ALL
visiting
ICH Elements 26
-
Karagöz
Karagöz is a form of shadow theatre where human, animal or object figures, known as “tasvir”s, are held in front of a light source and cast their shadows on a camel or ox-hide screen using horizontal rods. Karagöz is a mosaic of various art forms including poetry, narration, music and dance. All the elements of oral literature (tekerlemes (tongue-twister), bilmeces (riddles), supernatural stories, kılıklamas, repartees, exaggerations, puns, and so on) continue throughout the performance. The rhythm in which both dialogue and action proceed creating a form of expression that even those who do not know Turkish can appreciate. Once the play begins, an introductory figure, called “göstermelik” is placed on the screen in order to give the audience an idea as to the major themes of the play. The “göstermelik” can be either related to the play or not. “Scenery göstermelik” is shown till the end of play whereas “main göstermelik” removed just before the prologue. When the play begins, the göstermelik vanishes to the shrill sound of a whistle called “narake”. The characters in Karagöz are played by means of the tasvirs. The main characters are common for each play, yet the new characters are added by cutting new tasvirs. The main characters are Karagöz and Hacivat along with the others as Zenne, Çelebi, Tiryaki, Beberuhi, Laz, Kayserili, Kastamonulu, Rumelili Arap, Kürt, Arnavut, Frenk/Rum, Ermeni, Yahudi, Matiz, Külhanbeyi and some other entertaining characters (çengi –dancer-, köçek –dancer in woman’s garment, kantocu- fin-de-siècle cabaret chanteuse-,hokkabaz –illusionist- and cambaz- acrobat). “Hayali” is the person who actually runs the performance. He is the creative artist who directs and animates the whole proceeding, regulating the entire show on his own. During the play, he may make changes in the play depending on the audience atmosphere, such as updating topics, shortening or prolonging the scenes, adjusting the order of the scenes or completely taking them out. Karagöz artist can have one or more assistants, who are also called “hayali” or “hayalbaz”. “Sandıkkâr” is in charge of the instruments, while “yardak” sings and “dayrezen” plays the tef (tambourine). Karagöz artists come from a master-apprentice discipline. Apprenticeship begins with the actual attachment of rods to tasvirs and lasts until reaching the maturity to run a whole play. “The one who falls behind to be a good “yardak” cannot be a master Karagöz artist” clearly expresses the importance of master-apprentice relation in Karagöz. The comic elements are emphasized in Karagöz plays involving exaggerations, puns, and imitations of the regional accents.
Turkey 2009 -
FALAK
Falak is a traditional folklore music genre of the Tajik people. Falak means «heaven, fortune or universe». The structure of Falak is most often in one section and can form an interlude within a performance. The quatrains or couplet sung by the falak-singers are emotionally expressive and are rich with the philosophy and expressions of destitution of human life.
Tajikistan 2021 -
Kar-mey: Butter lamp Offering
Karmey: (Butter lamp Offering) during A-shey Lhamo Dance is an indigenous tradition practiced exclusively by women in the communities of Shingkhar, Somthrang, Pangkhar and Ura in Ura Gewog (block), Bumthang Dzongkhag (district). Colloquially, Karmey means offering butter lamps in all temples and monasteries in and around these communities. The element is closely related to an annual offering of Saang (smoke offering), popularly known as A-shey Lhamo which is normally conducted from 8th and 9th day of the 7th month of the lunar calendar. The Karmey program is the last and concluding event of the three-day A-shey Lhamo festival which is held on the 10th day of the 7th month coinciding the birth anniversary of Guru Padsambava. The origin of Karmey is identical to that of A-shey Lhamo, although A-shey Lhamo is considered a Bon-kar (transformed Bon practices) and the other explicitly a Buddhist tradition. The establishment of the A-shey Lhamo festival dates back to the reign of Dung Lhawang Rabgay (local ruler) of the Ura community, not long before the advent of the Dung caste system in Bhutan around the 10th and 11th centuries. It is said that the misfortune of shey-ned (diarrhoeal infection) spread among the children of the Ura community, and to cure such epidemic diseases, Dung Lhawang Drakpa introduced the performance of the A-shey Lhamo dance, an offering to appease the female local deity on the eighth and ninth days of the seventh month of the lunar calendar. For most Bon practitioners throughout the country, this is a special day when they make confirmation offerings to their respective deities and ask for blessings of peace and happiness for the individual as well as for the entire community, country and all sentient beings in the world. According to older members of these communities, they have noticed a decline and disappearance of this ancient practice over the years. They say that they remember crowds of women from communities like Ura, Pangkhar, Somthrang and even Singkhar singing and running to all the temples and monasteries to offer butter lamps and tshogs (offerings) and perform melodious folk dances right after the A-shey Lhamo festival was celebrated. There are also some native songs and dances that are sung and performed only on Karmey Day. It is believed that after the annual offering to the A-shey Lhamo deities according to the Bon Kar tradition, people also wanted to observe the Buddhist way of offering to the scattered temples and monasteries, which falls exactly on the 10th day of the month, which is revered as the birthday of Guru Padsambava, one of the highly revered saints who introduced Vajrayana Buddhism in the mid-8th century. However, over time, the villages of Somthrang and Pangkhar have discontinued this tradition along with the performance of A-shey Lhamo, and today Shingkhar and Ura are the only two communities that follow and maintain this tradition.
Bhutan -
Sacred Blessing Water in Wat Hongrattanaram and the ritual
The Sacred blessing water in Wat Hongrattanaram has had a quasi-legendary reputation for many centuries as stories about this pond and Wat Hongrattanaram temple can be dated back since the Ayutthaya period. Reflecting the big role of water in this temple’s rituals, it still maintains the old temple layout that opens with its front gate to the canal side where the holy water pond is also situated. When the kingdom of Ayutthaya was overthrown as a result of the Siamese-Burmese war, the capital city of Thailand was moved by King Taksin to Thonburi on the west bank of the Chaophraya river. The king setup his new capital by imitating the strategic places and landmarks of Ayutthaya, also bringing over the belief in the sacred power of blessed water. Thanks to Wat Hongrattanaram’s proximity to the old Grand Palace, the King chose it as the place to ask for blessings for his military campaigns against the Burmese occupation of Siam. According to the myth, the temple’s most accomplished monks performed magic ceremonies that involved the pond’s four cornerstones of which each faces one of the cardinal directions. Going back to Thai customs, it has long been a belief that water becomes holy through the chanting of sacred chants by the Buddhist monks and other spiritual leaders. Being a devout practitioner of Buddhist vipassana meditation himself, King Taksin the Great attached deep beliefs to the importance of conducting such ceremonies before going to war. His decision to choose this particular temple for the holiness of its water continues to distinguish it from other temples and due to its long history, its sacred pond became well-known among the people of past and present, among locals and even among foreigners who have faith in the sanctity of water.
Thailand -
Kui-tha: Himalayan Nettle Fabric
The different species of nettle grow at different altitudes between 1200 and 3000 meters. The tradition of weaving cloth from nettle yarn, which was practiced for decades by the women of Ney village in Gangzur Gewog (block) in Lhuentse Dzongkhag (district), had once disappeared from the village. According to them, it has been more than 40 years since they saw their grandparents weaving cloth from the nettle plant. People used to make thak-pa (rope), khor-ga (bag), shing-ka (old women's clothes), pha-tsa (sacks), bra-gar (old men's clothes), etc. Nettle fabrics are still used for traditional bowstrings in different parts of the country. Nettle plants are readily available in villages, but a series of processes are required to turn them into a fine yarn. It is said that making yarn from nettle plants lost popularity after cotton became readily available. This is also because it is available as a finished product, which reduces the workload. An elderly resident from Ney, Tenzin Wangmo, tells how they use nettle fiber for weaving. She tells that they used to use a different process. First, a hole was dug in which the nettle bark and the hardwoods needed were placed to heat the stone. Then ash mixed with water was applied to the nettle bark and it was placed in the previously dug hole. The bark coated with ash and the hot stone were alternately placed in the hole and covered with thick ash to prevent the fibers from being destroyed by combustion, and kept for 2 to 3 nights. The last process was washing the fibers in a draining river by continuous beating until they were white.
Bhutan -
Dza-zo: Traditional Art of Pottery
Traditional pottery art in Bhutan is known in Dzongkha as Dza-zo and the artisans are Dza-khem; in Kurtoep dialect they’re known as Phreng, art, and Phreng cho-khan, artisans. Dza-zo traditional form of pottery falls within the scope of recognized traditional Bhutanese arts and crafts. Today, traditional artisans in Gangzur village in Gangzur village block, Lhuentse district continue to make Bhutanese pottery. The nearby village of Maenjabi in Maenbi block formerly practiced the art, but over the past twenty years lost its artisans to age and migration for work. Archaeological evidence shows that ceramics have been important from the time of early settlement in Bhutan. Earthen pots were used as household items in the absence of utensils made of copper, bronze, and iron as we know them today. With the visit of Guru Rinpoche to Bhutan in the 8th century, handicrafts were introduced to Bhutan, including Dza-zo pottery, which was then propagated by Drubchen Thangthong Gyalpo (1361-1485) and Rigzin Pema Lingpa (1450-1521) in the 14th and 15th centuries. The tradition of handicrafts reached its peak in the 17th century when Zhabdrung Ngawang Namgyel (1594-1651) took personal interest in arts such as Lhadri painting, patra engraving, tshem-zo embroidery, chag-zo blacksmithing, and troe-zo silversmithing. He reinforced the practice of these artisanal skills including pottery. Traditional pottery was first practiced in the villages of Rinpung in Paro, Wangbarma in Thimphu, Shar Goenkha in Wangdi and Gangzur in Lhuntse district. From these places, the skills and knowledge have been passed down from generation to generation until today.
Bhutan -
Dassain: A Festival of Southern Bhutanese
Dassain symbolizes the victory of good/virtue prevailing over evil/falsity. It is the most important festival in Nepal. Since most of the Lotshampas (Southern Bhutanese) originated from Nepal, the southern Bhutanese celebrate it every year in September or in beginning days of October. The date of celebration varies every year which marked as per the Hindu calendar. According to Hindu Mythology, Dassain festival has been celebrated since Lord Ram and Goddess Durga had gotten the victory over Ravan and Mahisharura, the demons who had created terror in the Devaloka (the world where God reside.) consequently, the festival is a way of acknowledging triumph over an evil spirit. Dassain is popularly a celebration within families lasting for 15 days starting from bright lunar fortnight to full moon (Hindu calendar) The days are divided for the activities starting from cleaning, washing to shopping. However, in Bhutan the official declaration of holiday is one day (day of Tika.) The community people explain that the significance of celebrating the festival with families is to honour the unity of Lord Ram’s Monkey army who helped him build the stone bridge to connect Lanka where Sita has been confined. The most memorable of all days of Dassain is the Vijaya Dashami or the Day of Victory. On this day, the families gather to put tika (rice mixed with curd) beginning with the eldest person on the youngest. The person who puts tika also has to give money as a symbol of blessing. In the community level, the Gup, head of the community will be invited to receive the Raja Tika. However, the nature of celebration of Dassain then and now has taken a transformation; earlier all the people of the community used to come together for the grand festive celebration, but nowadays due to the modernization and employment opportunities, many of the family members have migrated to the urban cities or travelled aboard, leaving the celebration only for members present during the occasion.
Bhutan -
Turkish coffee culture and tradition
Turkish coffee culture and tradition goes back to the 16th century when coffee started to be served at coffeehouses in Istanbul. The tradition has two distinguished aspects which make its taste unique and provide means toward socialization. As a beverage Turkish coffee carries special preparation and brewing techniques. It is one of the oldest coffee making methods still in use. The traditional techniques used in preparing coffee led to development of special tools and silverware such as like the boiling pot (cezve), coffee cup (fincan), mortars which have artistic value. Turkish Coffee leaves a long lasting taste at someone’s palate due to its preparation techniques which require time and its freshness. It is softer, more aromatic and more concentrated than other types of coffee. It is easy to distinguish from other coffees with its aroma, ground and foam peculiar to it. Turkish Coffee is not only a beverage but also a communal practice that brings together cultural spaces, social values and beliefs within a context of socialization process. Its role socialization can be traced back to opening of the first coffeehouses with its noticeable decorations in Istanbul. Coffee houses were then, and still are the places where people drink coffee, converse, share news, read books and socialize. The tradition itself is a symbol of hospitality, friendship, delicacy, and entertainment. All these are reflected in the famous Turkish proverb “the memory of a cup of coffee lasts for forty years.” This saying represents how important and profound coffee is in Turkish culture.
Turkey 2013 -
Kishuthara: The Silken Kira (Bhutanese women dress)
Kishuthara (The Silken Kira (Bhutanese women dress)), is a native intricate patterned silk textile particularly Khoma Gewog (block) under Lhuentse Dzongkhag (district) where it become the production hotspot of the Bhutanese woven textile in the country. Kishuthara adhere its origin from the Tibetan king Songsten Gampo’s (Reign: c. 618 – 650) wife, Ashi Jaza (Bhrikuti) who introduced the backstrap loom and weaving traditional wear in Bhutan. According to oral source, the design of Kishuthara was tweeted by the bird called Tsheringmo when Azhi Jaza was wondering about motif. The bird tweeted; “chi tu nee nun, nee thu sum nun” (pick one left two, pick two and left three”) Kishuthara- tema design was thus born. Thus, hereafter Azhi Jaza taught her weavers the procedure of weaving loom textile. Later, Khoma women were able to incooperate the patterns of Kishuthara while they were trading with Tibetan merchant. Additionally, in the eight century, during the visit of Guru Rinpoche and his consort Khandro Yeshey Tshogyel at Khoma, Khandro also blessed the progress of Kishuthara as villager’s livelihood and primary source of income. When Tibet was officially incorporated into the territory of China’s Yuan Dynasty during mid- 13th century, some Tibetan fled to Bhutan. Some steeled at Khoma and from there, villagers learnt the patterns of Kishuthara in full swing. Another source traces back to Azhi Jaza’s merchant Tshonpon Norbu Zangpo, the most influential trader around the world, once reached at Khoma for trading purpose. While staying at Khoma, he had fallen in love with one Khomapa girl and as a token of fidelity, he presented kushung to her. Kushung is the name of patterning technique in their local dialects and thara in tshangla dialect means kira. Then girl learnt the motif by looking at kushung and some believe that motif was taught by the same bird Tsheringmo to the girl. Kushung is later called as Kushuthara due to mispronunciation. On contrary, according to the textile Arts of Bhutan, by Susan S. Beans and Diana K Myers, kushuthara was flourishing as early as the 17th century, local noblewomen commissioned more elaborately kiras until kushuthara become a distinct regional fashion. Today Khoma people are depending mainly on Kishuthara as their livelihood because Kishuthara is the primary source for income generation thus, weaving the patterns of their life. Past few decades, people were engaged in farming and when agriculture season is over, women in group set up their backstrap looms in the harvested paddy field and sheltered by bamboo canopies. However, at present few household are engaged in faming activities while rest of the women are busy with Kishuthara throughout the year.
Bhutan -
Pham: The Local Yeast
Pham is a local yeast used to brew local Bhutanese beverage known as Ara. It is made of corn flours, husks (either maize or rice) and wild herbs known as Yangrim in local dialect. Yangrims are collected from forests and are considered a vital ingredient for yeast. They are of different types and most are climbers. Types of Yangrim. 1.\tRu-Yangrim (Eponymous: ru (tshangla) means climber): The skin of the herb is peeled, then chopped in desirable lengths to fit in the large mortar, which are later pound using the mortar and pestle. Then they are dried and stored for later use. 2.\tGowakhi or Gowa Rokpu Yangrim (local name) (Scientific name: Hedyotis scandens): Whole herbs are chopped to desirable lengths and then pound in mortar and pestle to make pastes. The pastes can be directly used with corn flour and husk to make the yeasts. The leftover pastes are heated in a pan to preserve the tastes and then dried to store for later use. 3.\tGonglam daza yangrim(local name) 4.\tKarbu shing (local name) leaves 5.\tPeach leaves. Gonglam Daza Yangrim, Karbu shing leaves and peach leaves are processed in a similar manner as Hedyotis scandens to make yeast. Of all the Yangrims, Ru-Yangrim is commonly used to make yeast as it gives a flavorsome or strong alcohol.
Bhutan -
Prew: Ritual to Commemorate the Birthday of Guru Padmasambavaa
The festival commonly known as Prew is celebrated in the Kurtoe region under Lhuentse Dzongkhag. Originally it was called Treu-choed, or “Monkey Month Offering,” but later became popularly known as Prew. The name Treu is derived from the year of birth of Guru Rinpoche (Skt. Padmasambhava), as he was born in the year of the monkey in the eighth century. The word Choed means "offering." The Prew festival of Kurtoe is associated with Guru Rinpoche, he visited Jasabe village via the hidden land of Baeyul Khenpajong and gave his blessings to the locals. Since then, they have been celebrating this festival out of gratitude to him for the blessings he gave them and their whole community. They also believe that Prew is a festival to honor Guru Rinpoche’s birthday. This festival is celebrated in almost all Gewog village blocks of Lhuentse Dzongkhag or district. The community of Ney celebrates its local festival every year on the 10th day of the fourth lunar month according to the Bhutanese calendar. The festival takes place in the local Lhakhang, temple, in the center of the community, as well as in each individual house. The men often play games such as archery, while the women have a picnic. Prew is similarly celebrated in Jasabe Chiwog at Tergang Lhakhang. On the 9th day of the fourth lunar month of the Bhutanese calendar, people gather at the Lhakhang to perform a ritual and make offerings. The next day, the 10th day of the fourth lunar month, they return to their village with Norjan chants, and spend a day singing and dancing in their village. The festival in part indicates the arrival of the agricultural season. Villagers offer prayers and sacrifices for good health and a good harvest without pest infestations and natural disasters.
Bhutan -
Nanyin
Nanyin is one of the oldest music genres in China. It lasts for thousands of years and prevails in Minnan area (including Quanzhou, Xiamen and Zhangzhou, with Quanzhou as its center). Between 4 AD and 13 AD, the musical culture of central China went down to the south. It continuously integrated with the local arts and finally gave birth to the nanyin. The playing modes of nanyin are related with many forms of music and instruments, such as Xianghege (literally “Song of Harmony”) and Qingshangyue (a music genre) popular in the Han and Jin dynasties (B.C. 206-420 A.D.), and Yanyue (a kind of court banquet music) and Daqu (a grand piece) popular in the Tang Dynasty (618 -907). The singing of nanyin follows the Quanzhou dialect since it came out. The musical instruments adopted and only found in nanyin mainly include dongxiao, an end-blown bamboo flute originated from the Wei and Jin Dynasties (220 AD-420 AD) (found in the murals found in No. 6 tomb in Jiayu Pass) and pipa, a kind of crooked-necked and horizontally played instrument widely used in the Tang Dynasty (618-907) (found in the murals at Mogao Grottoes in Dunhuang). Nanyin also adopts some hand percussion instruments described in Yueshu (Book of Music) by Cheng Yang (1068-1128) of the Northern Song Dynasty (960-1127), including clappers (made of five pieces of litchi wood), erxian (a two-stringed plucked instrument), sanxian (a three-stringed plucked instrument), siguan (a kind of pipe), xiangzhan (a kind of small bronze horizontal gong), xiaojiao (a kind of small bronze percussion instrument), sibao (a kind of bamboo clappers), shuangling (double-bell) and biangu (a kind of flat drum). The sculpture of apsarases playing musical instructions in Daxiong Hall and Jietan (the place for monastic vows) of the Kaiyuan Temple reflects the musical culture in the Tang Dynasty. The musical instruments in the sculpture can be found today in the performances of nanyin. The most popular combination of the musical instruments includes pipa, dongxiao, erxian, sanxian and clappers currently. The sounds played by the combination coincide with each other in different orders and give forth the peasant and lingering melodies. The melodies contain fixed alternation system on basis of seven tones in the diatonic scale. The singing and the musical performance in nanyin are very difficult. Both the music and the sound must “be steady, flow smoothly at starting, be deeply moving in the middle and sound strong and round at the end”. The musical notation in nanyin is the inheritance of Chinese ancient musical notation. It uses five Chinese characters of “乂, 工, 六, 思, 一” to represent five musical notes. The signs of pipa zhigupu (music notation) and time-beating are attached beside the characters, including the concerned diction in midst. From the Three Special Melodic Phenomenon in the Instrumental Music of Nanyin published 420 years ago (one special melodic phenomenon is kept in the Cambridge University Library in Britain, and the other two are kept in Sachsen-based state library in Germany) to the various folk manuscripts, it shows that nanyin had widely adopted the accurate musical notation. Nanyin consists of three components, namely, pu (qiyuequ, refers to suites of instrumental music that carry no texts), zhi (taoqu, a kind of suites with lyrics, notation and pipa’s fingering), and qu (sanqu or qingchang, refers to “qu singing”). Nanyin involves legends in different generations, social customs and public feelings, and is very instructive. Among the more than 3,000 existing pieces of works, Qu accounts for 90%. It also contains many famous poems of the Tang and Five dynasties (907-960), including In Memory of A Maiden of Qin (The flute plays) by Li Bai, An Epigraph in Praise of My Humble Home by Liu Yuxi, Sheng Cha Zi (The crescent moon) by Niu Xiji, and Waves Sifting Sand (The rain gurgle outside the curtains) by Li Yu. Some lost plays of nanxi (southern opera) in the Song and Yuan dynasties (1127-1368) such as the Wang Huan, a masterpiece, can be found in nanyin. They are the precious heritages in the history of ancient Chinese musical culture. Nanyin is a common hobby and an important component of life for people in Minnan (south of Fujian). Nanyin is shown in various places such as courtyards, teahouses, squares, stages, halls and chambers, and different occasions including weddings, funerals and festivals by multi-means. As Nanyin is a common hobby and an important component of life for people in Minnan (south of Fujian). Nanyin is shown in various places such as courtyards, teahouses, squares, stages, halls and chambers, and different occasions including weddings, funerals and festivals by multi-means. As Minnan people moved to other areas, nanyin was also brought to Taiwan, Hong Kong, Macao and the Southeast Asia. Wherever there are people from Minnan, there would have nanyin performance. Nanyin is the sound of hometown and motherland in the mind of Minnan people. Nanyin has become indispensable to the people's cultural life. An integral cultural event is composed of the sacrificial activities in spring and autumn, the ceremony for worshiping god of music (Meng Chang, 919-965), the master-disciple ceremony, the mutual visiting ceremony, social events and the nanyin performance. Nanyin is passed down and recreated by the local people in the long history of development. Various operas including puppet shows and Gaojia opera borrow ideas from nanyin. Nanyin lays a firm foundation for the growth of local opera music. Learning the musical and performance elements from local operas, nanyin greatly enriches the expressive force. By the innovation of integrating old tunes and new texts, nanyin advances with the times and meets the needs of environment and history.
China 2009