Materials
FESTIVAL
ICH Materials 1,570
Audios
(19)-
Nagaswaram Rāga māyamālavagauḷa: ālāpana; kirtana by Tyāgarāja
This is a kirtana in six beats. The lyrics, Tulasī-dalamūlacē santōṣamuga, translated from Telugu mean “I worshipped you with tulasī leaves, Śrī Rāma.” The first track is an extended performance in the important, traditional and popular rāga māyamālavagauḷa, which is traditionally the rāga in which beginners learn their scales and other technical exercises. It is a subtle rāga whose notes do not take much oscillation without spoiling the mood and identity of the rāga. As is the way with the periya mēḷam tradition, this performance starts with the tavil player followed by the nāgasvaram player exploring the rāga in an extended improvisation. It’s important to note that, though the drummer plays along with the nāgasvaram player, the latter plays completely unmetered melodic passages. This juxtaposition of metered and unmetered playing is an aspect almost unique to the periya mēḷam, though singers and other instrumentalists sometimes indulge in this. At the Navaratri music festival in Trivandrum, in particular, singers and players of melodic instruments are required to perform ālāpana with a drummer.
India 1986 -
Nanda Devi jagar
Jagar, from the word jag, means “awake” or “awoken.” Those who sing jagars are Jagariyas. Jagars are akin to ballads and come in many different forms that exist in many parts of India. Their purpose is to wake up deities. The spirits of gods and deities are invoked by singing about them, their deeds and exploits, and by asking for blessings and favors. The Nanda Devi jagar is a religious narrative associated with the Nanda Devi pilgrimage. The pilgrimage of Nanda Devi happens every few decades when the idol of Nanda Devi is carried in a palanquin to her husband Shiva’s abode. This pilgrimage entails a long and arduous journey through a rough terrain and fields of snow. The Hindu goddess Nanda Devi is worshiped in the former Western Himalayan kingdoms of Garhwal and Kumaon, which together make up the modern Indian state of Uttarakhand. During Nanda Devi’s annual festival, in the Hindu months of Bhadrapad and Shravan, her songs are sung by women throughout the state. The jagar of Nanda Devi is an example of a religious ballad that lasts for several hours and can go on through the night. This extract is the very beginning of a commissioned recording made by William Sax in 1981. The original version is six hours long. The performers are the women of Nauti village, District Chamoli, Garhwal, Uttarakhand. This initial part is a local cosmogony in which female forces and goddesses play the major roles, and are summoned. They are followed by the story of the goddess Nanda, a local version of the myth of the goddess Parvati.
India 1986 -
Koti Chennaya paddana
This is an extract from the Paddana of Koti-Chennaya, a long epic that is popular in Tulunadu. It tells the story of twin heroes Koti and Chennaya, describing their heroic deeds, and finally their deification as daivas (local gods). Selected portions of Koti-Chennaya are sung in different contexts: a) while performing “Agelu Seve” at the shrines of Koti-Chennaya, b) during ritual performances, specifically the annual festival in front of the shrines (Baidarle Nema), c) while tapping toddy from palm trees, d) while transplanting paddy seedlings, d) in the wedding ceremony during the traditional decoration with colors (Madarangi), e) in a satirical theatrical performance called the Purusha Dance, f) during a marriage or funeral ceremony, g) while peeling dry areca nuts, and f) during leisure time for the purpose of relaxation. However, the major portions of the epic are performed during the Baidarle Kola, the ritual performance with Koti and Chennaya as mythical heroes.
India 1938 -
Puliyan boat- racing song
This is a Kerala cheering song for boat races. Boat racing, or vallam kali, is a popular sport in Kerala and is a major part of the post-harvest festival of Onnam.
India 1938 -
Nirmaya Thuli
This is a song by the people living on the banks of the Kali Gandaki River, in the Dhaulagiri zone. It is sung at a festival that lasts for up to seven days. People arriving from different villages introduce themselves and get to know one another by asking questions in song. Gradually, they become closer and may even fall in love.\nInstruments: maadal, saarangi, baansuri, jhamtaar
Nepal 1905 -
Bishnu Devi Sat Gaunle Jaatraa
The main jaatraa of Bishnu Devi Temple in Tinthana, Kathmandu, is the Sat Gaunle jaatraa, an annual celebratory jaatraa that takes place in December. The festival lasts three days and three nights. On the third day before dawn, the chariots of the seven children of Goddess Bishnu Devi are brought together to visit their mother in her temple in Tinthana. They rest with her until the afternoon and then are returned to their respective village temples. The chariots are carried on the shoulders of devotees from the seven surrounding villages. Their arrival at Vishnu Devi Temple is heralded by the sounds of many kaa, drums, and cymbals.
Nepal 1905 -
Taleju Bhawani Jaatraa
The main jaatraa of Bishnu Devi Temple in Tinthana, Kathmandu, is the Sat Gaunle jaatraa, an annual celebratory jaatraa that takes place in December. The festival lasts three days and three nights. On the third day before dawn, the chariots of the seven children of Goddess Bishnu Devi are brought together to visit their mother in her temple in Tinthana. They rest with her until the afternoon and then are returned to their respective village temples. The chariots are carried on the shoulders of devotees from the seven surrounding villages. Their arrival at Vishnu Devi Temple is heralded by the sounds of many kaa, drums, and cymbals.
Nepal -
Horse riding song Gingo, Arbulag region, Khuvsgul
This is the gingo song, sung by children riding horses in a circle while training for the Naadam, the largest festival in Mongolia. The song is used to raise morale before the horse riding competition and is also sung while riding the horse.
Mongolia 미상 -
Ginla Chhama Misa Cha
This Newari caste song tells the story of a young Newar girl who would sing at every festival she attended. All her songs are about the natural beauty of Nepal's landscape - its rivers, mountains, and forests.\nInstruments: maadal, baansuri, maajiraa
Nepal 1905 -
Bahira Niska Apsara
This is a women’s folk song sung during the Teej festival. It is a conversation between a father and daughter. The father tries to persuade the daughter to marry a man who has come to the house to ask for her hand. The daughter asks questions about the man's personality, his house, and his lifestyle to which her father replies that he will be the best fit for her. The tempo of the song is medium.
Nepal 1905 -
Suna Suna Didi Bahini
This is a women’s folk song sung during the Teej festival. The lyrics of the song explain how a seven-year-old's life was ruined when she was forced by her parents to marry an old man. The tempo of the song is fast.
Nepal 1905 -
Barsa Dinko Teej Lai
This is a women’s folk song sung during the Teej festival. The lyrics describe the pain felt by women who are forbidden by their in-laws to go to their fathers’ houses to celebrate Teej. The tempo of the song is slow.
Nepal 1905