Materials
flute
ICH Materials 330
-
Uwang Ahadas - A Yakan Virtuoso
▶ Play Video 8. Uwang Ahadas A Yakan Virtuoso\nCourtesy of the Gawad sa Manlilikha ng Bayan Executive Committee\n\nThe Yakan inhabit the island of Basilan just off the southern tip of the Zamboanga Peninsula of western Mindanao, particularly in the municipalities of Tipo, Lamitan, Sumisip, and Tuburan, and the islands of Sacol, Malanipa, and Tumalutab east of Zamboanga. The Yakan belong to the widespread Sama group, and their culture has become too specialized to be distinguished as a distinct group.\n\nThe Yakan’s language is closely related to the Sama, but their culture is more land orientated rather than the sea based. Agriculture consists largely of upland rice, although copra is also widespread. The main religion is Islam with syncretic elements from traditional and indigenous beliefs.\n\nThe Yakan are well-known for their elaborate dress, which is similar for males and females. For instance, both wear trousers. Noteworthy articles include the kandit, a fifteen-meter-long red sash worn by men, and the pinantupan, the women’s overskirt. Textile weaving done on the backstrap loom is much sought after, especially because of the intricate and beautiful motifs. The Yakan is one of the few groups that use tapestry loom producing the sophisticatedly woven pis syabit (headscarf for men) and seputangan (head cloth for women).\n\nThe Yakan have a rich musical tradition based on the pentatonic scale. Their musical instruments are usually made of bamboo, wood, and metal. The daluppak is a digging stick with a bamboo clapper. The kopak-kopak is a bamboo clapper on a stick. The kwintangan kayu is a percussion instrument consisting of five wooden beams suspended horizontally. The ends of the beams are tapered, and these are beaten. It is associated with planting and played to enhance plant growth. The wooden tuntungan is a suspended wooden ercussion plank with jar resonators, played with a pole during the harvest season for the purpose of giving thanks. The gabbang is a bamboo xylophone with five bars. The suling is a bamboo mouth flute used by men in courting. Another used by men to express love or admiration is the kulaing. The kulintangan or kwintangan consists of five bronze gongs arranged according to size and used during celebrations. The agung is a large deep gong used in ensemble performance.
Philippines 1996 -
Khovd Province - Cradleland of diverse ethnicities
Khovd Province, located in western Mongolia, is a vibrant tapestry of majestic landscapes, diverse ethnic communities, and deep-rooted cultural traditions. Home to more than ten ethnic groups—including the Kazakhs, Torguud, Durvud, Zakhchin, Uriankhai, and Myangad—Khovd is a cradle of intangible cultural heritage passed down for generations.\n\nSurrounded by sacred snow-capped peaks and vast river valleys, Khovd is rich in biodiversity, with over 1,300 plant species and hundreds of rare and endangered animals, including snow leopards and Altai argali. Its historical landscape is just as abundant, featuring ancient rock carvings, deer stones, and the renowned Gurvan Tsenkher Cave with 40,000-year-old petroglyphs.\n\nThe province is a living museum of nomadic knowledge and craftsmanship. Locals uphold centuries-old traditions of herding, long-distance camel caravans, and skilled artisanal work—everything from intricate ethnic costumes and woodcraft to leather and felt production. Unique musical and dance traditions, such as bielgee (expressive dance), Tsuur flute playing, and the haunting throat singing khoomii, echo across the region, preserving the voices of the past.\n\nAnnual festivals celebrate horse racing, wrestling, and the famed Kazakh Eagle Festival, showcasing the enduring bond between eagle hunters and their majestic birds. Epic poetry, the melodies of the horsehead fiddle, and region-specific tea customs further enrich Khovd’s living cultural heritage.\n\nThis documentary journeys through the soul of Khovd Province—where every mountain, melody, and movement tells a story. It’s a place where Mongolia’s ancestral spirit is not only remembered but proudly lived every day.
Mongolia 2023 -
Rakhine Si Do (Rakhine Royal Drum)
By using Rakhine Royal Drum was found at the period of Visali of the king of Chandra. At the time of king Chandra, the lyrical ode of the crown-princess Saw Pyae Nyo was played with the various kinds of instruments. Long-drum and Than-Lwin-drum contained in this instruments.In the Myanmar era of 897 ( 1535 AD) when was called Lay Myoe Age, King Min Bar built Yan Aung Zaya Chittaung stupa with a vaulted vase. Rakhine oil lamp dance, Shawl dance, Powewar dance, the sports of Mrauk.U period such as the posture of wrestling, boxing, the stick martial art and the figures in the posture of playing the Rakhine musical instruments such as the Rakhine Duelong Harp, bamboo pipes wind instrument, melodious small drum, hand-cymbals, cymbals၊ horn, long drum, Marlakhon fiddle, the bugle , the cymbal and the flute were sculpted as the ancient supporting evidences of Rakhine long drum on the western wall of the second tunnel of Shittaung pagoda.. Rakhine nationality mostly used long-drum. According to the ceremony, the drum which is used to celebrate pagoda festival is called Mu-Yoe Drum. Pan-taja drum is used for the wedding ceremony and the ceremony of propitiate nats. Khat- Ttin drum is used for the funeral ceremony . Si- Byaw( kind of long drum ) is used to play the novitiated ceremony. One- headed drum is used for ceremony of pulling gharry. Kyin-drum is used for the posture of wrestling. There are fourteen kinds of Rakhine drum. They are Mhyaut drum, Than-Lwin drum, Mu-Yoe drum ( Si-Pyaw ), Singal-headed small drum, Big drum (Shan si) , Donmin drum , Si Pataung drum, Si wun drum , Melodious small drum, One-headed drum, Pan:taya: si drum, Pat Si drum (Kyin si), Si chay drum, Si ai drum. According to the song, it can be played with hands. The song which produces the sound of Byane from cow skin and the sound of harp from goat skin. It can be played not only hand but also stick. Rakhine royal drum is played together with cymbals, gong, jingle bell and conch-shell.\nPadauk wood is used to make the body of Rakhine royal drum and the either sides of two drumheads are covered with cow-skin and goatskin. The Padauk wood has to made hollow and the either side of cow skin and goat skin are tightly stretched on the drum heads. Both two drumheads can be played. The leather must be tightly tied with the string of gunny twine.\n-2 feet 3 inches in Length\n-3 feet 5 inches in the girth\n-1 feet in the diameter of drumhead (site of cow skin)\n-11 inches in the diameter of drumhead ( site of goat skin)
Myanmar 2014-06-17 -
Larchike Sanwaitant (three strings guitar)
Sarkarwar wood has to be made hollow guitar body, three strings of edible creeper are put on it. Peg is made with bamboo. Three strings are struck by hand. It can be played traditional song of Lusi, Zaiwar, Lawwal and Larchade. It can be played together with drum, flute and gong during special day and ceremonies.\n-2 feet 3 inches in length\n-9.5 inches in Length of sound body\n-5 inches in Width of sound body\n-2 inches in High of sound body\n-1 feet 6 inches in Length of arm of guitar
Myanmar 2014-08-18
-
Sa lệch chênh (the Chèo melody) - Solo of the nhị two-string fiddle and the Chèo orchestra
Sa lệch chênh belongs to the Sa lệch melody system in Chèo. This melody is lyrical. In addition, the Sa lệch melody system consists of Sa lệch bằng and Sa lệch xếp. The Sa lệch melodies often have a common feature, syncopation, which starts as soon as the beginning of the singing sentence. This act introduces the Sa lệch chênh melody through the solo of the nhị two-string fiddle.
Viet Nam 1999 -
Thảm trần tình(the Chèo melody) -Solo of nhị two-string fiddle and the Chèo orchestra
Thảm trần tình was sung by character Thị Phương in a Chèo play called “Trương Viên”, which is about Thị Phương’s difficult circumstance when she had to take her mother-in-law back to her hometown while her husband was in the battle. Therefore, this melody has the features of grievance and mournfulness. Those emotions were expressed through the skillful and inspiring nhị instrumental music of artist Minh Nhương.
Viet Nam 1999 -
Nhịp đuổi(the Chèo melody) - Solo of the nhị two-string fiddle and the Chèo orchestra
Nhịp đuổi is one of the melodies in a Chèo play, called “Trấn thủ lưu đồn”. This melody was performed through the solo of the nhị two-string fiddle by Meritorious Chèo artist Minh Nhương,a Chèo troupe artist of Thái Bình province who was born in Khuốt village.Thái Bình is the sole place preserving the ancient folk Chèo at community houses.
Viet Nam 1999 -
Sắp mưa ngâu(the Chèo melody)
This composition belongs to the Sắp melody system of Chèo art. Sắp compositions are often short. If they are sung quickly, they create a boisterous and jubilant atmosphere. If they are sung slowly, they create slightly melancholy atmosphere.
Viet Nam 1998
-
Benedictions
Benedictions\n\nMongolian well-wishing is a powerful expression of the miraculous capacity of words. It is one of the genres of Mongolian oral poetry that uses melodies. Briefly, benedictions (well-wishing) propitiate people’s future happiness and well-being through skilfully composed and recited poems. There are thousands of benedictions on various subjects. For instance there are benedictions recited while beating the sweat cloth of a saddle, while distilling milk vodka, while celebrating a birth, and while cutting an infant’s hair for the first time. Besides ancient benedictions, many contemporary benedictions are being kept at the ILL. These include benedictions for a new ger, weddings, a child’s first haircut, endowment practices, mare-milking ceremonies, foal-branding ceremonies, the People’s Revolution, and others for the military.
Mongolia 2012 -
Folk Short Songs
Folk Short Songs\n\nMongolian folk songs are divided in three different categories, such as long songs, short songs and the authors’ songs. Folk songs are shorter than other forms of expressions with average durations of one to five minutes, but there is a high volume of them. Thus, restoring, categorising, and digitising folk songs were the most time-consuming tasks compared to others. Within the framework of the project, just under forty-eight hours of songs were restored and digitised.
Mongolia 2012 -
Tales & Legends
Tales & Legends\n\nTales are an important genre of the oral prose literature of the Mongolians. Tales typically begin with the phrase “Once upon a time, in such-and-such a place, in such-and-such a country.” Mongolian tales are symbolic. The most frequent ending is “and they lived happily ever after.” The legends are a popular genre of oral prose literature. The real-life legends are always complimentary expressions of historical events within folk literature. Historical facts are usually adorned with fanciful magic and metaphoric devices to later become historical legends. Among the restored and digitised data, the tales take up the most recording hours. Within the framework of the project, over two hundred hours of tales and almost fourteen hours of legends were restored and digitised.
Mongolia 2012 -
Folk Long Songs
Folk Long Songs\n\nMongolian folk songs are divided in three different categories, such as long songs, short songs and the authors’ songs. Folk songs are shorter than other forms of expressions with average durations of one to five minutes, but there is a high volume of them. Thus, restoring, categorising, and digitising folk songs were the most time-consuming tasks compared to others. Within the framework of the project, just under forty-eight hours of songs were restored and digitised.
Mongolia 2012
-
ICH Courier Vol.6 ICH AND MUSICAL INSTRUMENTS
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 6 is 'ICH AND MUSICAL INSTRUMENTS'.
South Korea 2010 -
ICH Courier Vol.9 ICH AND CIRCLE DANCES
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 9 is 'ICH AND CIRCLE DANCES.'
South Korea 2011 -
Building and Sharing Intangible Cultural Heritage Information
This report includes the presentation papers of the participants and a summary of the discussions that took place at the meeting. The general discussion topics for the three sections are Implementation of 2003 Convention and International Cooperation; Strengthening Collaborative Network through ICH Information Sharing; and Building Information Systems—Identification, Documentation, and Archives. The individual papers go into detail about building online systems for sharing ICH information, protecting intellectual property, maintaining and strengthening regional and sub-regional cooperation, and other related subjects.
South Korea 2012 -
Conference on Exploring and Safeguarding the Shared Intangible Cultural Heritages in East Asia (ENG)
The Conference on exploring and safeguarding shared ICH in East Asia jointly organized by ICHCAP and the UNESCO Beijing Office and hosted by the Mongolian National Commission for UNESCO, was held on 10 September 2021.\n\nThis report is composed of eight case studies of East Asian Member States—namely China, Japan, Mongolia, and ROK.
Northeast Asia 2021
-
Session 3: ICH safeguarding and community developmentCo-orgarnized by ICHCAP and Hue Monuments Conservation Centre (HMCC), this year’s Asia-Pacific ICH NGO Conference was held in Hue, Vietnam under the theme of ICH NGOs towards Sustainable Development of Communities.Year2018NationIndia,Myanmar ,Pakistan,United States of America,Viet Nam
-
Mak YongThis ancient theatre form created by Malaysia’s Malay communities combines acting, vocal and instrumental music, gestures and elaborate costumes. Specific to the villages of Kelantan in northwest Malaysia, where the tradition originated, Mak Yong is performed mainly as entertainment or for ritual purposes related to healing practices.YearNationMalaysia