ALL
terse
ICH Elements 10
-
Art of miniature
Miniature - in fine art, a small picture of careful and elegant decoration, with a thin overlay of colors. A special type of miniature is painting with varnish, oil or tempera on the surface of small varnish products. In the art of miniature, there are various schools and directions. In the ХV–ХVII centuries portrait genre and the description of historical events became consistent and basic theme in art schools of Central Asia. Coming exactly to this century, such creative schools as “Samarkand school of miniature”, “Gerat School of miniature”, “Baburids’ school of miniature” has been formed.
Azerbaijan,Iran,Turkey,Uzbekistan 2020 -
Gunduri: Straw Mat
Gunduri is a straw mat, an agricultural byproduct consisting of the dry stalks of cereal plants after the grain and chaff have been removed. The temporary biodegradable products are made of natural material from the cereal crops such as barley, maize, oats, rice, rye, and wheat. It is used in villages and is locally made by the woman who has the skill to put it in a place. Whereas it is made of rice straw mostly in Tsirang, part of Dagana, Sarpang, and Samtse Dzongkhags. The making of the straw mats is carried out during the autumn season after the harvest of rice. It is also known as Gunduri in Lhotshamkha. The Gunduri making in Semjong gewog under Tsirang dzongkhag is still one of the unique cultures and traditions they have been practicing for so long. They prefer to use Gunduri because of their culture and tradition which have been preserved for so long. Mr. Singh Bir Pradhan, 81 years old from upper Dzomling shared that they had used the Gunduri mat during the involvement of many people like marriage ceremonies, funeral rites, and when there was a celebration in the village. Due to the change in time, the practice of making Gunduri is declining because of available cheap carpets in the market. People prefer to use the Gunduri mat because of its comfortableness and convenient in many ways but it takes time, patience and lots of practice. These days people hardly practice the Gunduri making in Semjong gewog but however they still use the Gunduri mat that are woven aforetime which are in a good condition.
Bhutan -
Bibaha/Vivah: Marriage custom in southern Bhutan
Bibaha/Vivah has been in practice for hundreds of years with its first documentation in one of the Hindu epics. As per the epic, the first official marriage was celebrated between Lord Ram and Sita (Hindhu gods). It was also practiced by RISHIS, the great saints who existed in the Ganges valley civilization, before it reached down to the common people. This practice came down in line through religious texts and personals, in the eight different types mentioned above. The Bibaha/Vivah system then spread into other parts of the world with migrating people.
Bhutan -
Naqqāli, Iranian dramatic story-telling
Naqqāli is an Iranian traditional theatre form, having originated in ancient Iran. This dramatic performance concerns telling of a story, history or non-history based, in a variety of genres. It is done either in verse or prose and accompanied by gestures and movements appropriate to the event related. Iran enjoys a long tradition of Naqqāli. This tradition was called “Gowsān” during Parthians (3rd BC-3rd AD). “Gowsān”s (the reciters) acted as entertainers to both kings and ordinary people. Under the Sassanids (3rd-7th AD), Naqqāli was highly regarded at court, where it used to be called “Xonyāgari”. Following the collapse of the Sassanid, these reciters emmigrated to remote areas to keep the tradition alive. In ancient times, they used to recite narrative poems, play musical instruments, sing, and act. Naqqāli is the oldest form of dramatic performance in Iran. Historically, it has adopted itself with socio-political circumstances. Before the Sassanid(651 AD), Naqqāls were poets and musicians simultaneously. They recited stories along with playing instruments. Bārbad was the most renown Naqqāl of the Sassanid. During Ghaznavids(10th-12th AD), the Court banned musical Naqqāli. But the tradition survived in remote areas. Two important events occurred during the Safavid period (16th-18th AD): establishment of coffee-houses and applying “Parde”. Parde introduced a new style in Naqqāli, and coffee-houses became exclusive venues for Naqqāls for, at least, 300 years. Up to several decades ago, great coffee-houses hired Naqqāls. Unfortunately, the strong influence of western culture and break down of the old traditions caused a decline in popularity of coffee-houses; consequently, Naqqāl's lost their traditional audiences During the Islamic period, such reciters were known under various names; such names had their origin in the types of the repertory of the tales they recited. One example is, so called, “Shāhnāme-Xān”s, who were specialized in reciting tales from Shāhnāme, the great Persian epic by Ferdowsi. This naming style can still be traced. In addition to Persian literature, Naqqāls needed to be acquainted with expressions referring to the local culture, or the Iranian traditional/folk music. Thus, they functioned as both entertainers, and bearers of Persian literature and culture, while encouraging national cohesion. Nowadays, the language of recited narrations is not limited to Persian; these tales are allowed to be narrated in regional dialects or languages. Up to several years ago they were the most important guardians of folk-tales, ethnic- epics and Iranian folk music. Naqqāli requires considerable talent; no one can arrive at eminence in this line except men of cultivated taste and retentive memory. They must not only be acquainted with the best ancient and modern stories, but be able to change them in relation to new incidents, either heard or invented. They must also recollect the finest texts of poetry, which they may quote from. The audience are normally acquainted with the tale, so the Naqqāl requires the charm in his performance, an attractive voice quality, as well as skill in acting to captivate them. The Naqqāl is alone in performing a rich range of roles, such as those of kings, queens, warriors, princesses, beggars, etc, convincingly. He is even a master in producing sound effects, including horse galloping, fencing ,etc. Master Naqqāls, even, are well equipped with a knowledge of Iranian sports, while they recite skills in wrestling and fencing, among others. There are two groups of practitioners, the Professional and the Seasonal. They may perform in coffee-houses, tents of nomads, houses, and historical places like ancient caravanserais. The Professionals, who are few in number now, earn their living from Naqqāli; seasonals have other occupations, too. Nowadays, professional Naqqāls are mostly invited for official ceremonies sponsored by municipalities or governmental institutes. Seasonal Naqqāls mostly perform in regional ceremonies like wedding parties, or even mourning ceremonies. However, both groups have been invited for Iranian Ritual-Traditional Theatre Festivals since the very beginning of its establishment. Naqqāls, especially Morsheds (master Naqqāls), wear costumes reminiscent of Dervishes cloths. They may, even, use ancient helmets, or armoured jackets in the middle of the performance, to create a sense of reality for the battle scenes. Their multifunctional canes may represent a wide range of motifs, including a beautiful beloved, a horse, a sword, etc. “Parde”, used by some Naqqāls, is a painted curtain in the Coffee-House-Style. Having preserved all the logical, religious and traditional styles, it has flourished as a sign of respect for popular beliefs. The painters have been messengers of light and impossible dreams. Due to the fact that this unique theatrical performance always presents one of the deepest and genuine layers of the national Iranian culture, its protection will definitely serve to safeguard the national and historical roots of it. Besides, it can be a source of inspiration for literary figures and artists all around the world. Every form of art is a unique language faciliating peaceful communication among different cultures. In this regard, Naqqāli should be considered as an international heirtage in urgent need for safeguarding.
Iran 2011 -
Jultagi, tightrope walking
Inscribed in 2011 (6.COM) on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity Jultagi, or tightrope walking, is a traditional Korean performing art. Tightrope walking refers to the art of not only walking, but singing, dancing or performing acrobatics, while narrating funny stories, on a single thin rope suspended between two points. Tightrope walking, however, is not a one-man show. The rope walker, called jul gwangdae, obviously is the centre of attention but he needs other artists collaborating on the ground, such as the musicians to accompany his acrobatic feats and funny narratives, and a clown to retort to his remarks or answer questions as a dialogue companion. Today, tightrope walking performers are frequently invited to local festivals that take place throughout the country particularly in spring and autumn. It is a good way to get people excited and laughing in festivals. Since almost all the local festivals host tightrope walking performance, it became one of the traditional performing arts the general public can readily access and feel familiar with. As a full-scale show lasts the whole afternoon, it has to be carefully organized with acrobatics, narratives and music to maintain the audience’s interest and stifle yawns. The tightrope walker starts with simpler feats, gradually moving to more difficult acrobatics such as bouncing up and down from the rope, tumbling and somersaulting, and sitting on the rope with his legs crossed. He displays some 40 different rope techniques. Between his feats he cracks jokes and sings songs while the audience catches its breath from the nail-biting manoeuvres. Tightrope walking, in this regard, is not a simple presentation of rope techniques but an age-old form of integrated performing arts and entertainment. The Korean traditional tightrope walking is distinguished from similar arts of other countries in that it is not all about demonstrating a series of rope techniques but proceeds with dialogue between the rope walker and the clown, who constantly interact with the audience. In other words, the Korean tightrope show is not a unilateral presentation of fun and thrill but two-way communication between the performers and spectators, where the participants can adjust the routine to the atmosphere of the show. The show is for the enjoyment of both the performers and spectators. And this is what makes Korean tightrope walking unique and significant.
South Korea 2011 -
Epic art of Gorogly
The entire epos includes a historical range of the legendary achievements of the ancient national hero of Gorogly and his 40 cavalrymen by recording all major events of traditional lifespan of the Turkmen people. The aspiration of the Turkmen nation for a happy life, unification, freedom and justice as well as their features such as bravery, honesty, partiotism, freindship, tolerance and fairness have been reflected in the epos. The element is a combined genre of oral traditions and performing art incorporating narrating, singing, vocal improvisation and musical composition, where a prose and poetry are alternated in its perforamnce. Its bearers and practitioners are epic performers-dessanchy bagshy specialized in the Gorogly epic. It is by tradition performed by one dessanchy bagshy playing the dutar (a two stringed, long-necked lute) in a sitting position, while narrating prose and reciting poetry in a way to deliver the characters' feelings and emotions to the accompaniment to the traditional musical instruments such as dutar and gyjak (a fiddle-like Turkmen musical instrument). It is traditionally performed at social gatherings, celebrations, national ceremonies, life rituals, national festivals and special "Folklore Festivals". The element provides related communities with a sense of social and cultural identity and it is considered as a main symbol of Turkmen people to sustain their cultural identity being as an oral encyclopedia and it remains the inexhaustible fountain-head to nurture their cultural psychology, national character, mentality, creative capacity and artistic skills.
Turkmenistan 2015 -
Traditional knowledge related to patchwork techniques ‘Kurak’
Kurak is a Kyrgyz craft of quilting. Quilting is a process of sewing pieces of fabric together, which at the end create a common pattern. Pieces of fabric, leather and felt of various size and color are used for quilting. Kyrgyz people say that kurak is a renewal of the old, creation of something big from something small. Nowadays, kurak is still very popular craft in the Kyrgyz Republic. Quilted items are always included into a bride’s dowry. Many household items such as blankets, pillow cases, wedding curtains, table cloths, spoon bags, tea bags and other items are quilted. The quilting techniques can be divided into two categories: 1.\tquilting that uses triangular and rectangular pieces of fabric of different color arranged in a way that creates sophisticated patterns; 2.\tquilting done with thin strips of fabric of different color. One of the most wide-spread patterns is black triangle on a white background called tumracha (small amulet) or turna (crane). Another ancient ornament used in quilting is a black square put on one of the inside angles of a white square. This ornament is called boto köz (baby camel’s eye). There are more sophisticated patterns. For example, kattama kurak (layered quilting) is a square with triangles going around it. A red square and white triangles make a pattern called alma kurak (apple quilting). A square with diagonals made out of lozenges and triangles is called scissor quilting. It is used to decorate various pillows and cushions.
Kyrgyzstan -
Prew: Ritual to Commemorate the Birthday of Guru Padmasambavaa
The festival commonly known as Prew is celebrated in the Kurtoe region under Lhuentse Dzongkhag. Originally it was called Treu-choed, or “Monkey Month Offering,” but later became popularly known as Prew. The name Treu is derived from the year of birth of Guru Rinpoche (Skt. Padmasambhava), as he was born in the year of the monkey in the eighth century. The word Choed means "offering." The Prew festival of Kurtoe is associated with Guru Rinpoche, he visited Jasabe village via the hidden land of Baeyul Khenpajong and gave his blessings to the locals. Since then, they have been celebrating this festival out of gratitude to him for the blessings he gave them and their whole community. They also believe that Prew is a festival to honor Guru Rinpoche’s birthday. This festival is celebrated in almost all Gewog village blocks of Lhuentse Dzongkhag or district. The community of Ney celebrates its local festival every year on the 10th day of the fourth lunar month according to the Bhutanese calendar. The festival takes place in the local Lhakhang, temple, in the center of the community, as well as in each individual house. The men often play games such as archery, while the women have a picnic. Prew is similarly celebrated in Jasabe Chiwog at Tergang Lhakhang. On the 9th day of the fourth lunar month of the Bhutanese calendar, people gather at the Lhakhang to perform a ritual and make offerings. The next day, the 10th day of the fourth lunar month, they return to their village with Norjan chants, and spend a day singing and dancing in their village. The festival in part indicates the arrival of the agricultural season. Villagers offer prayers and sacrifices for good health and a good harvest without pest infestations and natural disasters.
Bhutan -
Shag-zo: Wood Turning
Wood turned utensils and dishes were present in Bhutan since ancient times. Communities from different parts of Bhutan have a similar type of craft as cups and plates are necessary for all household meals. However, the labour-intensive wood turned lacquer wares from Yangtse earned a considerable reputation in the kingdom. About a century-old traditional woodturning art (Shag-zo) in Yangtse is still a vibrant and popular means of family business and occupation. The present young artisans in Yangtse who are in their 20s and early 30s are the fifth-generation descendants of Lobazang from Kham in Tibet. Like other crafts of Bhutan, Shagzo demands a long process. The extracted wood knots and burls have to be dried; soaked in water; roughly shaped (first turned); roughly turned bowls are boiled; dried again; final turned bowls are smoothened with sandpapers and dried leaves of Trema politoria (locally known as Sog sogpa-shing). After colouring them yellow or red, it becomes ready for the next step – lacquering. Lacquering is another time-consuming process. Traditionally, lacquerers mostly use an urushiol-based lacquer common in East Asia derived primarily from toxic wax trees known as Sey Shing in Yangtse. These wooden bowls are an integral part of both the Bhutanese and Tibetan lifestyles and this explains the high demand for these products in Tibet. In the medieval period, people from Yangtse and Bumdeling traded wooden plates (not Dhapas) and bowls (cups) to Assam (India) and Go-phors (wooden bowl with lid), Lha-phor (bowl with lid used by monks), Dra-phor (bigger than other Phobs originally used by Tibetan Drapas), and Bay-phor (used by Tibetans, and has a deeper interior than Bhutanese hobs) to people of Tibet. Other than products historically exported to Assam and Tibet, Shagzopas make varieties of wood-turned products.
Bhutan -
Proverb
Proverbs are picturesque descriptions of reality with terse and witty expressions of constantly structured words. They are products of many witty people and have been tested through people’s long observances and experiments of life and work. Proverbs consist of few words and reflect philosophical speculations, typically terse and very pointed views. For instance, about the variable essence of nature and earth portrayed in the proverb as: “Time never stays same and the iris never stays blue” or “Color never stays same and grass never stays green”. Thus, the proverbs are commonly used in people’s daily life, usually making the speech eloquent and pointing its bottom line.
Mongolia