Materials
blacksmithing
ICH Materials 48
-
Dza-zo or Phreng Chome-ley
Traditional pottery art in Bhutan is known in Dzongkha as Dza-zo and the artisans are Dza-khem; in Kurtoep dialect they’re known as Phreng, art, and Phreng cho-khan, artisans. Dza-zo traditional form of pottery falls within the scope of recognized traditional Bhutanese arts and crafts. Today, traditional artisans in Gangzur village in Gangzur village block, Lhuentse district continue to make Bhutanese pottery. The nearby village of Maenjabi in Maenbi block formerly practiced the art, but over the past twenty years lost its artisans to age and migration for work.\n\nArchaeological evidence shows that ceramics have been important from the time of early settlement in Bhutan. Earthen pots were used as household items in the absence of utensils made of copper, bronze, and iron as we know them today. With the visit of Guru Rinpoche to Bhutan in the 8th century, handicrafts were introduced to Bhutan, including Dza-zo pottery, which was then propagated by Drubchen Thangthong Gyalpo (1361-1485) and Rigzin Pema Lingpa (1450-1521) in the 14th and 15th centuries. The tradition of handicrafts reached its peak in the 17th century when Zhabdrung Ngawang Namgyel (1594-1651) took personal interest in arts such as Lhadri painting, patra engraving, tshem-zo embroidery, chag-zo blacksmithing, and troe-zo silversmithing. He reinforced the practice of these artisanal skills including pottery. \n\nTraditional pottery was first practiced in the villages of Rinpung in Paro, Wangbarma in Thimphu, Shar Goenkha in Wangdi and Gangzur in Lhuntse district. From these places, the skills and knowledge have been passed down from generation to generation until today.
Bhutan -
Dza-zo:Traditional Art of Pottery or Phreng Chome-ley (Indigenous terminology)
Traditional pottery art in Bhutan is known in Dzongkha as Dza-zo and the artisans are Dza-khem; in Kurtoep dialect they’re known as Phreng, art, and Phreng cho-khan, artisans. Dza-zo traditional form of pottery falls within the scope of recognized traditional Bhutanese arts and crafts. Today, traditional artisans in Gangzur village in Gangzur village block, Lhuentse district continue to make Bhutanese pottery. The nearby village of Maenjabi in Maenbi block formerly practiced the art, but over the past twenty years lost its artisans to age and migration for work.\n\nArchaeological evidence shows that ceramics have been important from the time of early settlement in Bhutan. Earthen pots were used as household items in the absence of utensils made of copper, bronze, and iron as we know them today. With the visit of Guru Rinpoche to Bhutan in the 8th century, handicrafts were introduced to Bhutan, including Dza-zo pottery, which was then propagated by Drubchen Thangthong Gyalpo (1361-1485) and Rigzin Pema Lingpa (1450-1521) in the 14th and 15th centuries. The tradition of handicrafts reached its peak in the 17th century when Zhabdrung Ngawang Namgyel (1594-1651) took personal interest in arts such as Lhadri painting, patra engraving, tshem-zo embroidery, chag-zo blacksmithing, and troe-zo silversmithing. He reinforced the practice of these artisanal skills including pottery. \n\nTraditional pottery was first practiced in the villages of Rinpung in Paro, Wangbarma in Thimphu, Shar Goenkha in Wangdi and Gangzur in Lhuntse district. From these places, the skills and knowledge have been passed down from generation to generation until today.
Bhutan -
Baab (Mask)
Colloquially, a mask often used in artistic mask dance performances to disguise or hide the original appearance is called “Baab” in Dzongkha (Bhutanese language) and in many local dialects. Baab is not only used for masquerade, but represents the appearance and expression of enlightened beings, celestial beings, guardian deities, and some extraordinary human beings who have helped to shape meaningful human life and promote harmonious living, which is why it is also referred to by the honorific title Zhal baab (face mask). Baab comes in many forms, appearances, complexions and with exceptional features that represent transcendent religious meanings and significance. Baab is the product of an art that requires several skills such as religious knowledge including proper proportions, biodiversity as the basic raw materials are woods, craftsmanship, blacksmithing in making tools and finally painting to give the mask the final structure.\n\nAccording to historical texts, the Baab tradition and the performance of the mask dance, usually called Gar-cham, was introduced to Bhutan by Guru Padmasambava in the early 8 th century. Later, it was further developed by eminent Buddhist masters, especially Terton (discoverer of the hidden treasure) Pema Lingpa (1450-1521), who introduced many sacred mask dances and passed on the art of Baab making, which is still recognized and known today for his contribution to the enrichment of Bhutan’s indigenous art and culture. His exceptional art of Baab making and mask dances was later recognized by Zhabdrung Ngawang Namgyal (1594-1651), the head of the state government, and included as one of the of Bhutan’s intangible cultural heritage domain of arts and crafts. Thereafter, the Baab tradition was maintained and enjoyed increasing popularity after the heads of the state government, chief abbots and successive monarchs introduced and authorized other private religious institutions to organize Tshe-chu, Drub-chen, Chod-pa, Rab-ne, Me-wang, Ma-ni, Due-chod (mask dance festivals), etc. throughout the country.\n\nIn general, the manifestations of Baab can be summarized as; Baab of deities and gods, animals and extraordinary human beings. It is firmly believed that the masks of the deities and gods manifest themselves in various emotional appearances such as; graceful, heroic, abominable, wrathful, compassionate, comical, wondrous, terrifying and petrifying. These expressions can also be divided into four categories: peaceful, inspiring, empowering and angry. There are three types of masks made by Bhutanese artisans: Re baab (paper and cloth mask), Shing baab (wooden mask) and Sing-phye baab (mask made of a mixture of sawdust). However, the former two are ancient technical craft, while the latter is a newer product used mainly for commercial or decorative purposes. Traditionally, Baab are used only for the actual performance or kept as relics after the consecration ceremony has been performed by spiritual masters. It is believed that if these items are not blessed, they are as good as toys and are haunted by the spirits, causing harm to society.
Bhutan -
Baab (Mask)
Colloquially, a mask often used in artistic mask dance performances to disguise or hide the original appearance is called “Baab” in Dzongkha (Bhutanese language) and in many local dialects. Baab is not only used for masquerade, but represents the appearance and expression of enlightened beings, celestial beings, guardian deities, and some extraordinary human beings who have helped to shape meaningful human life and promote harmonious living, which is why it is also referred to by the honorific title Zhal baab (face mask). Baab comes in many forms, appearances, complexions and with exceptional features that represent transcendent religious meanings and significance. Baab is the product of an art that requires several skills such as religious knowledge including proper proportions, biodiversity as the basic raw materials are woods, craftsmanship, blacksmithing in making tools and finally painting to give the mask the final structure.\n\nAccording to historical texts, the Baab tradition and the performance of the mask dance, usually called Gar-cham, was introduced to Bhutan by Guru Padmasambava in the early 8 th century. Later, it was further developed by eminent Buddhist masters, especially Terton (discoverer of the hidden treasure) Pema Lingpa (1450-1521), who introduced many sacred mask dances and passed on the art of Baab making, which is still recognized and known today for his contribution to the enrichment of Bhutan’s indigenous art and culture. His exceptional art of Baab making and mask dances was later recognized by Zhabdrung Ngawang Namgyal (1594-1651), the head of the state government, and included as one of the of Bhutan’s intangible cultural heritage domain of arts and crafts. Thereafter, the Baab tradition was maintained and enjoyed increasing popularity after the heads of the state government, chief abbots and successive monarchs introduced and authorized other private religious institutions to organize Tshe-chu, Drub-chen, Chod-pa, Rab-ne, Me-wang, Ma-ni, Due-chod (mask dance festivals), etc. throughout the country.\n\nIn general, the manifestations of Baab can be summarized as; Baab of deities and gods, animals and extraordinary human beings. It is firmly believed that the masks of the deities and gods manifest themselves in various emotional appearances such as; graceful, heroic, abominable, wrathful, compassionate, comical, wondrous, terrifying and petrifying. These expressions can also be divided into four categories: peaceful, inspiring, empowering and angry. There are three types of masks made by Bhutanese artisans: Re baab (paper and cloth mask), Shing baab (wooden mask) and Sing-phye baab (mask made of a mixture of sawdust). However, the former two are ancient technical craft, while the latter is a newer product used mainly for commercial or decorative purposes. Traditionally, Baab are used only for the actual performance or kept as relics after the consecration ceremony has been performed by spiritual masters. It is believed that if these items are not blessed, they are as good as toys and are haunted by the spirits, causing harm to society.
Bhutan
-
School at the Lake
In a small lakeside village in central Kazakhstan, a former history teacher and journalist, Togaybay Nurmuratuly, has dedicated his life to reviving the lost traditions of Kazakh craftsmanship. Disturbed by the decline of authentic handmade wooden goods and the disappearance of ancestral knowledge, he left a successful career in the capital to found a free school of traditional crafts in the village of Ozernoye.\n\nWorking primarily with birch, Togaybay carves dishes, trays, and cultural items adorned with ancient Kazakh ornaments like qoshqar muyuz (ram’s horns), a symbol of vitality and prosperity. Despite having no formal training, he taught himself the techniques of woodworking and has since passed on his knowledge to over a hundred students across Kazakhstan.\n\nAlongside him, his wife Gulbarshyn Zaitzhankyzy—an ethno-designer and expert in felting—teaches women to sew traditional Kazakh clothing and accessories using ancient materials and motifs. Together, they have created a community that reconnects Kazakhs to their cultural roots while helping learners build sustainable livelihoods.\n\nTheir school offers not only craft training but also guidance on entrepreneurship, production, and promotion—helping modern artisans blend tradition with technology. With ambitions to expand into blacksmithing, build an ethnographic village, and establish a Kazakh national brand of handmade products, the couple’s vision is reshaping cultural preservation in Kazakhstan.\n\nThis is more than a story about wood and wool—it's about identity, resilience, and the belief that tradition, when nurtured with passion, can forge a future as strong as its past.
Kazakhstan 2023 -
Tuku-Osan (Traditional Blacksmithing)
In several rural communities of Timor-Leste, Tuku-Osan—meaning “iron striking” or traditional blacksmithing—remains a respected livelihood and cultural craft. Practitioners, often known as tukun-besi (blacksmiths), transform scrap metal into ritual accessories and functional tools using simple, locally made equipment: a small furnace, a bellows typically fashioned from bamboo or wood, hammers, anvils, and chisels.\n\nThis blacksmithing tradition is not just about utility but also ceremony. Items created include decorative arm rings (li’uli’u), ritual knives, and symbolic metal accessories worn during important events like weddings, funerals, and traditional dances. These artifacts often serve as markers of identity, social status, or ancestral ties.\n\nApprenticeship usually begins at home, with young boys observing and gradually assisting their fathers or uncles in forging metal. Mastery takes years and involves not only technical skill but knowledge of the symbolic meanings tied to each object. For instance, some blades or tools are believed to possess protective properties or spiritual significance, especially when used during sacred rituals or by lia-nain (custom custodians).\n\nThe process itself requires intense physical labor and patience. The blacksmith begins by heating pieces of iron until they are malleable, then striking them repeatedly on an anvil to shape them. The rhythmic clanging of hammer against metal is accompanied by puffs of smoke from the wood-fired furnace—an image that recalls generations of artisans practicing the same technique.\n\nWhile modern materials and factory tools have reduced the demand for handmade ironwork, many rural communities continue to commission traditional blacksmiths for ceremonial needs. These craftspeople are regarded as keepers of ancestral knowledge, and their work is vital to ensuring that elements of Timorese identity endure in tangible form.
Timor 2024
-
HA NOI INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE IN CONTEMPORARY LIFE
For a very long time, the publication of a book on the intangible cultural heritage of Hà Nội has been a deeply held wish of all the researchers and staff of the Centre for Research and Promotion of Cultural Heritage (CCH), an affiliated organisation of the Association of Cultural Heritage of Viet Nam. The aim of this book is to identify and introduce the richness and great value of the living cultural heritage of Hà Nội, our capital city and a great centre of 1,000 years of civilisation in our country. Our volume is thus a means of documenting and memorialising the boundless merits of our ancestors, and of the many generations of the communities who have continually created and sustained an extraordinarily diverse array of cultural expressions, making Hà Nội a precious repository of ancient traditions and living creativity: a land rich in cultural values, and a source of pride to all Vietnamese citizens, and especially to all the people of Hà Nội.
Viet Nam 2017 -
ICH Courier Vol. 51 Twinkle Twinkle (Jewelry)
The word “jewelry” brings to mind something shiny or glamourous that makes people more beautiful. Jewelry can take the form of a pretty-looking hairband in a high-street shop, rings that a couple exchange as a symbol of their promise to each other, or an item that helps people stand out in smart clothes. \n\nBeyond aesthetic functions, jewelry can also have shamanistic meanings, such as the seashell masks of ancient times. This section introduces various meanings through ornaments from the Republic of Korea, Kazakhstan, India, and Fiji.
South Korea 2022 -
2008 Korea-Mongolia Joint Cooperation Project Report-Introducing the UNESCO Living Human Treasures System in Mongolia
Under UNESCO Living Human Treasures Program, the project ‘Introducing UNESCO Living Human Treasures System in Mongolia’ has been successfully implemented in order to realize efforts in safeguarding intangible cultural heritage in Mongolia.\nThe main objective of this project aims to introduce and implement UNESCO Living Human Treasures System in Mongolia and so protect, maintain and encourage intangible cultural heritage and bearers in Mongolia within implementation efforts of the 2003 Convention.\n\nThe following activities have been defined and planned to implement within the project implementation work:\n\n1. Review and analyze previous research study materials, data information and field survey findings on intangible cultural heritage and its bearers in Mongolia, and make general overviews upon current situations of intangible cultural heritage\n2. Develop recommendations on designing a relevant legal framework for implementing UNESCO Living Human Treasures program in Mongolia and submit them to responsible governmental institutions for further approval and actions\n3. Organize exchange tours of expert teams implementing the project in South Korea and Mongolia and so share viewpoints and experiences in safeguarding and maintaining intangible cultural heritage in reality\n4. Appoint and send field research teams to some areas of Mongolia, namely some Western and Mongolian regional aimags in order to identify, survey, determine and document locations and distributions of certain bearers of intangible cultural heritage\n5. Develop draft proposals of ‘List of types and forms of Intangible Cultural Heritage in Mongolia’, ‘The List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding’, ‘The Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Mongolia’ and submit them to MECS\n6. Design an initial draft of reference manuals of intangible cultural heritage in Mongolia based on results and findings of all above reviews and research analysis. During the joint seminar meetings held on 12-13 December, 2008 the Mongolian and Korean expert teams withdrew general feedback upon ongoing implementation processes of the project and shared comments on achievements of project goals and objectives, in addition to defining some specific areas of further activities. It definitely contributed considerable inputs in efforts introducing ‘Living Human Treasures’ Program and thus safeguarding intangible cultural heritage in Mongolia
Mongolia 2008 -
2010 Korea-Mongolia Joint Cooperation Project Report-Publishing the Guidebook on the Intangible Cultural Heritage of Mongolia
The Korea-Mongolia Joint Project ‘Establishing a Safeguarding System for the ICH in Mongolia’ was officially launched in 2008 subsequent to a series of consultative meetings between concerned officials from both parties, held in both countries.\n\nAs a third-phase of the Project, the previously prepared texts were deeply elaborated in addition to ICH related photos were provided and reference book layout, designing and publications were implemented. As a result, a 272-page book titled ‘The Intangible Cultural Heritage of the Mongol Nation’ was published and a relevant book opening ceremony and project evaluation seminar were held on 08 and 09 December2010 in Ulaanbaatar, Mongolia.
Mongolia 2010
-
Exploring Knowledge: Safeguarding and Sharing Intangible Cultural HeritageThis paper provides an overview of the Intangible Cultural Heritage program developed by the Heritage Foundation of Newfoundland and Labrador, Canada. It traces the early development of the program, and then provides an overview of two recent projects that explore, document, and encourage the continued safeguarding and sharing of ICH knowledge and skills: the Living Heritage Economy Case Study project, and the Oral History Roadshow. Background Newfoundland and Labrador is the easternmost province of Canada. Situated in the country's Atlantic region, it incorporates the island of Newfoundland and mainland Labrador to the northwest. It has a combined area of 405,212 square kilometres, with a population of just over 514,000. Most of the population is concentrated on the eastern portion of the island of Newfoundland.Year2019NationSouth Korea
-
The Role of Youth in Safeguarding ICH: Case Study from Lao PDRLaos has a rich diversity of cultures, lifestyles, and arts, many of which intersect. The country’s seventeen provinces stretch 1,162 kilometers from north to south, with 6.8 million inhabitants representing fifty officially recognized ethnic groups in four main language families. The majority Tai Lao people, from whom the country gets its name, make up about 53% of the population, with numerous ethnic minority groups comprising the rest.\nLaos is well known for its UNESCO World Heritage Sites, and the Traditional Arts and Ethnology Centre (TAEC) is a cultural heritage social enterprise in the UNESCO World Heritage town of Luang Prabang. It is the only independent museum and resource center in Laos dedicated to the collection, preservation, and interpretation of the traditional arts and lifestyles of the country’s diverse ethnic groups.Year2022NationLao People's Democratic Republic