on the banks of the rivers - Ganga in Prayag, Saraswati in Haridwar, Godavari in Nashik and Shipra in Ujjain. A great fair is held on these occasions on the banks of the rivers. Devout believe that by bathing in the Ganges one is freed from their sins liberating them from the cycle of birth and death. A unique facet is that millions of people reach the place without any invitation. Mythology says the gods and the demons fought for the pot with the nectar of immortality. Lord Vishnu, disguising himself as an enchantress (Mohini), seized the nectar. While fleeing from the evil ones, Lord Vishnu passed the nectar on to his winged mount, Garuda. In the ensuing struggle, a few drops of the precious nectar fell on Allahabad, Nasik, Haridwar and Ujjain. Since then, the Kumbh Mela has been held in these places. The astrological sequence of the stars are the basis for the Kumbh locations. As Jupiter enters in Aquarius and Sun enters Aries the Kumbh is held at Haridwar, Jupiter enters Aries and Sun and Moon in Capricorn at Prayag and so on.
India 2017 -
Arirang, lyrical folk song in the Republic of Korea
Inscribed in 2012 (7.COM) on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity Nearly every Korean knows and enjoys singing Arirang, which is not just one song but a variety of local versions handed down throughout Korea. Experts estimate the total number of folk songs carrying the title ""Arirang"" at some 3,600 variations belonging to about 60 versions. Arirang is essentially a simple song, consisting of the universal refrain Arirang, arirang, arariyo, and lyrics that have developed differently from region to region. The most typical lines express a universal sentiment: Arirang, arirang, arariyo; Over the Arirang hill you go. (refrain) Leaving me, my love, you'd go lame before three miles. (lyrics) The lyrics were not created by any particular individual, but an outcome of collective contributions made by ordinary Koreans through generations. They convey joys and sorrows of common people arising from love, parting with the beloved, troublesome in-laws, or national struggle against foreign invaders. Affection for Arirang is evident throughout today's ultra-modern Korean culture, well beyond the realm of traditional music. Arirang has been rearranged into modern ballads, rock 'n roll and hip-hop, as well as symphonic pieces, appealing to a wide array of audiences and striking a chord with Koreans; it is often described as their unofficial national anthem. Olympic champion Kim Yu-na skated to an Arirang theme, ""Homage to Korea,"" at the 2011 World Figure Skating Championships. Arirang is also one of the most recognized cultural symbols and is widely used as a theme for movies, dramas and soap operas, and names of commodities, restaurants, and broadcasting companies.
South Korea 2012 -
Anecdote
Folklore genre, a short funny story, usually transmitted from mouth to mouth. Most often, an anecdote is characterized by an unexpected semantic resolution at the very end, which gives rise to laughter.
Uzbekistan -
Children folklore
Children's folklore is a specific area of oral artistic creativity, which, unlike adult folklore, has its own poetics, its own forms of existence and its bearers. The common practice of children's folklore is the relationship of the artistic text with the game. It is a kind of tool for the socialization of a child, an area of traditional folk culture, including verbal genres and forms of children's creativity, as well as adult folklore addressed to children. It has its own genre system and aesthetic specificity. Children's folklore is one of the directions of oral folk art.
Uzbekistan -
Flatbread making and sharing culture: Lavash, Katyrma, Jupka, Yufka
The culture of flatbread making and sharing, represented with the names Lavash-Katyrma-Jupka-Yufka, is a set of traditional knowledge, views, skills and rituals related to preparation, baking, storing, using and sharing of traditional thin bread that performs specific cultural and social functions within the related communities in Azerbaijan, Iran, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Turkey and is transmitted from generations to generations. Flatbread tradition is a symbol of shared cultural identity and serves expression of mutual respect among communities. The five countries share a number of common features, skills and knowledge related to preparation and use of the flatbread. Tradition bearers usually prepare the flatbread from unleavened or leavened dough based on flour, salt and water, while also adding sometimes milk, butter, sesame and poppy seeds. Communities use different types of crops to prepare the dough, such as wheat and rye. The dough is rolled by hand or using a dough roller into round or oval shape. In Azerbaijan, Iran, Turkey and some communities of Kyrgyzstan, flatbread is baked in earthen or stone ovens called “tandyr” or “tanūr” buried into the ground. Some communities in Azerbaijan, Iran, Kazakhstan and Turkey bake the flatbread (yufka or lavash) on a metal plate known as “sac” (“saj” or “sāj”) over the fire. Communities in Kyrgyzstan and Kazakhstan bake the flatbread by laying out rolled dough in big cauldrons (‘kazan’) heated on fire. As a result of this baking style, practitioners manage to maintain nutritious qualities of the flatbreads and store them for several months without refrigerator. Various methods, techniques, instruments and substances are used by flatbread-preparing practitioners. The preparation of flatbread involves traditional practices based on collective labour and sharing within family and neighbourhood. As expression of social solidarity in rural areas, families prepare and bake flatbread together with their neighbours, especially as a preparation for winter. The flatbread is baked both at homes by family members and flatbread bakers, who learn the practice through a master-apprentice relationship. The flatbread preparation bears a great variety of social and cultural functions for its communities in terms of its usage at special occasions and its relation to transition between seasons. Communities of five countries consider flatbread preparation places sacred. In Kazakhstan, communities believe preparing flatbread at funerals helps the deceased get protection from the burning Sun, while waiting for decision of the God. To wish prosperity and wealth to newly-married couple, in Azerbaijani and Iranian weddings the flatbread lavash is often put on shoulders of the bride, while in Turkish weddings dried flatbread yufka is crumbled over the head of the bride. In Kyrgyzstan, tradition bearers believe that flatbread helps sick people. In some religious ceremonies and traditional weddings in Iran flatbread is served as a component of the sacred offering. During the preparation of flatbread, it is shared with all passers-by as a sign of hospitality. Flatbread culture is expression of belonging to common cultural roots. It reinforces cultural links and serves as marker of hospitality, conviviality and friendliness within the societies of five countries.
Azerbaijan,Iran,Kyrgyzstan,Kazakhstan,Turkey 2016 -
Traditional skills of building and sailing Iranian Lenj boats in the Persian Gulf
a) Traditional handicraft techniques The old art of manufacturing the traditional Iranian floating vessel, called Lenj, has remained relatively unchanged. Lenjes are, mostly, made for their large cargo capacity. The Lenj-Bum was, once, the best ship for the Iranian sailors and navigators. Even now, it is still competing with rivals. But the gradual decrease in the number of the long voyages is limiting the popularity of the vessel. Lenj-Bum is capable of tolerating the storms. Originally, Lenjes were used in commercial travels to distant destinations, including India and Africa. Lenjes are composed of various parts, each made of special types of wood, depending on their function. Contemporarily, Lenjes are used, solely, for short journeys, fishing and pearl hunting. Older Lenjes were capable of travelling for, even, one year. The Persian sailors used to launch their commercial ships from the three ports of Loft, Kong and Lian, in Bushehr. The marine routes were, however, more varified, and would include travels to Basra in Iraq, or to the southern coasts of the Persian Gulf. Their main trades included dates, wood of Chandal, pottery, coconut and fruits. b) Knowledge and practices concerning the nature and the universe Before the introduction into the tradition of modern positioning systems, Iranian navigators could locate the ship according to the positions of the sun, the moon and the stars. An individual, called Moallem (“teacher; guide”), was responsible for the positioning jobs on the Lenj. Looking at the sun and the stars with his means, including the Persian astrolabe and sextant, at 6 AM and 6 PM, he could locate the Lenj on the sea. Navigation at night was the captain’s duty. He would order a Sokkāni (“helmsman”) to lead the ship into the direction of a specified star till the moment of sunrise. Compasses brougth more convenience for the navigators. They could define the routes more delicately, by utilizing a combination of astronomy and the newly introduced compass technology. The sailors started to record the stars’ specifications on the compasses. Using this combined method, they would define the route at night. The number of stars used as reference points was 17; they would be repeated in both northern abd southen directions round the compasses. The navigational knowledge and legacy is still passed on from fathers to sons. The Iranian navigators also had special formulae to measure the latitudes and longitudes, as well as the water depth. Sailors needed the wind in favour in their travels to the south; they would arrange for their voyages according to the seasonal winds that would blow every 6 months from north to south. They also attended to the particular winds of Persian Gulf to find a forecast for weather. Each wind had a native regional name. Knowing the wind route was not enough to trace the time of a pending storm; they also attended to the color of waters, the wave heights, or the nature of the blowing wind. c and d) Performing arts, Social practices and festivity events The majority of the Iranian inhabitants of the region earn their livelihood from the sea; consequently, the Persian Gulf continues to receive their respect. A number of traditional ceremonies and customs about Lenjes and the sea show their rooted symbiosis with nature. Nowruz-e-Sāyyad (Fisherman’s New Year) is one example. The celebration occurs late in the month of Tir (June 22nd), as a surviving traditional ceremony from the distant years. No fishing, no trades, and no sea journeys are allowed on this day. In the morning, the children colour animal foreheads, with red clay; and by sunset, all villagers gather on the seashore to play music or perform the proceedings of Shushî, an old traditional performing art, showing the sailors’ respect for the nature. Some people wear special clothes and masks, and try to represent sea-gulls. When the native music band plays Rezif (the sailors’ traditional music), suddenly, a number of men with fearful appearances come out of the sea, and pretend to attack the people. They are Shushi’s, the old demons who were asleep, and now the new years’ eve has awakend them. Interestingly, the people enter dialogues with these demons, and encourage them to join in the feast. Bādebān-Keshi (“setting the sail”) is another surviving ceremony. Long ago, when the ships were about to leave for long voyages, by the time the sailors were setting the sails, the music would accompany from the shore. The sailor’s families would bid farewell. Specific music and rhythms constitute inseparable parts of sailing on the Persian Gulf. In the past, the sailors sang special songs while they were working. In Hormozgan province, three such musical traditions are, still, attended by the locals: Livā, Rezif and Azvā. The singers describe a marine travel in their songs. Traditional bagpipes, named Neyanbān, accompany. The ritualistic performances are reminiscent of the jobs on the Lenjes. The movements resemble hoisting the ropes, rowing, holding in the fishing nets, and also separating and classifying the fish. e) Oral traditions and expressions, including languages as a vehicle of the intangible cultural heritage There are traditional sailing terminologies, stories and poems (Sharve) related to the nominated element in modern Iranian languages and dialects of the region. These linguistic varieties are representable as: 1.Lārestanî :(Aradi,Evazi,Bastaki,Banāruye-yi,Bikhe-yi,Khonji,Fedāghi,Fishvari,Gerāshi and Lāri) 2.Bashākerdî/Bashkardî :(Bandar-Abbāsi,Rudāni,Minābi and Hormozi) 3.Kumzārî :(Lāraki, …)
Iran 2011 -
Traditional Sohbet meetings
Seemingly regarded as a leisure time activity today, “Traditional Sohbet Meetings” tradition with its historical background and institutional structure has a crucial role in social life. In some regions of Turkey, since the tradition is at the risk of disappearing practiced solely among the elderly, though it is preserved in some other parts of Turkey in accordance with the changing conditions of life. As seen in Çankırı case, the element has a significant role within the local culture, therefore Çankırı is defined as “Land of Yâran” by the residents of Çankırı. Although “Traditional Sohbet Meetings” meetings have different names in different regions of Turkey, they all have the same function. In a discipline of teach and delight, the primary aim is to have conversations and talks in leisure times. “Traditional Sohbet Meetings” talks, through the concepts of love, fellowship, brotherhood and respect for each other, ensure safeguarding and conservation of traditions as well as creating a sense of neighborhood. The participants admitted to “Traditional Sohbet Meetings” communities vary from region to region. While in some regions only single men are admitted to the community, in some other regions, participants of the community are from different age groups and professions. For example, the groups in Manisa-Soma and Balıkesir-Dursunbey are classified as the youth, the middle aged and the elderly. Hence, in Soma, the meeting place of the young men is named as “Delikanlı Odası”, as “Köşe Odası” for the middle aged and “Koca Oda” for the aged. “Traditional Sohbet Meetings” are characterized as patriarchal meetings; however the mothers and wives encourage those male members who take the advantage of those meetings in respect to its social and cultural benefits. “Traditional Sohbet Meetings” communities gather at regular periods particularly in winter. For instance, “Sıra Gezmeleri” in Şanlıurfa, is held once a week preferably in Saturday evenings. The beginning and ending month as well as the time schedule concerning the dates and hours of the meeting are decided jointly. Non-participation except for the excuses such as death, illness etc. is subjected to penalty and the non- participant members not obeying the rules of procedures are also fined. The penalization practiced today has mainly turned into punishing with a fine. The total sum is allocated for organizing the following meetings, for the people in need as well as building fountains and roads. These communities usually compose of 5-30 persons and those members are guided by 3-5 community leaders, whose names vary from region to region. The community leaders are appointed via election or through proposals made by the elderly who are highly respected and designated by the consensus of all Yârans. The duty of community leader is to arrange in-group relations and to control the flow of the meetings. In this context, he has sanction power and the members are expected to obey the decisions made by the community leader. The titles of the community leaders can be summarized as follows: “Bayraktar” in Soma, Manisa; “Büyük Baranabaşı, Küçük Baranabaşı, Sohbet Çavuşu” in Balıkesir; “Büyük Yâranbaşı, Küçük Yâranbaşı, Köşe İhtiyarı” in Kütahya; “Delikanlıbaşı” in Ankara; “Efe, Saki” in Kırşehir; “Yiğitbaşı, Gönüller Ağası, Bayraktar” in Niğde; “Efrad” in Isparta, and “Büyük Başağa, Küçük Başağa, Çavuş” in Çankırı and ""Başkan"" in Şanlıurfa. Admission to Traditional Sohbet Meetings is of high dignity; nevertheless dismissal from the community is concerned as indignity. Certain procedures, which differ in each locality, are followed for the admission to or dismissal from or becoming a regular member or quitting the membership of the community. Being honest and modest, keeping secrets, not gambling, not wandering drunken around are accepted as the basic virtues and common rules in every locality. The members of the community have equal rights and commitments. There is no difference in social status among the members. The members of the community are taught and controlled by the leaders and by the other elder members in their daily lives. They also take the advantages of being a member of the community in physical and emotional support, if needed. The characteristics aforementioned contribute greatly to the members, the locality and to the society as well. The meetings are open to guests. The members sometimes bring their children along with them, which ensure the transmission of the tradition to future generations. Learns laying the table by her mother Learns joining in Sohbet by his father Traditional Sohbet Meetings are indoor activities. Those places can be the houses of the community members, be commonly-shared places called “köy odaları”, which has traditional features in Turkey, or rented places called “oda” for which expenses are shared as in Şanlıurfa case. Today, the meetings are held in the places allocated by local authorities. Interior design and setting differ in some regions yet generally sofa and floor cushion is used at the meetings. Traditional Sohbet Meetings consist of many elements but the main element is ""Talk"". This ""Talk"" has a wide range of topics, anything relevant to social life. Other elements of these meetings are folk music, folk dances, indoor plays, village spectacle plays and dining. There is not a certain order for practicing the elements; nonetheless, in each meeting there can be a specifically drawn order. List of dishes can show differences from region to region; nevertheless, not creating a difference in social status as well as not being costly for the host is carefully taken into consideration when preparing the dishes. For instance, the dish list is composed of çiğ köfte, deserts (künefe, şıllık, etc.) and strong coffee, known as mırra, in Şanlıurfa. In Çankırı, soup, güveç (casserole), rice and baklava are main dishes served in Yâran meetings. One of the most important elements of this tradition is music. Şanlıurfa Sıra Gecesi and Elazığ Kürsübaşı meetings, in a master-apprentice discipline, function as a conservatory for the traditionally trained performers. The musical performance begins with the pieces in rast and divan maqams; continues by other maqams if requested; and finalizes by kürdi and rast maqams. The instruments used in these meetings vary from region to region, but the main instruments are the bağlama, cümbüş (mandolin with a metal body), def (tambourine), violin, ud, kanun (zither) and kaval (end-blown flute). The local tunes are performed by the master bearers. Listening to music is also as important as performing the music. “Traditional Sohbet Meetings”, including music, dining, plays and talks, last until the early morning. Therefore, Traditional Sohbet Meetings compose all elements of life and culture. Owing to changing living conditions and migration from rural to urban area, Traditional Sohbet Meetings tradition is transmitted by its bearers to other cities.
Turkey 2010 -
China engraved block printing technique
As one of the conventional skills, China Engraved Block Printing Technique includes a series of processes: cutting tools are applied to the engraving of characters or patterns on wooden blocks, ink and paper are utilized for printing purpose and the printed book pages are bound into books. Historical cultural relics show the application of engraved block printing technique dates back to the end of the 6th century and early 7th century. The invention and application of engraved block printing technique in China has made tremendous contributions to the progress and development of human civilization thanks to its functions typical of recording and transmitting thoughts, knowledge and experience of human society.
China 2009 -
Traditional knowledge related to the technique of making horse equipment
Acknowledgment of the role of a horse is expressed in traditional horse equipment, which is divided into protective equipment and items that provide comfortable and safe position of the rider. Significant attention was also paid to an artistic decoration of details. Items of the horse equipment are made of metal, leather and wood, and decorated with stylized plant and animal motifs. Soft types of wood are used to make a saddle. Pine, poplar and beech timber possess suppleness; they do not crack or break easily. Peculiarity of the Kyrgyz saddle is a long front pommel (kash). This detail serves to tie the bridle. A good saddle is necessarily covered with leather and decorated. Stirrups for saddle can be made of leather or metal. Horse girth represents a wide durable leather belt. Metallic parts of the harness are also richly decorated. Kamchy (horsewhip) is composed of elegant handle and whip made of tightly intertwined leather.
Kyrgyzstan -
Performance of the Mongolian epic of Jangar
The Mongolian epic of Jangar is one of the great oral epics of the Mongolian people. The epic cycle consists of around seventy episodes of seven to eight hundred lines each. Every episode tells of one or more gifted and courageous heroes, interconnected with stories of King Jangar. The epic is cherished among ethnic groups and minorities in all provinces, particular as it emphasizes an inclusive view of Mongolian identity and pride in its homeland, language and culture.
Mongolia