Materials
baby
ICH Materials 223
Audios
(25)-
Điệu đàn vui (A happy tune) - Solo for a string instrument
According to statistics data of 2009, Phù lá ethnic minority had over ten thousand people, mostly living in Lào Cai. Phù lá ethnic minority lives in different small hamlets, each of which usually has between ten and fifteen roofs. The Phù lá lives in a region with many other ethnic minorities, such as Hmông, Dao, and Tày. The village elders or chiefs and family heads have a significant role in managing most affairs in the hamlets. The Phù Lá still preserves their traditional culture with the important annual rituals, such as the Lunar New Year (Tết Nguyên Đán), Holly Forest Worship Ceremony (Cúng thần rừng), the July Festival (Tết tháng bảy), the new rice festival at the beginning of October (tết cơm mới đầu tháng 10), Naming ceremony for baby (đặt tên con), funerals (tang ma), etc. Forms of folk music in the lives of Phù Lá people has not been much collected so far. The musical piece “A happy tune” is a solo for a string instrument meant to entertain Phù lá people. This is one of the few Phù lá recordings. It was recorded by the Vietnamese Institute for Musicology in 1959.
Viet Nam 1905 -
Wawa! Wawa! Bui kei Drose(Lullaby for Bui & Drose)
This is a lullaby chant about characters called Bui (grandma) and Drose (jellyfish). It literally tells a story of a Coqeloa, an endemic pigeon from Bua & Vanua Levu in Fiji. It is known in other parts of Fiji as Soqeloa. The lyrics of the lullaby relate the life of this beautiful bird with its beautiful melodies and soft tune. It could also have a colloquial/idiomatic meaning related to the life of a bird looking for life in wildlife associated with the geographical location of the baby’s home, village, clan, community, time, space, culture, heritage, history, and lifestyle.
Fiji 1976 -
Sili sili ra ga sili udeude tiko ra ga(Diving Diving Goes the Duck)
This rhyme talks about the movements of a duck in the water and the onomatopoeic words to describe its movements. It is also used to ease a baby in an uncomfortable situation and make them fall asleep.
Fiji 1977 -
Wawa! Wawa! Tinai Taloko(Song for Tinai Taloko)
“Wawa” means “wait”;’ therefore, when this lullaby is translated literally, it would mean “Wait! Wait! Tinai Taloko.” This lullaby is sung when a baby is almost put to sleep while mother has gone out to fetch firewood. The elderly woman singing uses the lullaby to teach the child his/her lineage.
Fiji 1977 -
Alla (lullaby) by Khojira Ergasheva
Alla (lullaby) is an oral form of ICH sung by one person, usually a mother who is putting her baby to sleep. Alla is important in raising a child. That alla is a unique part of Turkic culture has been stated in many sources. Alla is highly emotive in that it allows a child to perceive not only motherly affection but also her spiritual sufferings.
Uzbekistan 2015 -
Alla (lullaby) by Markhamat Jo`raeva
Alla (lullaby) is an oral form of ICH sung by one person, usually a mother who is putting her baby to sleep. Alla is important in raising a child. That alla is a unique part of Turkic culture has been stated in many sources. Alla is highly emotive in that it allows a child to perceive not only motherly affection but also her spiritual sufferings.
Uzbekistan 2015 -
Alla (lullaby) by Nasibakhon Sotivoldieva
Alla (lullaby) is an oral form of ICH sung by one person, usually a mother who is putting her baby to sleep. Alla is important in raising a child. That alla is a unique part of Turkic culture has been stated in many sources. Alla is highly emotive in that it allows a child to perceive not only motherly affection but also her spiritual sufferings.
Uzbekistan 2015 -
Alla (lullaby) by Zamira Jabborova
Alla (lullaby) is an oral form of ICH sung by one person, usually a mother who is putting her baby to sleep. Alla is important in raising a child. That alla is a unique part of Turkic culture has been stated in many sources. Alla is highly emotive in that it allows a child to perceive not only motherly affection but also her spiritual sufferings.
Uzbekistan 2015 -
Alla (lullaby) by Ko`paysin Oqboyeva
Alla (lullaby) is an oral form of ICH sung by one person, usually a mother who is putting her baby to sleep. Alla is important in raising a child. That alla is a unique part of Turkic culture has been stated in many sources. Alla is highly emotive in that it allows a child to perceive not only motherly affection but also her spiritual sufferings.
Uzbekistan 2015 -
Alla (lullaby) by Sanobar To`rayeva
Alla (lullaby) is an oral form of ICH sung by one person, usually a mother who is putting her baby to sleep. Alla is important in raising a child. That alla is a unique part of Turkic culture has been stated in many sources. Alla is highly emotive in that it allows a child to perceive not only motherly affection but also her spiritual sufferings.
Uzbekistan 2015 -
Alla (lullaby) by Rakhimakhon Abdurazoqova
Alla (lullaby) is an oral form of ICH sung by one person, usually a mother who is putting her baby to sleep. Alla is important in raising a child. That alla is a unique part of Turkic culture has been stated in many sources. Alla is highly emotive in that it allows a child to perceive not only motherly affection but also her spiritual sufferings. \n
Uzbekistan 2015 -
Alla (lullaby) by Karomatkhon Mamajonova
Alla (lullaby) is an oral form of ICH sung by one person, usually a mother who is putting her baby to sleep. Alla is important in raising a child. That alla is a unique part of Turkic culture has been stated in many sources. Alla is highly emotive in that it allows a child to perceive not only motherly affection but also her spiritual sufferings.
Uzbekistan 2015