Materials
itaukei
ICH Materials 296
-
Qoma –The People Of The Sea
The people of Qoma for generations have been traditional fisherfolk for the Ratu mai Verata, the overlord of Verata, an ancient kingdom in today’s Tailevu province. \nThey also serve the Ratu mai Dawasamu and are administratively under the Ratu of Namena with the present system of provincial administration. All come under today’s Tailevu province on eastern mainland Vitilevu.\n\nThey are renown for their traditional knowledge of fishing in observing the ocean currents, wind direction, the sky, understanding their fishing zones, the seasonal and temporal nature of fishing activities.\nIt is their traditional obligation to present turtle to the chiefs of Verata and Dawasamu. There are established traditional protocols; from catching turtle to its presentation process, its taboos and strict adherence to elders who will be leading the delegation.
Fiji 2020-10-30 -
The Nose Flute Dulali
This is a story about an indigenous Fijian musical instrument from the ancient past. This is the nose flute known in the indigenous language as dulali or bitu ceguvi. \n\nThis performing art has disappeared altogether from Fiji, save for a village in Tailevu province, one of the 14 provinces in Fiji. Tailevu is located on mainland eastern Vitilevu and the village we are visiting where this art form is kept alive is located at the norther part of the province. The village is called Nananu. \n\nWe are visiting a 73 year old man at the time of the shot (2011). Kaveni is the only person who has kept alive the art of playing the nose flute, an art that dates back in the mists of time to the days of its legendary ancestor Ramacake. Ramacake was Pan in the local mythology specializing in the pan flute. Its melodious strains was an irresistible charm on maidens who pined over it every morning. \n\nKaveni ekes out a simple living as an ordinary villager.\n\nThe art of playing the nose flute surprisingly never ever dawned on Kaven (Nose Flautist) as a child.\n\nhttps://m.facebook.com/pacificheritagehub/photos/fijis-last-remaining-nose-flautist-mr-kaveni-tamani-of-nananu-in-the-tailevu-pro/191764000971689/\n
Fiji 2011 -
The Sacred Kava Ritual "An Innate Fijian Inheritance" Fiji Islands
Throughout the Pacific, kava is synonymous as the elixir or drink of the gods. Known in various words ranging from kau, sakau, kava, ava and yaqona, the ritual commonality is similar. \nThis video revisits the sacred kava ritual from a retelling of the indigenous spirituality and worldview as far as yaqona, chiefs, mana, power and the people are involved. \n\nYaqona or kava is the best known traditional drink of the Fijians today. You cannot have a meeting or social gathering without it. For all gatherings where traditional customs are observed, one will see a yaqona ceremony. It is used to welcome visitors, install chiefs at initiations and at the completion of communal work; celebrations of births, marriages, at deaths and in almost all phases of life in villages. Not only it is consumed in social gatherings and traditional ceremonies, it has also been used in after-church gatherings by members to express customary respect and consideration for one another. \n\nIn pre Christian Era, the way yaqona was used was totally different. It was for chiefs only, as they represented the gods. The yaqona or wainivanua was presented to the chiefs in temples early in the morning before any work could begin. The yaqona represented all that belonged to the land. Once the chief accepted it by drinking it in the temple, everyone was free to touch and use everything in the land (vanua). When the ceremony was going on in the temple, total silence was observed all over the land. As the people went to work, the king and chiefs continued to sit around the yaqona bowl discussing the affairs of the vanua. \n\nThomson Basil wrote in his book "The Fijians. A study of the Decay of Custom." 1968, that yaqona serves as a catalyst for social activities and still continues to be so. \n....The chief's yaqona circle supplied the want of newspapers; the news and gossip of the day were related and discussed; the chief's advisers seized upon the convivial moment as the most favourable opportunity for making known their view; matters of high policy were often decided; the chief's will, gathered from a few careless words spoken at the yaqona ring, was carried from mouth to mouth throughout his dominions.
Fiji 2018 -
Traditional basket - VOCO from Savu village, Vugalei district, Tailevu province, Fiji
The Vugalei Chiefdom is renowned for its iconic traditional basket known as Voco. Savu village is straddles the center of the chiefdom. Tributes of fish pass through Naimasimasi Village on its way to the village of Sote, Natuva and Nameka resting at Savu village along the way. Savu village provides the Voco basket before it is carried to Sote Village. The exchange from Sote Vilage is pork, which passes through Savu and carried to Naimasimasi Village. This is an age old expression of the warrior-chief relationship from these villages to the Ratu of Verata chief. The basket is woven from a kind of climbing pandanus known as wa me. \n
Fiji 27/7/2012
-
Tuberi vata kei na ciqomi ni kamunaga ena vosa vakaWaya, Yasawa(Presentation and Receipt of Whale’s Tooth in the Waya Dialect in Yasawa)
This is from a welcome ceremony carried out for visitors to Waya, an island located to the west of Fiji. The entire presentation—receipt of the whale’s tooth—is made in Waya dialect.
Fiji 1976 -
Na vua, na vua, na vua...vakaisulu dravudravua(The Harvest... Be Cloaked in Humility)
This is an ancient chant designed to call an ancestral goddess. The chant predates Christ, with the goddess of harvest summoned to inspect the first fruits of the land. This ceremony was performed by the people of Lutu village, Matailobau district in Naitasiri province.
Fiji 1975 -
Na iTalanoa baleti Vugele kei Buna(A Tale of Vugele and Buna)
This is a story about a young man named Vugele, his grandmother, and two evil female spirits. The evil spirits were outsmarted and killed by the brilliant wit of Vugele’s grandmother.
Fiji 1977 -
Na tawa vanua e Vaturova(Settlement of Vaturova in Cakaudrove Province)
This is a legend about Rovarovaicake, an ancestral hero who settled and named places, beaches, rivers, etc. upon arriving at what is known today as Vaturova.
Fiji 1975
-
Sernicumu (Popular filian folksongs)
Serenicumu literally means “bumping songs,” a genre of popular music that is widespread throughout Fiji today and is performed in villages as well as at local resorts and hotels. These songs are covers of or are influenced by styles from Europe and America as well as from other Pacific islands or the Caribbean (particularly reggae). They are often performed at informal yaqona drinking sessions and are also associated with informal dance types broadly termed tauratale or danisi (taken from the English word ”dance”).\n\nThe exact origin of the genre is obscure. Serenicumu is said to be associated with the first legally allowed sales of beer to Indigenous Fijians in the 1920s in Suva, and it is suggested that this genre originated from parties where men bumped their drinking glasses together. Another source further adds that this music was originally called sere ni cumu saqa (saqa meaning “barrel” or “tankard”) and that it referred to the practice of Fijian men sitting in a circle at a table and resting their heads against their tankards of beer. Many serenicumu songs still performed today date from World War II―an intense period of creativity for this genre―when soldiers from the US, Aotearoa (New Zealand), and Australia interacted extensively with Fijians.\n\nCurrently, musicians distinguish two main styles of serenicumu: trio and sere bass (also called sere makawa or “old songs,” even though they may be fifteen or more years old). Sere bass performance features a large group of bass vocalists (bass/besi) in addition to three solo voice parts: tatabani/tatabana, domo tolu/vakababa, and laga/lagalaga in descending order in terms of their vocal range. Only the three solo parts are heard in trio. The types and roles of the instruments, their tuning, and their playing techniques have also changed over time. The technique of vadivadi (plucking), which characterized sere bass guitar performance in the past, has been replaced by various “scrumming” (strumming) for the rhythm guitar and a range of left- and right-handed techniques for the lead guitarist. The only chords used in sere bass were dua(tonic), rua (subdominant), and tolu (dominant), whereas trio also featured warning (seventh), minus (minor), and flat (supertonic) chords.\n\nAnyone can participate in sere bass performance, which makes it ideal for use at large social gatherings. Trio performers are expected to perform to a high standard and are usually heard at small social functions such as yaqona drinking sessions.\nThe tempo tends to be slower and the overall pitch lower in sere bass when compared to trio. Sere bass, being closer stylistically to meke, tends to be preferred by older people (those in their mid-40s and above) and provides them with a means to connect with and celebrate their cultural roots. Trio, which tends to be popular with those in their 20s and 30s, exhibits a greater degree of Westernization than sere bass, but it is still regarded as being part of the serenicumu oral tradition that has been passed down through the generations and that continues to change as new songs are continually added to the repertoire and old ones fall into disuse.
Fiji 2017 -
Vakalutuivoce kei navakavunigasau (Chants)
Vakalutuivoce is a traditional duet chant performed by men, usually from the fisherfolk clan in the maritime islands and coastal communities of the larger islands. The chants usually tell of the successful fishing expeditions of the fisherfolk clans. \nContents may vary but usually hinge upon fishing and the coastal environment. For communities located in the islands of the larger islands, these chants are called Vakavunigasau. \nThe Vakavunigasau is a functional chant associated with tugging logs. It is constantly chanted at the construction of a house and aims to help break the monotony, boredom, and heaviness of labor. It also inculcates a sense of solidarity and unity among workers and keeps the work proceeding at a methodical and companionable rate. The singing style of Vakalutuivoce is parallel to that of Vakavunigasau. For example, a melody is added as an accompaniment to another melody.
Fiji 2017 -
Veiqaraqaravi vakaturaga(traditional ceremonies)
Veiqaravi vakavanua literally means “service in the manner of the land.” This is the heart of traditional Fijian diplomacy and traditional orature, in which carefully chosen words, expressions, intonation, and even pauses all work in tandem to create the sacred atmosphere befitting some traditional occasion. It is on these occasions when the traditional orature and Fijian oral culture are highly esteemed, when good orators utter rich metaphoric expressions and sentences to welcome a high chief or esteemed guest with either yaqona roots or a whale’s tooth. This is followed by the mixture of yaqona libation in a tanoa (wooden bowl carved from the trunk of vesi, intsia bijuga). This vessel is placed in front of the honored guest at a respectful distance. Men in traditional dress are arranged around and behind the tanoa and chanting \nis carried out as the libation is mixed. Thereafter, the yaqona mix is served to the honored guest while chanting continues.
Fiji 2017 -
Na iTukuni(storytelling)
Na iTukuni is a form of storytelling and a means for leisure and passing time. It is also a form through which oral history is passed inter-generationally. Storytellers are “gifted” individuals with vivid memories of the past, and, to reciprocate for their talent, they are gifted with food and traditional heirlooms. There are stories that tell of human triumph, trickery and jest between friends and foes, and clashes between humans and figures from the spiritual world, as well as stories that have history or some coded knowledge in them. Some stories are about characters from the spiritual realm and feats of ancestral heroes. \n\nOther stories tell of humor, tragedy, exile, unrequited romance, death, and even cheating death. Storytelling was the equivalent of today’s television and social media. It kept members of a clan entertained and enthralled when storytellers held court around an open fire before a starry-eyed audience, mimicking voices and gestures. Storytelling not only enhanced social cohesion, but served as a repository of a clan’s intangible heritage, particularly in a culture that was highly and predominantly oral and remains so even today.
Fiji 2017
-
ICH Courier Vol.13 ICH AND SHAMAN HERITAGE
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 12 is 'ICH AND SHAMAN HERITAGE'.
South Korea 2012 -
Towards Efficient Roles of NGOs for Safeguarding ICH in the Asia-Pacific Region
The international conference of ICH NGOs was held in the National Intangible Heritage Center in Jeonju from 26 to 28 June 2014 to strengthen the NGO's networking efforts. Under the theme of “Towards Efficient Roles of NGOs for Safeguarding ICH in the Asia-Pacific Region,” some fifty NGOs from the Asia-Pacific, Europe, South America, and Africa participated in the lively discussion on the diverse roles of NGOs as mediators between the government and local communities. This book is an outcome of the conference presentations and discussions.
South Korea 2014 -
Traditional Knowledge for Adapting to Climate Change: Safeguarding Intangible Cultural Heritage in the Pacific
Pacific islanders have been dealing with changing environmental factors for centuries. Adapting to change is part of Pacific lifestyles, and traditional knowledge, values, and practices—or intangible cultural heritage—underpins the ability of Pacific communities to live successfully and thrive in their environment. In this brief brochure, a publication by the UNESCO Office in Apia and ICHCAP, we learn how intangible cultural heritage, along with other scientific knowledge, may enhance the communities’ resilience against natural disasters and climate change. The following examples relating culture and sustainable environments are included in the brochure:\n\n- Traditional Navigation Systems\n- Environmental Resource Management\n- Vernacular Architecture\n- Social Cohesion, Networks, and Cooperation
South Korea 2013 -
ICH Courier Vol. 51 Twinkle Twinkle (Jewelry)
The word “jewelry” brings to mind something shiny or glamourous that makes people more beautiful. Jewelry can take the form of a pretty-looking hairband in a high-street shop, rings that a couple exchange as a symbol of their promise to each other, or an item that helps people stand out in smart clothes. \n\nBeyond aesthetic functions, jewelry can also have shamanistic meanings, such as the seashell masks of ancient times. This section introduces various meanings through ornaments from the Republic of Korea, Kazakhstan, India, and Fiji.
South Korea 2022
-
Opening Remarks for the Expert Meeting for Building Network on Maritime Intangible Cultural Heritage/ Congratulatory RemarksThis Book is the outcomes of the 2021 Expert Meeting for Building Network on Maritime ICH, which is held on 29 October 2021.\n\nThe expert meeting was co-organized by ICHCAP and SPC under the theme of Maritime Living Heritage: Coastal Communities in the Asia-Pacific Region and Their Traditional Food System.\nThis meeting consisted of two sessions with the different approaches to the costal communities and their traditional food system; ecocultural approach and socio-cultural approach. This book contains nine case studies of experts and scholars.Year2021NationSouth Korea
-
Effective Roles of NGOs between Governments and ICH CommunitiesMany of the cultural organizations in the Pacific are challenged by the lack of human capacity and resources to support the aims and objectives of their cultural groups or organizations. I will illustrate through examples some of the work I have been involved in since I began in the sector in 2009 as a youth volunteer in the field of ICH. My presentation is mainly focused on my work in Fiji and Vanuatu as a youth\nvolunteer worker with the Pacific Islands Museums Association, who is registered in Vanuatu as a charitable trust, and Vanua Youth Development youth organization in Fiji. I will also highlight some of the issues and challenges faced when working as a volunteer in terms of sustainability and highlight the benefits of supporting institutional strengthening. Networking with organizations and with key personalities/champions in the region to make those linkages and strengthen the sector and promote the ICH practitioners.Year2014NationSouth Korea