Materials
greeting
ICH Materials 83
-
Betashar – Kazakh wedding
Beautiful rite of 'Betashar' (kaz. 'open face') symbolizes inclusion of a bride into a groom’s family clan.\nFirst bride’s mother arranges Kazakh traditional headwear “Saukele” on her daughter’s head covering her face with veil called “jelek”. The groom’s eldest sisters-in-law (“jenge”) bring the bride under their arms to the guests. Then the bride puts her feet on a white carpet with an image of Tengrian calendar embodying the Universe or lamb fleece – the symbols of fertility.\nMasters of improvised music poetry Akyns start the ritual by singing a bridal song “Betashar jyr” to the accompaniment of Dombyra. The song praises groom’s family ancestors, parents and all relatives in dedicated couplets. In return the bride with her sisters-in-law bow to every relative and family listed, thus giving her respect and greeting – “Salem beru”. The relatives, whom the bride has just bowed, reward Akyn with money for his performance.\nAfter introducing all the relatives and expressing good wishes, Akyn lifts the bride’s veil with the neck of his Dombyra, thus revelaing the bride’s face to everybody. Mother-in-law (“Ene”) takes off the veil, kisses and welcomes new member of the family. Then the groom takes the bride by the hand showing her to all guests. At this moment elder relatives shower the newlyweds with sweets and coins (“Shashu” ritual), wishing them happiness and abundances.\nIn some regions Betashar includes: bride’s stepping over the fire, fumigation of bride with harmala (“adiraspan”) smoke and pouring oil on fire to endear the Spirit of fire.
Kazakhstan -
Betashar – Kazakh wedding
Beautiful rite of 'Betashar' (kaz. 'open face') symbolizes inclusion of a bride into a groom’s family clan.\nFirst bride’s mother arranges Kazakh traditional headwear “Saukele” on her daughter’s head covering her face with veil called “jelek”. The groom’s eldest sisters-in-law (“jenge”) bring the bride under their arms to the guests. Then the bride puts her feet on a white carpet with an image of Tengrian calendar embodying the Universe or lamb fleece – the symbols of fertility.\nMasters of improvised music poetry Akyns start the ritual by singing a bridal song “Betashar jyr” to the accompaniment of Dombyra. The song praises groom’s family ancestors, parents and all relatives in dedicated couplets. In return the bride with her sisters-in-law bow to every relative and family listed, thus giving her respect and greeting – “Salem beru”. The relatives, whom the bride has just bowed, reward Akyn with money for his performance.\nAfter introducing all the relatives and expressing good wishes, Akyn lifts the bride’s veil with the neck of his Dombyra, thus revelaing the bride’s face to everybody. Mother-in-law (“Ene”) takes off the veil, kisses and welcomes new member of the family. Then the groom takes the bride by the hand showing her to all guests. At this moment elder relatives shower the newlyweds with sweets and coins (“Shashu” ritual), wishing them happiness and abundances.\nIn some regions Betashar includes: bride’s stepping over the fire, fumigation of bride with harmala (“adiraspan”) smoke and pouring oil on fire to endear the Spirit of fire.
Kazakhstan -
Betashar – Kazakh wedding
Beautiful rite of 'Betashar' (kaz. 'open face') symbolizes inclusion of a bride into a groom’s family clan.\nFirst bride’s mother arranges Kazakh traditional headwear “Saukele” on her daughter’s head covering her face with veil called “jelek”. The groom’s eldest sisters-in-law (“jenge”) bring the bride under their arms to the guests. Then the bride puts her feet on a white carpet with an image of Tengrian calendar embodying the Universe or lamb fleece – the symbols of fertility.\nMasters of improvised music poetry Akyns start the ritual by singing a bridal song “Betashar jyr” to the accompaniment of Dombyra. The song praises groom’s family ancestors, parents and all relatives in dedicated couplets. In return the bride with her sisters-in-law bow to every relative and family listed, thus giving her respect and greeting – “Salem beru”. The relatives, whom the bride has just bowed, reward Akyn with money for his performance.\nAfter introducing all the relatives and expressing good wishes, Akyn lifts the bride’s veil with the neck of his Dombyra, thus revelaing the bride’s face to everybody. Mother-in-law (“Ene”) takes off the veil, kisses and welcomes new member of the family. Then the groom takes the bride by the hand showing her to all guests. At this moment elder relatives shower the newlyweds with sweets and coins (“Shashu” ritual), wishing them happiness and abundances.\nIn some regions Betashar includes: bride’s stepping over the fire, fumigation of bride with harmala (“adiraspan”) smoke and pouring oil on fire to endear the Spirit of fire.
Kazakhstan
-
Kin Pang Then Festival: Encompassing Past and Present
Kin Pang Then is a traditional ritual of the Tai ethnic group in the northwest region of Vietnam to welcome and thank the deity known as Then. In the ritual, Then comes down to grant blessings on villagers and heal those whose souls are sick. The beneficiaries of the ritual are obliged to participate in the next Kin Pang Then ritual. The whole process of greeting and sending off the deity is intended to bring harmony and unity to all community members who participate in and enjoy the ritual. \nThis video shows the spiritual life of the Tai people and a master performing the ritual to bring good luck and wellbeing to the local people.
Viet Nam 2019 -
The words of propitious omens (well-wishing)
The words of propitious omens are the shorter forms of benedictions used for expressing the best regards and happiness in people’s daily routine works and practices. The words of propitious omens are regarded as respect for others and widely used for greeting purposes. The words of omens are predicting the good things that can be happened in the future, and this makes the omens similar to benedictions but its function and use is different. The words of omens do not have different parts, as shorter as possible, words or poems which does not have any melody. The words of omens associated with any actions are always said same and its meaning has a connection to that actions. For instance: if somebody is writing a script, the omen word is said as “May the brush would sharpest”, if somebody is churning the Airag, the omen is said as, “More butter comes to the Airag” and so on.
Mongolia
-
Solo of the kèn
According to statistics data in 2009, the Cao Lan people (known as Sán Chay) in Vietnam had a population of 169,410 people, residing mostly in Tuyên Quang province. The Cao Lan ethnic minority has a treasure of poetry, folk music, and dance such as sình ca (unique folk singing), múa trống (drum dancing), múa xúc tép (small shrimp catching dancing), múa chim gâu (cuckoo bird dancing), etc. The musical instruments of Cao Lan people are various, including thanh la (small knobless gong), não bạt (small cymbals), drums, bells, and wind instruments. Kèn is a wind instrument performed in festivals and ritual forms. Kèn consists of four parts: the body, the bell, reed stake, and the reed. The body is a cylindrical hollow tube made of hard wood about thirty centimeters in length. On the body, there are seven pressing holes on the front and one hole on back near the stake. The instrument bell is made of a frustum-shaped thin wooden piece. The smaller of the bell is attached to the big end of the tube. The stake is attached to the small end of the tube. The reed is made of a reed pipe or worn nest attached to the stake. Its sound is strong, a little discordant at high pitches and a little cracked at the low end. The register of the instrument is two octaves. Kèn is played by men only. This track is a medley of extractions that are often played in the rituals, such as hành quân (army operation), kèn Khắp, and đưa Phật (Buddha greeting).
Viet Nam 1959 -
Veitiqa(Dart Throwing)
This chant is about the cheering of two sides competing in a traditional dart-throwing game in Nabiti village, Dreketi district in Macuata province. There is a round of cheering before the game as a means of greeting and to psych up each side.
Fiji 1974
-
Bukhara Shashmaqom
In 2015, ICHCAP with the National Commission of the Republic of Uzbekistan for UNESCO and the Fine Arts Institute of the Academy of Sciences of the Republic of Uzbekistan released the CD collection Melodies from Uzbekistan as part of its cooperation project to restore and digitize analogue resources on ICH.\n\nThis selection of audio resources are aged audio recordings stored at the Fine Arts Institute of the Academy of Sciences that have been restored and converted into a format suitable for storage and playback in media used today. The audio tracks in the collection consist of folk music recorded from field research conducted in Uzbekistan and border regions from the 1950s to the 1980s as well as studio recordings made from the 1930s to the 1970s. The eight CDs contain Uzbek songs related to work, animal rearing, rituals, and other important parts of day-to-day life in the region; instrumental music featuring various traditional Uzbek musical instruments, such as the dutor and g'ajir nay; and important Islamic oral traditions, such as maqoms and dostons.\n\nAlthough the traditional music of Central Asia may be unfamiliar to listeners from other parts of the world, the CDs come with information booklets in Uzbek, English, and Korean to provide an engaging experience for people from outside the region.\nThe selection represents the diverse and rich musical traditions of Uzbekistan and will be invaluable resources in the field of ICH education and promotion.
Uzbekistan 2015 -
Dostons from Karakalpakstan
In 2015, ICHCAP with the National Commission of the Republic of Uzbekistan for UNESCO and the Fine Arts Institute of the Academy of Sciences of the Republic of Uzbekistan released the CD collection Melodies from Uzbekistan as part of its cooperation project to restore and digitize analogue resources on ICH.\n\nThis selection of audio resources are aged audio recordings stored at the Fine Arts Institute of the Academy of Sciences that have been restored and converted into a format suitable for storage and playback in media used today. The audio tracks in the collection consist of folk music recorded from field research conducted in Uzbekistan and border regions from the 1950s to the 1980s as well as studio recordings made from the 1930s to the 1970s. The eight CDs contain Uzbek songs related to work, animal rearing, rituals, and other important parts of day-to-day life in the region; instrumental music featuring various traditional Uzbek musical instruments, such as the dutor and g'ajir nay; and important Islamic oral traditions, such as maqoms and dostons.\n\nAlthough the traditional music of Central Asia may be unfamiliar to listeners from other parts of the world, the CDs come with information booklets in Uzbek, English, and Korean to provide an engaging experience for people from outside the region.\nThe selection represents the diverse and rich musical traditions of Uzbekistan and will be invaluable resources in the field of ICH education and promotion.
Uzbekistan 2015 -
Dostons from Surkhandarya and Kashkadarya
In 2015, ICHCAP with the National Commission of the Republic of Uzbekistan for UNESCO and the Fine Arts Institute of the Academy of Sciences of the Republic of Uzbekistan released the CD collection Melodies from Uzbekistan as part of its cooperation project to restore and digitize analogue resources on ICH.\n\nThis selection of audio resources are aged audio recordings stored at the Fine Arts Institute of the Academy of Sciences that have been restored and converted into a format suitable for storage and playback in media used today. The audio tracks in the collection consist of folk music recorded from field research conducted in Uzbekistan and border regions from the 1950s to the 1980s as well as studio recordings made from the 1930s to the 1970s. The eight CDs contain Uzbek songs related to work, animal rearing, rituals, and other important parts of day-to-day life in the region; instrumental music featuring various traditional Uzbek musical instruments, such as the dutor and g'ajir nay; and important Islamic oral traditions, such as maqoms and dostons.\n\nAlthough the traditional music of Central Asia may be unfamiliar to listeners from other parts of the world, the CDs come with information booklets in Uzbek, English, and Korean to provide an engaging experience for people from outside the region.\nThe selection represents the diverse and rich musical traditions of Uzbekistan and will be invaluable resources in the field of ICH education and promotion.
Uzbekistan 2015 -
Intangible Cultural Heritage Elements of Ferghana Valley_Alla (Katta Ashuka)
Katta Ashula (a song performed with a plate) is specific to the Ferghana Valley of Uzbekistan. Usually, it is performed a cappella by two to five singers of the same vocal range who use a plate or tray to project their voices in different ways. In most cases, Katta Ashula is performed by singers with a high-pitched, wide-ranging voice, and these are some of the distinguishing features of the complex performance style. Katta Ashula developed from basic traditional events in history, from labour songs, and from different styles of ghazal verses. Usually, Katta Ashula is performed in big gatherings, festivities, and party celebrations.\n\nKatta Ashula songs were performed professionally and further developed by famous Khofizes such as Erkaqori Karimov, Turdiali Ergashev, Matbuva Sattorov, Jo'rakhon Sultonov, Mamurjon Uzoqov, Boltaboy Rajabov, Orif Alimakhsumov, Fattohkhon Mamadaliev, Jo' rakhon Yusupov, and Khamroqulqory To'raqulov. Today, Katta Ashula is masterfully performed by experienced singers with the highest skill, such as Khalima Nosirova, Munojot Yo'lchieva, Ismoil and Isroil Vakhobovs, and Mahmud Tojiboev.
Uzbekistan 2015
-
Melodies from Uzbekistan
In 2015, ICHCAP with the National Commission of the Republic of Uzbekistan for UNESCO and the Fine Arts Institute of the Academy of Sciences of the Republic of Uzbekistan released the CD collection Melodies from Uzbekistan as part of its cooperation project to restore and digitize analogue resources on ICH.\n\nThis selection of audio resources are aged audio recordings stored at the Fine Arts Institute of the Academy of Sciences that have been restored and converted into a format suitable for storage and playback in media used today. The audio tracks in the collection consist of folk music recorded from field research conducted in Uzbekistan and border regions from the 1950s to the 1980s as well as studio recordings made from the 1930s to the 1970s. The eight CDs contain Uzbek songs related to work, animal rearing, rituals, and other important parts of day-to-day life in the region; instrumental music featuring various traditional Uzbek musical instruments, such as the dutor and g'ajir nay; and important Islamic oral traditions, such as maqoms and dostons.\n\nAlthough the traditional music of Central Asia may be unfamiliar to listeners from other parts of the world, the CDs come with information booklets in Uzbek, English, and Korean to provide an engaging experience for people from outside the region.\nThe selection represents the diverse and rich musical traditions of Uzbekistan and will be invaluable resources in the field of ICH education and promotion.
Uzbekistan 2015 -
Intangible Cultural Heritage Elements of Ferghana Valley
Audio and Video Materials Collected from the Onsite Survey in the Ferghana Valley_2012 Uzbekistan-ICHCAP Joint Cooperation Project of Producing Digital Contents on ICH\n\nThe glorious intangible cultural heritage (ICH) of Ferghana Valley encompassing the state of Ferghana, Andijion, and Namangan in Uzbekistan includes oral traditional, performing arts, traditional rites and festive events, and traditional crafts. However, this heritage is largely unknown to the public in the nation and abroad, and it is fading out even more rapidly due to the young generation’s lack of interest.\n\nSince 2011, the four Central Asian countries, including Uzbekistan, have been implementing a three-year project, Facilitating ICH Inventory-Making by Using Online Tools for ICH Safeguarding in the Central Asian Region as a Central Asia–ICHCAP cooperative project. In the framework of the project, the countries have collected ICH information and tried to build an online system for managing the collected information.\n\nIn Uzbekistan, the Republican Scientific and Methodological Centre of Folk Art, under the Ministry of Culture and Sports of the Republic of Uzbekistan, in collaboration with the National Commission of the Republic of Uzbekistan for UNESCO, implemented the three-year project. They collected information on ICH elements in the Ferghana Valley (Andijan, Namangan, and Ferghana regions), Zarafshan Oasis and Southern Uzbekistan (Jizzakh, Samarkand, Kashkadarya, and Surkhandarya regions), and the Republic of Karakalpakstan (Navoi, Bukhara, and Khoresm regions) through onsite surveys from 2012 to 2014.\n\nIn 2012 when the first onsite survey was concluded, Uzbekistan and ICHCAP selected representative materials among collected videos, audios, and photos on ICH elements and ICH bearers, and compiled the materials as a ten-CD/DVD collection. Also, booklets in English, Uzbek, and Korean were made to spread related information to a wider audience.\n\nFerghana Valley is also home to Tajikistan, Uighers, and Turkistan. In the other words, different traditions co-exist in the same place. ‘Katta Ashula’, which integrates arts, songs, music, and epics, is one Uzbek cultural heritage representing the identities of the diverse people live in the valley\n\nThe collection could preserve the disappeared and disconnected ICH and encourage increased mutual understanding and communication by spreading the information widely from the experts to the people.
Uzbekistan 2015
-
ICH Courier Vol.42 ICH Festivals on the Silk Road
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 42 is 'ICH FESTIVALS ON THE SILK ROAD.'
South Korea 2020 -
2019 Living Heritage Series: Traditional Food
This book explores creative and historical traditional food of the world through the articles provided by sixteen authors from different countries. Food is a critical element in human life and is intimately linked to the history and identity of individuals and communities. Traditional food and food ways of a community, region, or an ethnic group have become unique practices through close interactions reflecting the diverse features of the community, including the natural environment, society, politics, economy, and culture. Traditional food and food ways are then firmly embedded in the community while they are transmitted, adapted, and recreated across generations. As such, traditional food is an indispensable element in communal life and is the root of life. This book presents information on ICH reflected in traditional food and allows readers to explore the intangible value of traditional food through historical backgrounds and stories concerning the food.
South Korea 2019 -
2011/2012 Mongolia-ICHCAP Joint Cooperation Project Report-Safeguarding Intangible Cultural Heritage by Utilising Information Technology
Since the beginning of 1950s, the Institute of Language and Literature at the Academy of Sciences in Mongolia has initiated sending the survey teams, 1-3 times a year, for researching and gathering data on oral literature and local dialectics. The initiation of above activities has set the groundwork for official establishment of a new archive with written documents and magnetic audio tapes, utilization for research purposes and the maintenance. Along with sending the survey teams, individuals/bearers were invited to the Institute from the local areas and their repertoire were recorded on magnetic tapes.\n\nAs a result, a rich repertoire of the epics, folk tales, folk songs, benedictions, odes, riddles, proverbs and other main elements of Mongolian oral heritage in their local dialectics and characteristics were succeeded to be recorded and collected at once as never before. The language and dialects that have already lost their distinctiveness or absorbed into the central one, now already the extinct forms of oral literary expressions and heritage are remained and preserved on magnetic tapes. This fact is raising the historic and academic values more for those original forms which were preserved on the magnetic tapes.\n\nDue to the fact that the most of the magnetic tapes being kept at the Institute are more than 60 years old, the storage period of some of the tapes has already been expired. Also, the un-proper storage conditions have caused some tapes to get dried, clung to one another or fractured. Due to above reasons, the inevitable need has risen for restoration and digitization of these magnetic tapes as well as improvement of the storage conditions and environment. Accordingly, since 2008, some efforts have been made towards restoration and digitization of these superannuated magnetic tapes within the internal capability and capacity of the Institute. Although, due to the lack of capable human resources, finance and proper tools and technical equipment, these efforts to restore and digitalize faced several obstacles and have shown un-successive results.\n\nIn 2009, the authorities of the Institute have introduced to the Foundation for the Protection of Natural and Cultural Heritage their request to cooperate. Since, the organizations have started to collaborate on the possibilities to restore and digitalize the superannuated magnetic tapes. Accordingly, the Foundation for the Protection of Natural and Cultural Heritage proposed to ICHCAP to continue the Joint Project and take measures for restoration, digitization of the superannuated magnetic tapes, and distribution and dissemination among general public.
Mongolia 2011~2012 -
2009 Field Survey Report: Intangible Cultural Heritage Safeguarding Efforts in Mongolia
East Asian region is developed a rich of variety in the intangible heritage manifests, from oral traditions, performing arts, customs, and rituals to festivals, clothing, crafts, and food throughout the centuries. However, as with other counties in the Asia-Pacific region, which is a treasure house of ICH, traditional cultural heritage of East Asia was in a crisis of extinction due to shifts in industrial structures and the population outflow of younger generations to urban areas. In response, the Republic of Korea and Japan introduced the concept of intangible cultural heritage in policies related to safeguarding cultural heritage more than fifty years ago. Mongolia, with the support of its respective government, followed suit by establishing an institutional foundation for national ICH inventory making and ICH safeguarding after ratifying the UNESCO Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage (2003). Moreover, in relation to ICH safeguarding activities, UNESCO Category 2 Centres, which support ICH safeguarding activities, have been simulataneously going through the establishment process in the Republic of Korea, China, and Japan. As a well-intentioned objective for the future activities, the three centres are making efforts to build a cooperative mechanism among themselves. Another effort made in the region is the establishment of the ICH safeguarding system in Mongolia. The government of Mongolia has drawn up a national ICH inventory and identified bearers as well. The countries in East Asia have been very active in safeguarding, and their participation at regional and international levels. Therefore, countries in the region need to build trust and collaborative relationships while safeguarding ICH at national, regional, and international levels.\n\n- Ratified the ICH Convention in 2005; conducted survey in 2009 and updated in 2016.\n- As of March 2018, has 7 ICH elements on the RL, 7 elements on the USL, and 1 accredited NGO.
Mongolia 2010
-
TSAGAAN SAR: LUNAR NEW YEAR FESTIVALLunar month festival of the Mongols or holiday celebration of the first day of “White Moon” or “White Month” symbolizes the departure of winter and welcoming the spring of the new year. This festival and its rituals and traditions are unique and naturally accorded with a specific lifestyle of Mongolian nomadic culture. Therefore, during this festival, there are no gatherings of masses on the street to participate in folk parades and street carnivals as in urban cities and villages.Year2020NationSouth Korea
-
Preparing the Good LifeThese children attend a Sámi kindergarten, and as the example above shows, they are learning—in the practical way—about traditional Sámi food as a part of their day in the kindergarten. This article will look into the importance transmitting traditional knowledge about food and the food-chain process, from raw nature materials to cooked dishes served on the table to the young generation, and highlight some examples of good and healthy traditional food.Year2019NationSouth Korea