Materials
Music
ICH Materials 2,138
-
Models and Melodies of Komuz
The film is dedicated to the Kyrgyz folk instrument komuz. An expert on making and playing komuz shares an komuz origin story. The film shows the interconnectedness between the models and melodies of komuz. Outstanding komuz makers and players as well as komuz beginners present some classical komuz melodies in the film.
Kyrgyzstan 2017 -
Maqoms of Uzbekistan
Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, 2008\nMaqom is a complicated musical composition of many parts and governed by certain rules that developed over centuries. Uzbek maqoms have two parts: mushkilot (instrumental part) and nasr (song part).\n\nMaqom development in Uzbekistan is associated with state centers—Bukhara in Bukhara Emirates, Khiva in Khorezm Khanet, and Kokand in Kokand Khanet.\n\nThese centers resulted in the formation of three maqom types, “Shashmaqom” (Bukhara), which includes six maqoms and “Khorezm maqoms” (Khorezm), which includes six-and-a-half maqoms. In Ferghana-Tashkent (Kokand), maqom cycles that contain four maqoms were edited by professional musicians of the palace.\n\nIn this film, skilled musicians and students perform all three maqom cycles. Recording was conducted in Tashkent, Ferghana, Khorezm, and Bukhara and was enriched with interviews from maqom researchers and masters.
Uzbekistan 2017 -
Kin Pang Then Festival: Encompassing Past and Present
Kin Pang Then is a traditional ritual of the Tai ethnic group in the northwest region of Vietnam to welcome and thank the deity known as Then. In the ritual, Then comes down to grant blessings on villagers and heal those whose souls are sick. The beneficiaries of the ritual are obliged to participate in the next Kin Pang Then ritual. The whole process of greeting and sending off the deity is intended to bring harmony and unity to all community members who participate in and enjoy the ritual. \nThis video shows the spiritual life of the Tai people and a master performing the ritual to bring good luck and wellbeing to the local people.
Viet Nam 2019 -
Aitysh/Aitys, art of improvisation
Aitys is a contest centred on improvised oral poetry spoken or sung to the accompaniment of traditional musical instruments – the Kazakh dombra. Two performers (akyns) compete with one other to improvise verses on topical themes in a battle of wits that alternates between humorous ripostes and penetrating philosophical reflections. During the competition, the performers sit opposite one another improvising a dialogue on topics chosen by the audience. The winner is the performer considered to have demonstrated the best musical skills, rhythm, originality, resourcefulness, wisdom and wit. The most meaningful and witty expressions often become popular sayings. The element is practiced on a variety of occasions, ranging from local festivities to nationwide events, where practitioners often use the contest to raise important social issues. Although it was traditionally performed only by men, many women now participate in Aitys and use the contest to express women’s aspirations and viewpoints.
Kazakhstan
-
Intangible Cultural Heritage Elements of Ferghana Valley
Audio and Video Materials Collected from the Onsite Survey in the Ferghana Valley_2012 Uzbekistan-ICHCAP Joint Cooperation Project of Producing Digital Contents on ICH\n\nThe glorious intangible cultural heritage (ICH) of Ferghana Valley encompassing the state of Ferghana, Andijion, and Namangan in Uzbekistan includes oral traditional, performing arts, traditional rites and festive events, and traditional crafts. However, this heritage is largely unknown to the public in the nation and abroad, and it is fading out even more rapidly due to the young generation’s lack of interest.\n\nSince 2011, the four Central Asian countries, including Uzbekistan, have been implementing a three-year project, Facilitating ICH Inventory-Making by Using Online Tools for ICH Safeguarding in the Central Asian Region as a Central Asia–ICHCAP cooperative project. In the framework of the project, the countries have collected ICH information and tried to build an online system for managing the collected information.\n\nIn Uzbekistan, the Republican Scientific and Methodological Centre of Folk Art, under the Ministry of Culture and Sports of the Republic of Uzbekistan, in collaboration with the National Commission of the Republic of Uzbekistan for UNESCO, implemented the three-year project. They collected information on ICH elements in the Ferghana Valley (Andijan, Namangan, and Ferghana regions), Zarafshan Oasis and Southern Uzbekistan (Jizzakh, Samarkand, Kashkadarya, and Surkhandarya regions), and the Republic of Karakalpakstan (Navoi, Bukhara, and Khoresm regions) through onsite surveys from 2012 to 2014.\n\nIn 2012 when the first onsite survey was concluded, Uzbekistan and ICHCAP selected representative materials among collected videos, audios, and photos on ICH elements and ICH bearers, and compiled the materials as a ten-CD/DVD collection. Also, booklets in English, Uzbek, and Korean were made to spread related information to a wider audience.\n\nFerghana Valley is also home to Tajikistan, Uighers, and Turkistan. In the other words, different traditions co-exist in the same place. ‘Katta Ashula’, which integrates arts, songs, music, and epics, is one Uzbek cultural heritage representing the identities of the diverse people live in the valley. The collection could preserve the disappeared and disconnected ICH and encourage increased mutual understanding and communication by spreading the information widely from the experts to the people.
Uzbekistan 2015 -
2019 Asia Pacific Youth Intangible Heritage Storytelling Contest
As a UNESCO category 2 center, ICHCAP organized the youth ICH storytelling contest with the aim to support ICH safeguarding activities of young practitioners. Youth practitioners play an essential role, as ICH relies on direct transmission among community members. Their activities and involvement will hopefully contribute to raising awareness of ICH worth protecting.\n\nThis exhibition displays the twenty-nine winning works of the contest organized by ICHCAP. The winners came from ten countries in the Asia-Pacific region, including India, Vietnam, Nepal, China, and Bangladesh. The contest was held in two categories (Young Practitioners and General Youth) for Asia-Pacific youth aged between 18 and 35. The winners shared their own stories as young practitioners in the form of an interview or essay or told stories about ICH they met in their everyday lives or on their travels. The entries were submitted in the form of photo essays or videos, and the descriptions are available both in Korean and English. Videos are provided with English subtitles.\n\nThis online exhibition covers various ICH elements, including traditional dance, crafts, art, music, martial arts, medical practices, and native languages. And instead of simply explaining such heritage, the youth reflected their insights, voices and passion in their stories about the history and culture of the people and communities they met and the safeguarding and transmission of ICH.\n\nMoushumi Choudhury, the Grand Prize winner in the Young Practitioners category, shared her story of becoming the first female Chau dancer by breaking the glass ceiling in the predominantly male dance genre in India. Saurabh Narang, the Excellence Prize winner in the General Youth category, was fascinated by the Siddis in India, which is an ethnic group of African origin, after he first heard of their existence from a man he came across while travelling. Maya Rai (Nepal), who learned about crafts and education from her two mothers, is now working at the Nepal Knotcraft Centre. Tiancheng Xu (China), who learned acupuncture from his father who was an acupuncturist, is currently studying how to introduce robotics and digital technology to acupuncture at university. Their stories will help the viewers have bright expectations about the roles and possibilities of the future generation for ICH safeguarding and sustainable development.\n
Bangladesh,China,Indonesia,India,South Korea,Myanmar ,Nepal,Philippines,Viet Nam 2019 -
Monitoring Living Heritage in Education: Contributing to Heritage Safeguarding and to Achieving SDG 4
Monitoring Living Heritage in Education: Contributing to Heritage Safeguarding and to Achieving SDG 4\n\nUNESCO organized, in collaboration with ICHCAP an intersectoral online expert meeting on ‘Education-related indicators in the Overall results framework (ORF) for the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage and their relationship with SDG 4. This online meeting held in three sessions in December 2020, generated important knowledge on the interface between living heritage and education, identified examples to illustrate the relationship, and provided advice for future monitoring and reporting in these related fields.\n\nSession1: Introduction: 'Education-related indicators for monitoring the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage and their relationship with SDG 4.7 reporting' by Ms. Janet Blake, Lead Expert\nMs. Aliso Kennedy, UNESCO\nResponse from Ms. Heila Lotz-Sisitka, senior expert in education (South Africa)\n\nSession2: Illustrative examples of living heritage in education\n1. 'Teaching & Learning with living heritage' by O Madeiro in geography, music and art classes (Spain)\n Response from Ms. Maria Gulraize Khan, senior education expert\n2. 'The children's Museum in Cairo: Educational activities and partnerships with schools to strengthen the safeguarding or intangible cultural heritage' by Ms. Fatma Mostafa, museum specialist (Egypt)\n3. 'The Socio-festive and productive calendar: A pedagogical device for inter-cultural bilingual education' by Mr. Luis Enrique Lopez, senior education specialist (Peru)\n\nSession 3: Panel on Living Heritage in Education: Benefits of (Intersectoral) Monitoring by Ms. Lynette Schultz, senior specialist in Global Citizenship Education (Canada)\nMr. Nigel Encalalda, senior specialist in intangible cultural heritage (Belize)\nMr. Geon Soo Han, senior expert in cultura and education (Republic of Korea)\nMr. Sidi Traore, senior specialist in education and living heritage (Burkina Faso)\n\nSession 4: Closing Remarks\nMr. KEUM, Gi Hyung, Director General of ICHCAP\nMs. Vivebe Jensen, Director of Division for Peace and Sustainable Development, Education Sector, UNESCO\nMr. Tim Curtis, Chief, Living Heritage Entity, Culture Sector, UNESCO
South Korea 2021 -
Pagdaloy, Flow of Life
The National Commission for Culture and the Arts of the Philippines (NCCA) is the official government agency for culture in the Philippines. It is the overall policy making body, coordinating, and grants giving agency for the preservation, development and promotion of Philippine arts and culture.\n\nIn 2015, ICHCAP supported the NCCA in digitizing around five hundred hours of analogue content through the Digitization Project of ICH-related Analogue Audiovisual Materials. Some of materials representative of traditions of Philippine ethnic groups were chosen and reproduced as Pagdaloy, flow of life in eight DVDs and two CDs, so they can be enjoyed by more people.\n\nThe videos contained in the collection come from Travel Time, a weekly travelogue that aired from 1986 to 2015 in the Philippines. The TV travel show provided detailed information about minority groups in the country. The NCCA, the project operator, was not only engaged in the digitization of analogue materials but also provided support throughout the production process, contributing to giving more people the opportunity to access valuable ICH materials.\n\nICHCAP Collection IV includes stories of eight Philippine ethnic groups in the Philippines. The story collection comes in a book format, with the DVDs depicting each of the stories. The two CDs feature music used for rituals, feasts, and farming. The collection also features music played by Uwang Ahadas and his family ensemble; Ahadas was named a National Living Treasure of the Philippines. The last page of the collection features a map indicating the areas the ethnic groups inhabit, to help audiences better understand the ethnic groups.\n\nICHCAP hopes that this collection will enable not just researchers in the relevant fields but also the general public to learn more about and become familiar with Philippine ICH.
Philippines 2015
-
Mời trầu(Treating betel leaves and areca nuts)
Song “Mời trầu” is performed as a response to “Mời nước”. A quid of betel and areca nut express a woman’s hope that her man can understand how much she misses him.
Viet Nam 1996 -
The yearning for husband
To celebrate our first day of the million years ahead\nI'm dressing up our boudoir so it can be fulfilled\nBut if I move here then I'd hit the trunk\nThen I move over there I'd hit the pillow\nAnd I thought it'd be my lover to caress \n\nLullabies (Ru) within the family environment has a hypnotising function, where it's used to ease the child into sleeping. Southern Vietnam (Nam bộ) lullabies was formed and sustained through the many layers of Nam bộ culture. The environmental ecosystem and culture have given it a distinctive form that is expressed through lyrics, melodies, and rhytms.
Viet Nam October, 2021 -
An advise for fidelity
I hope our bond can last till tomorrow\nA thread can be sown into fabric, the iron can grind into a needle\nAnd if one day we fell into hardship\nOur precious bond can last like how a resilient rope is\n\nLullabies (Ru) within the family environment has a hypnotising function, where it's used to ease the child into sleeping. Southern Vietnam (Nam bộ) lullabies was formed and sustained through the many layers of Nam bộ culture. The environmental ecosystem and culture have given it a distinctive form that is expressed through lyrics, melodies, and rhytms.
Viet Nam October, 2021 -
Lover's musings
The deep river is hard to wade through\n(I'm) afraid that the ferry won't carry (us) through the other side\n\nLullabies (Ru) within the family environment has a hypnotising function, where it's used to ease the child into sleeping. Southern Vietnam (Nam bộ) lullabies was formed and sustained through the many layers of Nam bộ culture. The environmental ecosystem and culture have given it a distinctive form that is expressed through lyrics, melodies, and rhytms.
Viet Nam October, 2021
-
Hat Xoan in Phu Tho Vietnam
Hát Xoan (Xoan singing) or cửa đình singing (singing at the village communal house) starts in spring during singing and dancing performances to worship the god in the village communal house. According to legend Hát Xoan appeared in the time of Kings Hùng, in the ancestral land of Hùng Vương—Phú Thọ, a province in the midland area of Vietnam. Gathering of Xoan singers who worship in spring called Xoan guild or families of Xoan. In a Xoan guild, there are between six and eighteen members. Men, called kép (instrumentalist), have to know how to beat a drum and sing the lead. Women are called đào (female singer). Female singers must not only be beautiful but also be able sing and dance well. The leader, called ông trùm, is an expert in art and master in all Xoan singing customs . He is also responsible for organizing and training instrumentalists and singers. Nowadays, in Phú Thọ province, there are four original Xoan guilds, in Kim Đới, Phù Đức, Thét, and An Thái villages. The Xoan guilds start their two-month spring itinerary 6 Jan (lunar calendar).\n\nXoan singing for worship is structured into three singing stages: Stage one is a ritual opening that includes songs such as Giáo trống, Giáo pháo, Thơ nhang, and Đóng đám. The Xoan guild of An Thái village opens with the song Chào vua while Xoan guild of Kim Đới village opens with Mời vua. Stage two is the performance of fourteen songs (known as quả cách) such as Kiều Giang cách, Nhàn ngâm cách, Tràng mai cách, Ngư tiều canh mục cách, Đối dẫy cách, Hồi liên cách, Tứ mùa cách, Quả cách is an ancient term. Quả means a long song while cách is a method of singing a specific song. Cách is the way ancient Confusion scholars expressed their feelings and conceptions of society and nature. The content of these fourteen songs is about wishing the four classes of people— scholars, farmers, craftsmen, and merchants—prosperity and fame. Stage three is a love-exchange song, including songs such as Bợm gái, Bỏ bộ, Xin hoa đố chữ, Gài hoa, Hát đúm, and Giã cá. The content reflects the desire of a couple’s love. Therefore, the items in this stage are usually performed by Xoan singers with local male villagers. The cultural exchange between Xoan guild and local male villagers make the singing session more attractive. However, Xoan singing was under the threat of being lost over time. On 24 November 2011, Xoan singing of Phú Thọ province was recognized as an Intangible Cultural Heritage In Need of Urgent Safeguarding of Humanity. In this CD, we selected and arranged some Xoan singing songs recorded and kept at Vietnamese Institute for Musicology in 1959.
Viet Nam 2015 -
Paglami-lamihan Soundscapes 2
The Yakan inhabit the island of Basilan just off the southern tip of the Zamboanga Peninsula of western Mindanao, particularly in the municipalities of Tipo, Lamitan, Sumisip, and Tuburan, and the islands of Sacol, Malanipa, and Tumalutab east of Zamboanga. The Yakan belong to the widespread Sama group, and their culture has become too specialized to be distinguished as a distinct group.\n\nThe Yakan’s language is closely related to the Sama, but their culture is more land orientated rather than the sea based. Agriculture consists largely of upland rice, although copra is also widespread. The main religion is Islam with syncretic elements from traditional and indigenous beliefs.\n\nThe Yakan are well-known for their elaborate dress, which is similar for males and females. For instance, both wear trousers. Noteworthy articles include the kandit, a fifteen-meter-long red sash worn by men, and the pinantupan, the women’s overskirt. Textile weaving done on the backstrap loom is much sought after, especially because of the intricate and beautiful motifs. The Yakan is one of the few groups that use tapestry loom producing the sophisticatedly woven pis syabit (headscarf for men) and seputangan (head cloth for women).\n\nThe Yakan have a rich musical tradition based on the pentatonic scale. Their musical instruments are usually made of bamboo, wood, and metal. The daluppak is a digging stick with a bamboo clapper. The kopak-kopak is a bamboo clapper on a stick. The kwintangan kayu is a percussion instrument consisting of five wooden beams suspended horizontally. The ends of the beams are tapered, and these are beaten. It is associated with planting and played to enhance plant growth. The wooden tuntungan is a suspended wooden ercussion plank with jar resonators, played with a pole during the harvest season for the purpose of giving thanks. The gabbang is a bamboo xylophone with five bars. The suling is a bamboo mouth flute used by men in courting. Another used by men to express love or admiration is the kulaing. The kulintangan or kwintangan consists of five bronze gongs arranged according to size and used during celebrations. The agung is a large deep gong used in ensemble performance.\n\n<Music by National Living Treasure Uwang Ahadas and the Ahadas Family Ensemble>
Philippines 2015 -
Paglami-lamihan Soundscapes 1
The Yakan inhabit the island of Basilan just off the southern tip of the Zamboanga Peninsula of western Mindanao, particularly in the municipalities of Tipo, Lamitan, Sumisip, and Tuburan, and the islands of Sacol, Malanipa, and Tumalutab east of Zamboanga. The Yakan belong to the widespread Sama group, and their culture has become too specialized to be distinguished as a distinct group.\n\nThe Yakan’s language is closely related to the Sama, but their culture is more land orientated rather than the sea based. Agriculture consists largely of upland rice, although copra is also widespread. The main religion is Islam with syncretic elements from traditional and indigenous beliefs.\n\nThe Yakan are well-known for their elaborate dress, which is similar for males and females. For instance, both wear trousers. Noteworthy articles include the kandit, a fifteen-meter-long red sash worn by men, and the pinantupan, the women’s overskirt. Textile weaving done on the backstrap loom is much sought after, especially because of the intricate and beautiful motifs. The Yakan is one of the few groups that use tapestry loom producing the sophisticatedly woven pis syabit (headscarf for men) and seputangan (head cloth for women).\n\nThe Yakan have a rich musical tradition based on the pentatonic scale. Their musical instruments are usually made of bamboo, wood, and metal. The daluppak is a digging stick with a bamboo clapper. The kopak-kopak is a bamboo clapper on a stick. The kwintangan kayu is a percussion instrument consisting of five wooden beams suspended horizontally. The ends of the beams are tapered, and these are beaten. It is associated with planting and played to enhance plant growth. The wooden tuntungan is a suspended wooden ercussion plank with jar resonators, played with a pole during the harvest season for the purpose of giving thanks. The gabbang is a bamboo xylophone with five bars. The suling is a bamboo mouth flute used by men in courting. Another used by men to express love or admiration is the kulaing. The kulintangan or kwintangan consists of five bronze gongs arranged according to size and used during celebrations. The agung is a large deep gong used in ensemble performance.\n\n<Music by National Living Treasure Uwang Ahadas and the Ahadas Family Ensemble>
Philippines 2015 -
Phong Hoa Ca Vinh (Ho - Blues)
The genre Hò originated from the working environment. The Southern part of Vietnam, where the waters are a vital element for the workers to sing on these flowing streams. Back then, the genre of hò đường thuỷ (singing on waterways) was rather popular. From traditional performing environment, hò eventually separated into different genres- hò trên cạn (hò on land) and hò dưới nước (hò on water). Based on the carrying content, reflected themes, hò continue to evolve into various genres to adapt with different forms and narratives (hò thơ, hò văn, hò tuồng, etc.) \n\nNam Bộ (Southern Vietnam) is the area resides on the south side of Vietnam, including six provinces in the East and 13 provinces in the West. On a geographically level, the land of Nam Bộ is a stable region, in contrast to its cultural environment that is constantly changing and evolving.\n\nNam Bộ is home to various ethnic communities, such as the Việt people, the Kh'mer people, the Chăm people, the Hoa people, the Châu Ro people, the S'tiêng people, the Mạ people...And so, this has created a legacy to Nam Bộ folk performances and culture on this land. However, project "Phong hoa ca vịnh" only limits to the performance traditions of the Viet people, specifically the genres of ru, hò, and lý.\n\nFrom what was described about the early 20th centuries, it is evident how Nam Bộ art performance scene has rapidly transformed. No longer the time where lovers freely conversing their hearts by the rivers, all has sank into oblivion. Even the ru melodies have stopped lingering on the mother's lips, lost within the memories of her children. Culture and its nature of constantly evolving have opened up a contemporary cultural space that can response with today's society. The cyberspace, despite being "unreal", but it's meaningful enough to create an environment that filled with the poetry of ru, the melodies of lý, the bustling groove of hò - Where they have gathered a range of humanly emotions.\n\nThe blues (Hò) is a folk genre that originates from the working environment. Thanks to hò, it's helped the worker to aid their spirit, harmoneously integrate with the social interactions to bring out the best productivity outcome.\n\nThroughout history, hò has branched itself into different forms, where some branches fossiled within the past, and some have progressed into forms of expressions, for flirting, conversing,...On the aspect of social application, hò has a function that response with the need of labour. While on the sentimental aspect, hò reflects the internal needs of people.\n\nThis project is sponsored by the British Council under the program Heritage of Future Past- A 2018 project which aims to conserve and cultivate the archive of Vietnamese music and film, especially focusing on the untapped values of these mediums that are under the threat of being forgotten. You can learn more about the Heritage of Future Past program via this link: https://www.britishcouncil.vn/cac-chuong-trinh/nghe-thuat/di-san-ket-noi\n\nResearch by Mr. Le Hai Dang\nTranslated by Ms. Ha Hoang Minh Trang
Viet Nam 2021
-
Phong Hoa Ca Vinh
The genre Ru tends to perform within the familial environment, with a hypnotising nature that tends to be use to lull children.\n\nThe genre Hò originated from the working environment. The Southern part of Vietnam, where the waters are a vital element for the workers to sing on these flowing streams. Back then, the genre of hò đường thuỷ (singing on waterways) was rather popular. From traditional performing environment, hò eventually separated into different genres- hò trên cạn (hò on land) and hò dưới nước (hò on water). Based on the carrying content, reflected themes, hò continue to evolve into various genres to adapt with different forms and narratives (hò thơ, hò văn, hò tuồng, etc.) \n\nThe genre Lý is a common performance genre across all three regions of the country, although it could be the most popular in the Southern region. Pétrus Ky, a renowned Vietnamese scholar, once mentioned the saying “Southern region has lý, Huế region has hò, Northern region has thơ.” (Nam lý Huế hò Bắc thơ) as it points out how lý is a specialty of the Southern locals. In reality, lý not only has its mainstream popularity but also achieved a high level of craft and essence in traditional culture and professional life of the Southern region.\n\nThis project is sponsored by the British Council under the program Heritage of Future Past- A 2018 project which aims to conserve and cultivate the archive of Vietnamese music and film, especially focusing on the untapped values of these mediums that are under the threat of being forgotten. You can learn more about the Heritage of Future Past program via this link: https://www.britishcouncil.vn/cac-chuong-trinh/nghe-thuat/di-san-ket-noi.\n\nResearch by Mr. Le Hai Dang\nTranslated by Ms. Ha Hoang Minh Trang
Viet Nam 2021 -
Our Cultural Expressions: Indigenous Sounds of Fiji
Our Cultural Expressions: Indigenous Sounds of Fiji home\n(2017 Fiji-ICHCAP Digitization Project of ICH-related Analogue Audiovisual Materials)\n\nSince its foundation in 1904 as a national museum, the Fiji Museum has safeguarded and promoted various cultures and heritage of Pacific islands. The Fiji population consists mostly of iTaukei (native Fijians), Fijians of Indian descent, and Rotumans. The Fiji Museum has collected and shared tangible and intangible cultural heritage of such various ethnic groups through various methods to widely promote Fiji’s cultural heritage.\n\nIn 2017, ICHCAP carried out the Digitization Project of ICH-related Analogue Materials in cooperation with the Fiji Museum, which resulted in the digitization of five hundred hours of analogue materials. Based on this, ICHCAP has published an audiovisual collection, titled “Our Cultural Expressions: Indigenous Sounds of Fiji”, which contains selected digitized materials that well represent Fiji’s traditions. The Fiji Museum not just contributed to the digitization of analogue materials, but also supported the production of the collection to help more people discover the precious materials.\n\nThe Fijian collection consists of nine CDs and one DVD. The collection lists eighty tracks of chants, children’s songs, dance music, hymns, and folk songs of everyday life of Fijians that were recorded in the 1970s. The collection also features a video on mat weaving that was recorded in 1997. The video introduces mat weaving, which is considered an important element in the culture and life of Fijians, and its social and cultural significance. The collection is expected to be widely utilized in ICH-related research and also in education and transmission of the knowledge at schools.\n\nThe digitization project is meaningful in that it has restored analogue materials in Fiji, which were at risk of severe damage, to enhance academic values and raise public awareness of the materials. ICHCAP will continue its efforts to identify valuable materials in the Asia-Pacific region and provide a better access to ICH information through related projects.
Fiji 2017 -
Pagdaloy, Flow of Life
Pagdaloy, Flow of Life \n(2015 NCCA-ICHCAP Digitization Project of ICH-related Analogue Audiovisual Materials)\n\nThe National Commission for Culture and the Arts of the Philippines (NCCA) is the official government agency for culture in the Philippines. It is the overall policy making body, coordinating, and grants giving agency for the preservation, development and promotion of Philippine arts and culture.\n\nIn 2015, ICHCAP supported the NCCA in digitizing around five hundred hours of analogue content through the Digitization Project of ICH-related Analogue Audiovisual Materials. Some of materials representative of traditions of Philippine ethnic groups were chosen and reproduced as Pagdaloy, flow of life in eight DVDs and two CDs, so they can be enjoyed by more people.\n\nThe videos contained in the collection come from Travel Time, a weekly travelogue that aired from 1986 to 2015 in the Philippines. The TV travel show provided detailed information about minority groups in the country. The NCCA, the project operator, was not only engaged in the digitization of analogue materials but also provided support throughout the production process, contributing to giving more people the opportunity to access valuable ICH materials.\n\nICHCAP Collection IV includes stories of eight Philippine ethnic groups in the Philippines. The story collection comes in a book format, with the DVDs depicting each of the stories. The two CDs feature music used for rituals, feasts, and farming. The collection also features music played by Uwang Ahadas and his family ensemble; Ahadas was named a National Living Treasure of the Philippines. The last page of the collection features a map indicating the areas the ethnic groups inhabit, to help audiences better understand the ethnic groups.\n\nICHCAP hopes that this collection will enable not just researchers in the relevant fields but also the general public to learn more about and become familiar with Philippine ICH.
Philippines 2015 -
Music, Songs and Stories: Archival Selections from India
The Archives and Research Centre for Ethnomusicology (ARCE) is a non-governmental organization established in 1982, with the aim of creating an integrated archive in India where recordings of Indian music and performance held in archives around the world could be made available through centralized mechanism. Today ARCE houses more than 25,000 hours of audiovisual recordings, including unique materials from all over India, ranging from the classical music genres to oral narratives.\n\nIn 2016, ICHCAP supported the ARCE in digitizing around five hundred hours of analogue recordings through the Digitization Project of ICH-related Analogue Audiovisual Materials. Some of materials representative of Indian traditions were chosen and reproduced as Music, Songs and Stories: Archival Selection from India, so they can be enjoyed by more people.\n\nThe Indian collection consists of nine CDs that feature audio materials recorded between the 1930s and the 1990s. The CDs list seventy tracks, including songs of everyday life, oral epics, and tribal communities. The first and second CDs, in particular, feature tracks recorded by Arnold Adrian Bake (1899-1963), a Dutch folk musician. He recorded lullabies, work songs, and sounds of rituals and everyday life while he was traveling around India in the 1930s. Lullabies, work songs, and sounds of rituals and everyday life that he recorded while he was traveling around India in the 1930s are well presented here.\n\nThis project is particularly important as it resulted in restoring analogue recordings at risk of permanent damage and digitizing them to enhance their academic value and public visibility. ICHCAP hopes that this collection will enable not just researchers in the relevant fields but also the general public to learn more about and become familiar with Indian ICH.
India 2016
-
ICH Courier Vol.38 Funeral Ceremonies and New Beginnings
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 38 is 'Funeral Ceremonies and New Beginnings.'
South Korea 2019 -
Intangible Cultural Heritage of Timor-Leste
This brochure introduces 14 intangible cultural heritage elements of Timor-Leste. \n\nThe publication is a result of a cooperative project between the Timor-Leste National Commission for UNESCO and ICHCAP.
Timor 2022 -
ICH Courier Vol.37 ICH and Water Management
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 37 is 'ICH and Water Management.'
South Korea 2018 -
Maritime Living Heritage-Building Sustainable Livelihood and Ecosystems in the Asia-Pacific Region
This book is the outcomes of the 2020 Expert Meeting for Building Network on Maritime ICH, or ICH Webinar Series on Maritime ICH, which held on October 29-30, 2020. It was hosted by ICHCAP in collaboration with UNESCO Apia Office and sponsored by the Cultural Heritage Administration of the Republic of Korea. The theme of the webinar series is “Maritime Living Heritage – Building Sustainable Livelihoods and Ecosystems in the Asia-Pacific Region.”\n\nThe webinar is divided into two sessions, in which scholars, relevant NGOs, and practitioners of maritime ICH were invited to present cases and studies on the state of maritime ICH in the region, as well as relevant safeguarding activities. On the first day of the webinar, it focuses on traditional maritime skills and knowledge for inclusive social and economic development. On the second day, it examines how living heritage is used to enhance environmental sustainability and to achieve resilience.
South Korea 2020
-
Toktogul Satylganov: People’s Artist of KyrgyzstanToktogul Satylganov was a great composer, poet, akyn (singer-improviser), and komuzist (someone who plays komuz, a traditional Kyrgyz musical instrument). Satylganov rendered a great contribution to the Kyrgyz culture. He sang about hardships of the common people, and he is best known for his songs about freedom and independence during the Tsarist Russia’s colonial era. He is one of the founders of Kyrgyz Soviet Literature.\n\nToktogul Satylganov was born in 1864 to a poor family in Toktogul district of the Djalal-Abad region. He never formally learned to write and read, but at the age of 13, he learned to play komuz by himself and started to compose songs about poverty and cruelty of feudalism. In 1898, he was jailed and sentenced to death because of false allegations of him participating in the Andijan rebellion. Eventually, his punishment was reduced to a seven-year imprisonment in Siberia by the mercy of the Tsars. His work at the Siberian labor camp intensified his understanding of social inequality and the inhumanity of feudalism. For that reason, Toktogul Satylganov was the first akyn to welcome the Bolshevik Revolution in 1917, the revolution by the peasants and working people and led by Vladimir Lenin against Tsar Nicholas II.\n\nAccordingly, Toktogul Satylganov is known for his outstanding works that made a great contribution to the Kyrgyz literature. During the Soviet period, his songs played an important role in shaping public opinion. His songs are informative, vividly depicting the life of ordinary people, the beauty of the motherland, and the Communist Party during the Soviet era. He was the first to depict Vladimir Lenin in What Kind of Woman Gave Birth to a Son Like Lenin? that came out in a time now regarded as the beginning of the Kyrgyz Soviet literary history. His songs predicted the end of tsarism, praising laborers’ rights that encouraged many people. Therefore, many Kyrgyz poets and composers were influenced by Toktogul Satylganov and his work has been translated into many languages.\n\nToktogul Satylganov played a significant role in traditional Kyrgyz art. The art of akyn, the predominant form of cultural expression of nomadic Kyrgyz people, was inscribed on the UNESCO Representative List of Intangible Cultural Heritage of Humanity in 2008. Tokotogul Satylganov has been and continues to be honored by a number of poets and in books, scholarly works, movies, and discourse around musical heritage. The Kyrgyz National Philharmonic Building in the center of Bishkek is named after him. In addition, a city, streets, districts, parks, schools, libraries, and even the biggest hydroelectric power station and reservoir are named after him as the great composer, poet, akyn (singer-improviser), komuzist who was the most influential figure in traditional Kyrgyz art and literature.\n\nPhoto : Toktogul SatylganovYear2018NationKyrgyzstan
-
Small Epics as an Important Element of Oral Epic Creativitiy of the Kyrgyz PeopleThe rich folklore of the Kyrgyz people is an important historical and cultural phenomenon developing over many centuries and spiritually and artistically valuable. As an inexhaustible source of people’s wisdom, it reflects the history, life and social, political and spiritual ideals of the people. The oral folklore is the basis of our unique cultural heritage. Due to the harsh conditions of the nomadic life, endless clashes with enemies and invaders, and long distances of migration, the Kyrgyz people have not preserved their spiritual culture in the stone monuments of architecture, papyrus or clay writings but have preserved it in their memory for more than two thousand years of history. Memory proved to be good enough for keeping millions of lines of epic songs and works, which have been passed from generation to generation and reached the present day.Year2015NationSouth Korea