ALL
living customs
ICH Elements 12
-
Jang Damgeugi (Korean Sauce and Paste Making)
National Intangible Cultural Heritage, Republic of Korea This element encompasses the entire process of making Korean sauces and pastes out of soybeans, including preparing the necessary ingredients, making the sauce, and fermenting it. It is known that soybean-based sauces and pastes have been made in Korea since at least the Three Kingdoms period. During the Joseon Dynasty, there was a designated place to store sauces and pastes for the royal family, and a court woman assigned to their management. This indicates how traditionally important sauces and pastes have been in Korean culinary culture. The Korean practice of sauce and paste making—spanning the steps including growing soybeans, making bricks of fermented soybeans (meju), soaking the crushed meju in brine, and fermenting it—is distinguished from soybean-based sauce-making traditions in China and Japan. Characteristics unique to the Korean practice include producing two types of sauce from the soybean base: The crushed meju soaked in brine is fermented and then separated into a solid (doenjang, or soybean paste) and a liquid (ganjang, or soybean sauce). In addition, soybean sauce from the previous year would be added to the brined meju to deepen the flavor. The sauce and paste making tradition has been designated as National Intangible Cultural Heritage for its time-honored history, potential for advancing studies of cooking methods and culinary culture, and close associations with Korea's housing culture, seasonal customs, folk beliefs, and traditional science. Active inter-generational transmission and nationwide participation is another important factor contributing to its heritage value. * As sauce and paste making is being actively practiced across the nation, no particular holder or holder groups have been recognized for this element.
South Korea -
Mongolian traditional art of Khöömei
The exact origin of the Khöömei art is unknown, but researchers suppose that it could have been developed in connection with argil (a throat timbre) epic telling vocal technique, shamanic calling and the play of the wooden tsuur flute. The history of Mongolian Khöömei dates back hundreds of years. The popularity of Khöömei among Mongolians has arisen as a result of close interaction between natural environment and human culture. Ethnomusicologists studying Khöömei mark it as an integral part in the ancient pastoralism that is still practiced today. This art has developed to mimic and imitate the sounds of animals, nature, wind and water. The wonder of the Khöömei art is its simultaneous melodies-overtone. In this way the Khöömei is a phenomenon which differentiates from other traditional arts based on human vocal organs. This is the reason of calling the Khöömei performer as “Human-Music” (Khun khugjim) which highlights its specificity from a “normal singer”. The meaning of Khöömei for its community is enormous. As the traditional art form, Khöömei is in close cohesion with the daily life of the Mongolian nomads. They perform Khöömei in the variety of social occasions ranged widely, from grand state ceremonies to the household festive events, associated with respective rituals, and customs. Khöömei is not only performed in social events, because Khöömei performance is often found during the herding, and even when lulling the baby, as well as in the evenings in the ger (Mongolian traditional yurt) in domestic context. Hence, Khöömei is an essential part of the identity, pride and continuity of Mongolian society. Therefore, it provides the concerned community with sense of unity and harmony, as well as continuous creativity. One of Khöömei’s social functions is that, it is used as a traditional pedagogic instrument in the social and art education and upbringing. This is because during the Khöömei transmission, a comprehensive knowledge, philosophy and wisdom on the correlation of human life and nature are transmitted at the same time. As an art form created and developed by the Mongolians, Tuvinians and other ethnic groups, and regarded as the classic art of nomadic civilization, Khöömei is one of the core performing arts that shape the Mongolian national arts in today’s Mongolia. Thus, it shows great influence on ensuring the visibility and enhancement of the living art of Mongolia. Khöömei is born by variety of ethnic groups as Khalkh, Bayad, Dörvöd, Uriankhai, Zakhchin, Tuva, Tsaatan in different locations, therefore there are a number of sub-classifications of Khöömei style, reflecting the special features and local flavors. This diversity is what constitutes the richness of Khöömei composition, and thus, each communities concerned are proud of their own unique styles and techniques while expressing themselves with such diversity. The governments of Mongolia, Russian Federation and PR China have been undertaking variety of measures for the effective enhancement and spread of Khöömei tradition, such as holding international meetings, workshops, competitions and performances on Khöömei. This shows the significance of Khöömei for the bearers and their will to safeguard, transmit and develop it in multinational level, which also promotes international interaction, mutual respect and intercultural dialogue. Researchers classify Khöömei’s vocalization into 2 styles: -The Kharkhiraa (deep Khöömei) vocal emission: The singer sings a drone in a normal voice, then he inhales deeply and, simultaneously pressing on his pharynx and abdomen, he produces a deep harmonic sound which vibrates one octave lower than the fundamental note produced. What you hear is in a very low-pitched register. The singer actually vibrates not only his vocal cords but also his arytenoid cartilage. It is this deep harmonic sound that is heard in the foreground and that characterizes the kharkhiraa style, although in some variants a melody of high-pitched harmonics can be heard above the fundamental sound. -The Isgeree Khöömei (whistled Khöömei) emission: Also called Nariin Khöömei, Uyangiin Khöömei, Altain shingen Khöömei. The singer sings a drone in a normal voice, then he inhales deeply and, still pressing simultaneously on his pharynx and abdomen he produces a harmonic sound, which vibrates several octaves above the fundamental sound. A melody of harmonics with a very high-pitched whistle can then be heard. In both cases, the harmonic melody is sung in the same fashion. The singer modulates his mouth cavity by opening and closing his lips or by moving his tongue backwards, sticking its tip on his palate, or else by moving the central part of his tongue from front to back, its tip against his bottom teeth. To this are added techniques aiming to enrich the tone colour and others of ornamental character. Moreover, all these techniques can be combined. Inside more than 20 techniques, we can find the Bagalzuuriin Khöömei (throat Khöömei) Tsuurai Khöömei (echo Khöömei) Khamriin Khöömei (nasal Khöömei) or Dangildakh Khöömei (syllabial Khöömei). The singers use the Shakhaa vocal emission to sing the magtaal praise songs with a throat timbre as well. It is necessary to intensifying and deepening the Khöömei research and studies particularly on the originality and authenticity of the heritage in order to identify and reveal the deeper form, techniques and specifications furthermore.
Mongolia 2010 -
Chinese shadow puppetry
Shadow puppetry is a kind of performing art. It uses music and operatic singing, to accompany silhouette figures made from leather or paper. These figures are manipulated by performers to create the illusion of moving images in front of an illuminated backdrop. The inheritors, props, scripts, and musical instruments decide the survival of shadow play groups. A silhouette figure has from 12 to 24 moveable joints, head, hands and so on, and is controlled by 3 poles or sticks. The music and songs of shadow puppetry have distinctive regional characteristics. There are many unique tunes which have come down from generation to generation. Shadow plays are performed by bigger troupes with 7 to 9 performers and smaller troupes with 2 to 5 performers. And 2-person troupes with one person performing and the other playing the instruments now exist in Shandong, Hubei, and Sichuan provinces. Most performers make a living from shadow plays, which are mainly performed for entertainments or for religious rituals, weddings and funerals and other special occasions. The manufacturing of puppets may require 10 different carving processes, the tools often being home-made. Many shadow puppetry performers can carve the puppets, sing and perform by themselves. And there are two types of scripts, that is, oral-transmitted scripts and written ones. Some shadow puppetry performers are professional, while many play as amateurs during slack farming seasons. The relevant skills are handed down in families, in the troupes, and from master to pupil. Shadow puppetry has been handed down for over one thousand years. With the evolution of history, the plays, puppets, types of lighting and performance, and the related crafts have developed with regular innovation. Shadow puppetry is a traditional folk drama that is created by and for the community and contains a thousand years of cultural deposits, as well as passing on diverse cultural information such as cultural history, social beliefs, folklore, and local customs. It spreads knowledge, improves cultural development, and entertains the community, especially the youth. Chinese Shadow Puppetry has significant historic and cultural importance, and should be protected and set on a footing of sustainable development.
China 2011 -
Tiên Công Festival
Tien Cong Temple (also known as Thap Cuu Tien Cong Temple) is located in Cam Thanh Village, Cam La Commune, about 5km from the center of Quang Yen Town, worshiping 17 "Thap That Tien Cong". According to the stele and genealogy, from about 1434 to 1500, there were 17 Tien Cong from Kim Hoa Ward (now Kim Lien Ward), Tho Xuong District, Hoai Duc Prefecture, Thang Long Citadel (Hanoi) and their families following the Red River to the Bach Dang River mouth to find a way to make a living, reclaim land, establish villages and hamlets. These are the people who made the first contributions to the cause of building dykes to reclaim land from the sea and rivers to establish the Ha Nam island area, including Cam La Commune. The Tien Cong Festival (also known as the "Procession" ceremony festival) is a unique festival and is held on a large scale in Quang Yen town. The festival takes place from the 5th to the 7th day of the first lunar month to commemorate the Tien Cong who had the merit of reclaiming and establishing the islands of Ha Nam and Quang Yen. The Tien Cong Festival in the Ha Nam island region (Quang Yen town) has been preserved and promoted by the people for more than 300 years. The festival space takes place in Phong Coc, Phong Hai, Yen Hai wards and Cam La commune. The festival center is at the Tien Cong temple relic (Cam La commune) and at the Tien Cong family temples. From the ancestral shrines, each family and clan brings offerings, welcoming the elderly (80, 90, 100 years old or older) to the Tien Cong temple to worship their ancestors. Representatives of the clans offer offerings and make offerings on the Tien Cong stele. The opening of the Tien Cong Festival is the “Ra cỗ họ” ceremony, also known as the “Lễ tế Tổ” ceremony. The “Ancestor” ceremony is held by the Tien Cong clans on the 4th day of the first lunar month every year. This is the biggest ceremony in the ancestral temples of the year. The “Ra cỗ họ” ceremony is a ceremony to pray for the ancestors and ancestors to bless their grandchildren and children with a prosperous new year; it is a ceremony to send off the ancestors and ancestors in the ancestral temple according to the local people’s fine customs and is also a festival of the clan. After the ancestral ceremony, many cultural activities and folk games are organized such as: wrestling, swinging, cockfighting, human chess, tom diem, dum singing, tug of war, volleyball, building dikes... In particular, the ceremony of the elders building dikes and wrestling opens the festival, creating a joyful and exciting atmosphere. On the 5th day of the first lunar month, the children and grandchildren in the family whose parents have reached the age of longevity prepare to decorate the family yard according to the traditional longevity celebration ceremony. On the 6th of January, families of the same clan and village organize a procession to carry the ancestors in a peach hammock to the Tien Cong temple to worship their ancestors, called the "Rước Thọ" or "Rước Người" ceremony, along with the preparation of offerings and ceremonial objects, costumes, ceremonial music team, and peach hammock palanquins for the procession, which are prepared months before the festival takes place. The most joyful and splendid Tien Cong festival is on the main festival day (the 7th of January) with the most unique "Rước Người" ceremony in the whole country, expressing admiration and honor for the ancestors, imbued with the cultural identity of the residents of the Bach Dang estuary. At noon on the main festival day, the sacrificial group representing the Four Communes organizes the "Tế giã" ceremony, ending the festival. Tien Cong Festival is a traditional cultural beauty that evokes the morality of “When drinking water, remember its source”, “Respect the elderly and live long” and promotes the solidarity of clans and villages, and has become an intangible cultural heritage that has a wide influence on the community and tourists. In 2017, Tien Cong Festival was honored as a National Intangible Cultural Heritage. The annual organization of Tien Cong Festival has become a unique tourism product of Quang Yen town, Quang Ninh province.
Viet Nam -
Naadam, Mongolian traditional festival
The Mongolian Naadam is inseparably connected to the nomadic civilization of the Mongols who have practiced pastoralism on Central Asia’s vast steppe for centuries. Mongols’ traditional Naadam festival consisting of three manly games is considered as one of major cultural heritage elements which Mongols contributed to the nomadic civilizations. The three types of sports games – archery, horserace and wrestling – are directly linked with lifestyles and living conditions of Mongols and thus become the authentic cultural traditions among nomads. National Naadam is celebrated from July 11 to 13 throughout the country, in soums (counties), aimags (provinces), and the capital, Ulaanbaatar. Naadam represents distinct features of Mongolians’ nomadic culture and traditions, with expression of their unique cultural characteristics and images to become an identity of Mongolian people to the outside world. Thus, Mongolian Naadam has served a key factor to unite the Mongolian people and an important symbol of national solidarity. Mongolian people develop their physical strength, strong will power, patience, space and time related sensitivity and friendly hospitality from the three manly games which provides the cognitive and moral education basis. Main bearers of this cultural heritage are practitioners of the three games. i.e. those who significant part of the Mongolia population. Currently, over 100,000 people practice the traditional wrestling in various clubs and training courses, in addition to 3,000 students studying in several wrestling universities and colleges. Besides, the home schooling is considered one of most effecient forms, as it is the main traditional method to teach and learn the wrestling. Youths who practice wrestling would develop postive personalities such as being friendly, caring to the elderly and modest, besides strong will power, physical strength and courage. The main bearers of horserace appear racehorse trainers and jokey-children. Nowadays, about 400-500 horserace tournaments take place annually and altogether 200,000 horses (some recounted across tournaments) participate in them. About 100,000 racehorse trainers normally train these horses, while over 70,000 children ride and race. Besides, the audience of those tournaments would reach over 300,000 people. The Mongolian traditional home schooling provides extensive knowledge and skills, traditions and customs, culture and art elements of horserace. Compared to other two forms, relatively fewer people (about 10,000) practice and are interested in archery. Similarly, home schooling methods tend to dominate in learning and transmitting archery that family members and relatives become archers a lot. There are hundreds of thousand artisans and craftmen who make various tools and items used in the three manly games through employing meticulous skills and design to make them as collections of various art pieces. For instance, wrestling outfits – hat, boots and shorts, racehorse saddles and jokey’s outfits, and bows and arrows used in archery competitions have specific traditional technology and techniques each. These three sports games make a core blend of traditional arts and sports. Title-singing of horses and wrestlers indicate musical elements embracing songs and melodies. • Wrestling. After the wrestling site has been chosen based on the quality of the grass and the flatness of the site, the wrestling matches begin. Judges in groups of 8, 16, or 32 are divided into two groups which line up at the right and left side of the wrestling site and the wrestlers are divided into two groups at the left and right wings. To present the wrestler to the audience, judges will hold the participant's hat and sing praise songs while the wrestler performs an eagle dance before assuming the position to begin. Wrestling is not only a display of strength and bravery; it is also a competition of skill and technique. The object of the match is to make one’s competitor to fall on the ground with his elbows, knees or any other part of the body touching the ground, at which point he loses. Wrestlers who lose in each round will get eliminated from the tournament. The number of rounds differs from tournament to tournament. There are often 9 rounds at the national festival which takes place on July 11-12 annually and altogether 512 wrestlers wrestle. A half leaves after each round. From the fifth round, winning wrestlers can earn titles starting from hawk, falcon, elephant, garuda /mythical bird/, and lion, to the coveted champion. Wrestlers are divided into two groups or so-called ‘wings’ that the highest ranking wrestlers are listed at the top depending on their titles, such as first grand champions, then champions, lions, garudas, elephants, hawks, falcons etc. • Horserace. Horse-trainers choose potential race horses among horse flocks and train them meticulously, carefully adjusting their daily training and diet. Horse races are grouped in age-specific categories such as stallions, adults, 4-years old, 3-years old, 2-years old and 1-year old which race in different distance categories from 10 km to 30 km. Race horses have their mane and tails trimmed to improve their appearance while their trainers use specially crafted wooden sticks or a brush to remove the sweat from the horse after the race. These sweat-removing tools are often carved and decorated with traditional patterns and images of horses to symbolize their strength. Young riders wear special clothing including the deel and hat. Typically, children aged 6-10 years old jockey racehorses. When registration of the applicant horses is completed, the race administrator rides around the Naadam site three times, while children riding race horses sing ‘Giingoo’ to raise spirits of horses before racing. The winning horse is given the title of ‘Tumnii ekh’ (the mightiest of all), whereas the last horse in the race is given a nickname ‘Buren jargal’ “complete happiness”. The praise song is performed to congratulate winning horses and is called ‘singing titles’. • Archery. This competition is divided into two categories; Khana sur (big bow) and Khasaa sur (small bow). Men shoot from a distance of 75 meters to the target, and women from 65 meters. The target is called ‘zurkhai’, and is made of leather balls neatly lined along the flat ground in two rows. Each archer shoots 40 arrows and the one who shoots the most targets wins.
Mongolia 2010 -
Nawrouz, Novruz, Nowrouz, Nowrouz, Nawrouz, Nauryz, Nooruz, Nowruz, Navruz, Nevruz, Nowruz, Navruz
It is the New Year by solar calendar in Central, South and South-West Asia countries. According to sources, Navruz was one of the biggest festivities among Iranian and Turkic peoples. Mahmud al-Kashgari in his work called "Diwanu l-Lugat al-Turk" mentions about many folk songs, which were dedicated to Navruz. Also, the information about Navruz festivity can be found in such works as "The remaining traces of past centuries" (written by Abu Rayhan al-Biruni), "Navruzname" (by Omar Khayyam), and those written by Alisher Navoi, Zahir-ud-Din Muhammad Babur and other scholars. In the territory of Central Asia Navruz festivity was associated with the beginning of the New Year. As such, the preparations for it began several days ahead. Wheat was germinated and from its sprouts sumalak was cooked, dumplings with greens and samosas with mint were prepared. Also folk games were organized (such as horseracing, uloq, kurash, etc.), promenades were arranged, songs about spring were sung, terma and dostons were performed (by bakhshis). On the first day of Navruz children, living in rural areas, gathered in groups and sang songs dedicated to Navruz before the doors of houses. And the owner of the house, hearing these songs, came out, gave presents to children, and treated them with food. In their turn, children distributed one part of the food among widows and orphans living in the village. All these traditions and customs are still alive.
Afghanistan,Azerbaijan,India,Iraq,Iran,Kyrgyzstan,Kazakhstan,Pakistan,Tajikistan,Turkmenistan,Turkey,Uzbekistan 2016 -
Nawrouz, Novruz, Nowrouz, Nowrouz, Nawrouz, Nauryz, Nooruz, Nowruz, Navruz, Nevruz, Nowruz, Navruz
It is the New Year by solar calendar in Central, South and South-West Asia countries. According to sources, Navruz was one of the biggest festivities among Iranian and Turkic peoples. Mahmud al-Kashgari in his work called "Diwanu l-Lugat al-Turk" mentions about many folk songs, which were dedicated to Navruz. Also, the information about Navruz festivity can be found in such works as "The remaining traces of past centuries" (written by Abu Rayhan al-Biruni), "Navruzname" (by Omar Khayyam), and those written by Alisher Navoi, Zahir-ud-Din Muhammad Babur and other scholars. In the territory of Central Asia Navruz festivity was associated with the beginning of the New Year. As such, the preparations for it began several days ahead. Wheat was germinated and from its sprouts sumalak was cooked, dumplings with greens and samosas with mint were prepared. Also folk games were organized (such as horseracing, uloq, kurash, etc.), promenades were arranged, songs about spring were sung, terma and dostons were performed (by bakhshis). On the first day of Navruz children, living in rural areas, gathered in groups and sang songs dedicated to Navruz before the doors of houses. And the owner of the house, hearing these songs, came out, gave presents to children, and treated them with food. In their turn, children distributed one part of the food among widows and orphans living in the village. All these traditions and customs are still alive.
Afghanistan,Azerbaijan,India,Iraq,Iran,Kyrgyzstan,Kazakhstan,Pakistan,Tajikistan,Turkmenistan,Turkey,Uzbekistan 2016 -
Driglam namzha: Etiquette
Driglam denotes ‘order, conformity and uniformity’ while namzha refers to ‘the principle’. Hence, driglam namzha means abiding by the principle of living in harmony and in pure forms concerning physical, verbal and mental behaviours. Every society has its own code of discipline in order to regulate human conduct, enabling people to live together as civilised human beings. The Bhutanese code of driglam namzha covers a wide range of social norms. These include speaking, eating, drinking, walking, sitting, dressing, relationship, patriotism and gratitude. It is a way of showing gratitude for the benefits one has received from parents, leaders, elders and spiritual teachers. These distinctive social customs have been carefully maintained and preserved over generations by our forefathers. Today, they are deeply rooted in our society and remains as an insignia of our cultural identity. Precisely, driglam namzha involves action, speech and thoughts. Accordingly, it can be described as follows: 1. Physical Etiquette (lueki driglam): It means conducting oneself through the body. This covers the conduct of eating, drinking, walking, sitting, seeing, dressing, showing respect, and physical gestures. 2. Speech Etiquette (ngagi driglam): It means conducting oneself through speech. This covers speaking the truth, speaking gently and politely, speaking in a respectful way, and saying words that are beneficial to others. 3. Mind Etiquette (yiki driglam): It means conducting oneself through the mind. This covers faith in the Three Jewels (Tri Ratna, that is, Buddha, Dharma and Sangha), dedication to work, loyalty to the country, good intentions, showing kindness and gratitude, and trust in the cycle of karma. Among the three aspects of driglam namzha, mind etiquette is the most important of all because the mind influences and controls our actions and speech. It is through intelligence that human values can be analysed, understood, appreciated and followed. Therefore, to rectify our thinking and have the right attitude is most important. Thus, mind etiquette plays a vital role in the person’s maintenance of quality and decency.
Bhutan -
Mongol Biyelgee, Mongolian traditional folk dance
Mongolian traditional folk dance “Bii Biyelgee” is an outstanding form among traditional performing arts of Mongolia, and unique and distinguished art expression which has embodied and originated from the nomadic living style of Mongols. Bii Biyelgee expresses the customs, traditions and spiritual practices through dancing elements, and its movements are typically confided to small space inside the Nomad’s dwelling-ger. Biyelgee is performed while half sitting or cross-legged sitting, coupled with fist and hand opening and waving, stiff and swift movements of chest and shoulders, shrugging and shaking them, crossing legs, steps and walks, as well as flexible body movements involved in prevalence. In doing so, biyelgee performers imitate the expressions of their lifestyle, household activities, courage, love, prides and livestock to the accompaniment of morin khuur, ikel khuur, tovshuur, tsuur, coupled with ethnic costumes.
Mongolia 2009 -
Grave-abandoning Ritual of the Raglai
In the life cycle rituals of the Raglai people, the Grave-abandoning Ritual is considered the most important ritual. The Grave-abandoning Ritual is performed from the third to the fifth year. It is usually held around March and April of the solar calendar, for 3-5 days, with the meaning of farewell to the dead forever according to the Raglai people's concept. The scale of the festival is large, attracting the whole village and many other villages to participate. Depending on the economic conditions and local customs, they make it big or small. For large Grave-abandoning Ritual, there is usually a Kagor - a symbol of wealth and prosperity that the living make to give to the dead. An offering in the shape of a boat, beautifully and elaborately carved. The offerings and items used in the Grave-abandoning Ritual are usually prepared by the deceased's family months in advance, including 3 trays of offerings: Tray 1: Chicken, rice, wine, 1 pair of chopsticks; Tray 2: Pig head, boiled pig liver, boiled chicken, rice, wine, bananas...; Tray 3: Chicken, rice, wine, meat... According to custom, in the Grave-abandoning Ritual, there must be 3 shamans, symbolizing the three parts of the body: head, body, feet. The main shaman always stands in the middle of two other people, called Yanuh jalat (the person who shows the way, shows food, drinks... to the ghost). The "magic stick" (gai toah) is made from the day someone dies, and only now does Yanuh jalat use it. In addition to the ritual, the Grave-abandoning Ritual includes beating gongs, stabbing buffaloes, dancing, singing, and drinking rice wine to celebrate the soul of the deceased. This ceremony involves the contributions of everyone in the Raglai clan and community. The Raglai Grave-abandoning Ritual expresses the feelings and responsibilities of the living towards the dead, at the same time expressing gratitude to grandparents, filial piety to parents, and the close-knit relationship between the village and the neighborhood. With its typical value, the Grave-abandoning Ritual of the Raglai people in Phuoc Chien commune, Thuan Bac district, Ninh Thuan province was included in the List of National Intangible Cultural Heritage in 2018 by the Minister of Culture, Sports and Tourism.
Viet Nam -
Hezhen Yimakan storytelling
The Hezhen people, once known as “Hejen,” have long inhabited the reaches of the significant “three rivers”—Amur River (Heilongjiang), Sungari River (Songhuajiang), and Ussri River (Wusulijiang)—in northeast China. With a population of approximately 4600 people, they are one of the smallest ethnic minorities in China. Yimakan storytelling is a multi-canto oral genre performed in the Hezhen language, or “Nanay” in linguistic terms, which belongs to the Manchu-Tungusic branch of the Altaic language family. It can be traced back many centuries, and is closely connected with the Hezhen people's life-world, which depends for its existence on fishing and hunting. In China, the Hezhen Yimakan Storytelling was first reported by Ling Chunsheng, an anthropologist, in his work entitled, The Hezhen People Living in the Lower Reaches of the Sungari River, in 1934. Yimakan storytelling varies in themes and story-pattern, and resembles an extended narrative tradition celebrating heroic feats and tribal alliances. The ‘mergen’ or hero is perhaps the most iconic and enduring superhero ever created, and likewise heroic narratives, centering on depicting ancient warriors, are also among the most popular tales. The basic storyline is devoted to narrating how the hero becomes the tribal chieftain after enduring many trials and tribulations, and how he finally rehabilitates the Hezhens’ homeland, leading his people to undertake a peaceful life. So far, one of the most ancient stories is the Sirdalu Mergen, which is considered “the very first heroic story since the creation of the world” by local people. Other stories take shape at later stages, such as Antu Mergen, Mandu Mergen, and Shensu Mergen. Apart from heroic narratives, other stories about hunting and fishing, beauty and bravery, love and wisdom, local knowledge and daily chores can also be found, such as Gimtekewe Anaburan and Muzhurin Mergen. Thus far about fifty cantos have been recorded, including Mandu Mergen, Yargu, Shirgu, and Princess Yingtu Flying to the Moon, etc. The episodes of Mandu Mergen may last as long as 8 to 9 hours. The Yimakan performance is a mixture of singing and narrating, and is conducted by an experienced storyteller, with no instrumental accompaniment. Generally speaking, the tradition can be roughly divided into two types: ‘sagdi jarimku’ and ‘uskuli jarimku,’ or BIG SONG and SMALL SONG, respectively, in terms of thematic content and the length of the storytelling. The Big Songs are longer, dealing primarily with heroic stories and creation myths, and they occur mostly in the form of narration; the Small Songs are shorter, depicting love stories, fishing and hunting lifestyles, and the like, and they are rendered with specific melodies. The solo voice of storytelling differs according to gender and age. For this reason, youth melodies, elderly melodies, female melodies, and similar phenomena, can be applied to particular characters and plots. Melodies of narration typically vary from place to place and continually adapt to match up with the given scene and ad hoc plots, thus producing a vivid spectrum of narrative tones in combination of the sonorous or prolonged strains, slow or quick movements. The formulaic singing and reciting can be identified as “traditional” in many facets, though improvisational elements are still quite common and vary according to the level of emotive interaction between storyteller and audience. The traditional performers of Yimakan, called ‘Yimakanqi mafa,’ are usually amateurs, trained in a master-apprentice relationship by a clan or a family. During the first half of the 20th century, master storytellers emerged in rapid succession within a clan or a family. At present, however, outsiders are more and more often accepted for apprenticeship. In the Hezhen context, Yimakanqi mafa refers to a personage with high language skills and a quick mind, who is thus highly respected by the folk. Being a small group of wordsmiths, they can smoothly improvise during the performance, while carefully following the traditional story-patterns, motifs and formulaic diction. Embedded within its society and culture, Yimakan has been the major form of entertainment in the native regions. The Hezhens always enjoy listening to this storytelling during hunting and fishing, upon wedding or house-building ceremonies, and on feast and festival occasions. In particular, the cold and long winter has traditionally ushered in a special time for storytelling. Accordingly, the oral storytelling, as a cultural complex, has been deeply ingrained in the Hezhens’ hearts. In current times, it also supplies a vehicle for younger generations to learn about their history and culture, while opening a window for outsiders to access the Hezhen communities. Since there is no writing system available for these particular communities, Yimakan plays a key role in preserving Hezhens’ past through oral means. This traditional storytelling, as an ideological form of living oral history, reflects the Hezhens’ historical development, social situatedness, and conceptual systems, along with vivid portrayals of daily life, nature worship, shamanic practice, customs, folkways, and remnants of matriarchal kinship, and to a certain extent has made up for the few written records of the Hezhens that exist. It not only manifests almost all aspects of their cultural creativities, but also plays a core function in maintaining the Hezhens’ mother tongue—a ‘severely endangered language’ as reported in ATLAS OF THE WORLD’S LANGUAGES IN DANGER (UNESCO 2010, p.54)—as well. Through practicing Yimakan, the Hezhens’ everyday language, sacred songs, and divine chants have been easier to keep intact, and the transmission and development of the mother tongue has become a more realistic possibility to cultural resurgence. By and large, Yimakan storytelling will undoubtedly have a profound influence on the Hezhens’ traditions, history, values, and ethos. Since it has long been the major carrier of the Hezhens’ historic memory and cultural expression, this time-honoured oral tradition possesses irreplaceable social functions for enhancing ethnic cohesion and identity. Furthermore, having linked the past to the present through an unbroken corpus of living memory and culture, Yimakan serves as a treasure house for the maintenance of the Hezhen language. For all of these reasons, Yimakan presents a specific example of a living and thriving cultural diversity that is under threat of extinction.
China 2011 -
Jasujang (Embroidery)
National Intangible Cultural Heritage, Republic of Korea Records tell us that on the Korean Peninsula, embroidery started during the Three Kingdoms Period (circa 57 BC – 668 AD). During the Goryeo Period (877 – 1394), the practice became so widespread that it was adopted even on the clothes of ordinary people. As a result, embroidery was prohibited several times. With the start of the Joseon Period (1392 – 1910), the practice developed further and was divided into royal embroidery, exquisitely made by skilled court ladies, and the others. Looking at how a piece of embroidery is made, first the cloth to work on is fixed onto a frame and a rough sketch is made on it. Upon the completion of embroidery, the frame is shaken to remove dust. Then, a thin layer of paste is applied to the back of the embroidered surface so as not to let the stitches scatter. The embroidered piece is then placed in the shade to dry and removed from the frame. Embroidery has developed as a reflection of Koreans’ living environment, customs, and beliefs.
South Korea