Materials
log
ICH Materials 234
-
Bhutanese Traditional Xylographic Printing(CLEAN)
#bhutan #bhutantravel #bhutanculture #유네스코아태무형유산센터 #unesco \n\nThe Bhutanese tradition of xylography and printing was begun in the 15th century by Terton (Hidden treasure discoverer) Pema Lingpa (1450-1521) and his sons, creating the root of virtues for the wellbeing of both living and dead in the country. Thereafter, the biography of the Terton and his collected works were printed on woodblocks and distributed to his residential monasteries and his patrons both in Bhutan and Tibet.\n\nFollowing the arrival of Zhabdrung Ngawang Namgyal (1594-1651) in Bhutan, the hitherto divided country was united under the main influence of the dual system of governance. Thereafter, the successive abbots of the monastic system and heads of the temporal system and then the successive far-sighted kings of the Wangchuck Dynasty, together with the heads of various other schools of Buddhism have continued to uphold the tradition. Skills training in woodblock making, engraving and printing were facilitated to provide sufficient copies of works on science and crafts, and the biographies and excellent teachings to be distributed to the communities of ordained monks and practitioners, dzongs and temples throughout the country. Therefore, Trashigang in the east, Trongsa in the centre, and Punakha and Paro in the west of the country became popular centres for such activities, until the reign of 3rd King Jigme Dorji Wangchuck (1928-1972).\n\nStarting 1970s, however, distribution has entered into a commercial phase, with increasing numbers of scriptural works being offset printed in India and then returned to Bhutan for distribution. At the same time, the interest in and practice of the traditional method of printing on woodblocks have been gradually losing their value among the users. Nowadays, printing machines have been set up in ever increasing numbers countrywide and these can produce, in larger quantities and within a very short time, scriptural volumes and other books that have a clear typeface, and are colourful and pleasing in appearance. On the one hand, this is a clear indication of progress in economic development, but on the other, this has become one of the main reasons for losing the precious heritage of woodblock print, among others.\n\nTransmission method\nIn Bhutan, the transmission of the knowledge and skills related to Xylography printing is usually undertaken by teaching or engaging the interested candidates in the printing process. The process normally requires two persons for better results, but one person alone can also do the job in cases of urgency when there is no one else available to help. The woodblock is first placed flat on a printing bench. The following steps are followed for printing.\n\nFor more information please visit \nhttps://www.ichlinks.com/archive/elements/elementsV.do?nation=BT&page=1&urlAnchor=txt&elementsUid=13874510342886677176&mode=grid&searchText=printing&orderCd=A&countrys=BT
Bhutan 2023-07-01 -
Yurt Production
Preserving and transmitting craftsmanship for centuries, a yurt is not a mere dwelling, but also a creative workshop for folk art. Yurt embodied all kinds of decorative and applied arts. Meeting all the demands of everyday life, it carries both aesthetic and ritual functions.
Kyrgyzstan 2017 -
A Sound for the Spirits - The Buklog of the Subanons
▶ Play Video 4. A Sound for the Spirits The Buklog of the Subanons\nThis is a shortened version of the Travel Time episode “A Subanon Celebration,” which was first aired on Filipino television on March 21, 1996. This episode has been modified from its original format.\n\nAnimals were offered in the context of the Subanon cultural ritual.\n\nThe Subanon or Subanun people of the upstream may be found on the western Peninsula. The population core areas are in Katipunan. The known subgroups parallel the linguistic variations and micro-adaptations to social and physical environment and comprise: (1) Misamis, (2) Lapuyan, (3) Sindangan, (4) Tuboy, and (5) Salug.\n\nThe cultural and technological adaptation is upland riverine. They practice swidden cultivation on mountain slopes. The traditional settlement pattern is highly dispersed with a few residential structures on top of ridges near potable water sources. The houses are placed adjacent to cultivated fields. They favor locations near springs where water gushes out of rocks over contiguous to streams.\n\nRice is the preferred food crop, but fields are also rotated and intercropped, planted with corn, sweet potato, and cassava. Land problems and soil degradation have forced some of the people to recourse to wet rice agriculture where the topography allows. Metal craft and backstrap weaving are practiced. They have maintained trade with coastal peoples for centuries, as indicated by the presence of Asian stone and ceramic trade wares. Present-day Subanon are usually nonaggressive. There are indications that in the past, the people were required to provide a “soul companion” for an important deceased relative.\n\nUnique to the Subanon is their set of rituals, the buklog, the main feature of which is a huge dancing platform (buklogan). This structure is raised some 10 to 18 feet high and consists of a highly resilient platform supported at the corners by upright posts. A long pole is passed through the middle of the platform and extends upwards like a maypole. Below it is a short thick hollowed log that lies above a trench filled with empty jars functioning as resonating chambers. The pole rises and falls when dancers rhythmically bounce on the platform. The booming sound invites people to come and join in the ritual and festival. There is feasting, wining, and dancing lasting for days, with as many as two hundred people dancing on the buklogan continuously, day and night.\n\nThe ritual consists of a complex set of rites performed before the culminating event, usually near waterways, and which serve to propitiate spirits. The buklog is a prestige ritual that has a multitude of functions, such as celebrating well- being and a good harvest, and giving thanks to appease spirits after an illness. It may also honor personalities, welcome back homecomers, or praise a new timuay (leader). Finally, it is held to pay respects to the spirits of the dead, for the final sending of the spirit of the ancestor and the death anniversary of a grandparent.\n\nThe Subanen form a subgroup and are related to the Subanon but are concentrated in Siocon, Zamboanga del Norte.
Philippines 1996 -
Vat-gine (Crescent-shaped Gong) Mon Traditional Crescent Gong
Vat-gine or crescent-shaped gong is one of the Mon traditional musical instruments that has been used since the ancient time. The original crescent-shaped gong was consisted of 14 gongs and used to be played only in Nat (Spirit) propitiation ceremony. But, an additional gong tuned to Nga Pauk (Fifth Note) is added to play since the late 1962. The Crescent-shaped gong consists of 14 gongs which are arranged in ascending order from right to left. The pitch of gongs is higher from left to right and the player has to strike them with two mallets. This crescent-shaped gong is played in Mon national celebrations, Hin-tha dance, solo dance performance, Mon traditional dance and national ceremonies such as Union Day and Mon National day.\nFirstly, the two ends of fine Yamanay wood is smeared with mud. After its bark is stripped off, the log is smeared with mud again and left for six months to dry by itself so that the wood becomes well seasoned. The rattans are attached to arrange the 13 crescent-shaped gongs. It is painted with the original color of the wood and embellished in Mon traditional decorations. The left side of instrument is carved into head of Kainnayi bird and the right one its tail. The stands are carved into the two legs of this bird.\n-68 inches in length\n-46 inches in height\n-9.25 inches in the breadth of middle hollow\n-9 inches in length of Kainnayi Head\n-7.25 inches in tail
Myanmar 2014-07-02
-
2020 ICH NGO Conference : ICH and Resilience in Crisis
On 12 and 13 November 2020, ICHCAP and the ICH NGO Forum virtually held the 2020 ICH NGO Conference entitled “ICH and Resilience in Crisis.” The fifteen participants, including eleven selected presenters from ten countries around the world, discussed various cases and activities of each country applied under the Corona-era, and proposed solidarity for the resilience of ICH for a ‘New Normal.’\n\nSession 1: In the Vortex: COVID-19 Era, Roles of NGOs to Safeguard ICH\n\nSpecial Lecture 1: 'Resilience System Analysis' by Roberto Martinez Yllescas, Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) in Mexico\n1. 'Uncovering the veil of immaterial cultural heritage towards and autonomous management of well-being as well as cultural and territorial preservation' by Carolina Bermúdez, Fundación Etnollano\n2. 'Holistic Development Model of Community-Based Intangible Cultural Heritage of Yuen Long District in Hong Kong of China' by Kai-kwong Choi, Life Encouraging Fund \n3. 'Indigenous Knowledge System as a vector in combating COVID-19' by Allington Ndlovu, Amagugu International Heritage Centre\n4. 'Enlivening Dyeing Tradition and ICH: The initiative of ARHI in North East of India' by Dibya Jyoti Borah, President, ARHI\n\nSession 2: Homo Ludens vs. Home Ludens: Changed Features COVID-19 Brought\n\n1. 'The Popular Reaction to COVID-19 from the Intangible Cultural Heritage among Member Cities of the ICCN' by Julio Nacher, ICCN Secretariat, Algemesi, Spain\n2. 'Innovation for Arts and Cultural Education Amid a Pandemic' by Jeff M. Poulin, Creative Generation\n3. 'Promoting Heritage Education through Intangible Cultural Heritage in the Kalasha Valleys of Pakistan' by Ghiasuddin Pir & Meeza Ubaid, THAAP\n4. 'Shifting to Online Activities: Digital Divide among the NGOs and ICH Communities in Korea' by Hanhee Hahm CICS\n\nSession 3: Consilience: Prototype vs. Archetype for Educational Source\n\nSpecial Lecture 2: 'Geographical imbalance: the challenge of getting a more balanced representation of accredited non-governmental organizations under the 2003 Convention' by Matti Hakamäki, Finnish Folk Music Institute\n1. 'Crafting a Post Covid-19 World: Building Greater Resilience in the Crafts Sector through Strengthening Ties with its Community’s Cultural System' by Joseph Lo, World Crafts Council International\n2. 'Arts and Influence: Untangling Corporate Engagement in the Cultural Sector' by Nicholas Pozek, Asian Legal Programs, Columbia University\n3. 'ICH in the South-Western Alps: Empowering Communities through Youth Education on Nature and Cultural Practices' by Alessio Re & Giulia Avanza, Santagata Foundation for the Economy of Culture\n\n
South Korea 2020 -
The Traditional Musical Instruments on Myanmar
The traditional musical instruments of Myanmar were prominent throughout the nation’s history. The instruments were developed as early as the Pyu Era, Bagan Era and many were dominant features of music during the Innwa Era and Konbaung Era.\n\nWhile some of these instruments have been preserved and are used today, others have been lost to history.\nIn an attempt to preserve the traditional musical instruments of Myanmar, the Ministry of Culture displayed traditional instruments and distributed the books about the instruments during an exhibition in 1955. This research shows thirty-three kinds of instruments. Moreover, in a 2003 celebration of traditional instruments, the Ministry of Culture exhibited over two hundred traditional instruments at the national museum.\nWhile the instruments on display were representative of many regions and states, many instruments were not included.\nBecause of this lack of full representativeness, additional research through field studies is required. This project proposal addresses this need.\n\nTo create a preliminary basis towards developing a national ICH inventory of craftsmanship and performing arts of traditional musical instruments in Myanmar. To safeguard ICH related to the craftsmanship and performing arts of traditional musical instruments and to promote cultural diversity among multi- ethnic groups in Myanmar. To raise awareness of the Myanmar public on the importance of ICH. To expand networking and information sharing between Myanmar and Korea.
Myanmar 2014
-
Alla (lullaby) by Khojira Ergasheva
Alla (lullaby) is an oral form of ICH sung by one person, usually a mother who is putting her baby to sleep. Alla is important in raising a child. That alla is a unique part of Turkic culture has been stated in many sources. Alla is highly emotive in that it allows a child to perceive not only motherly affection but also her spiritual sufferings.
Uzbekistan 2015 -
Alla (lullaby) by Markhamat Jo`raeva
Alla (lullaby) is an oral form of ICH sung by one person, usually a mother who is putting her baby to sleep. Alla is important in raising a child. That alla is a unique part of Turkic culture has been stated in many sources. Alla is highly emotive in that it allows a child to perceive not only motherly affection but also her spiritual sufferings.
Uzbekistan 2015 -
Alla (lullaby) by Nasibakhon Sotivoldieva
Alla (lullaby) is an oral form of ICH sung by one person, usually a mother who is putting her baby to sleep. Alla is important in raising a child. That alla is a unique part of Turkic culture has been stated in many sources. Alla is highly emotive in that it allows a child to perceive not only motherly affection but also her spiritual sufferings.
Uzbekistan 2015 -
Yor-Yor by Yoqutkhon Jo`raboyeva and Elmira Jonibekova
O`lan is a genre of people's oral creation. Mainly, it is performed by women with or without doira accompaniment. At Uzbek parties and celebrations, the o`lan is sung by a girls' team on one side and a boys' team on the other side, or it is sung by two people who take opposing sides so they can perform as though they are having a dialogue.
Uzbekistan 2015
-
Benedictions
Benedictions\n\nMongolian well-wishing is a powerful expression of the miraculous capacity of words. It is one of the genres of Mongolian oral poetry that uses melodies. Briefly, benedictions (well-wishing) propitiate people’s future happiness and well-being through skilfully composed and recited poems. There are thousands of benedictions on various subjects. For instance there are benedictions recited while beating the sweat cloth of a saddle, while distilling milk vodka, while celebrating a birth, and while cutting an infant’s hair for the first time. Besides ancient benedictions, many contemporary benedictions are being kept at the ILL. These include benedictions for a new ger, weddings, a child’s first haircut, endowment practices, mare-milking ceremonies, foal-branding ceremonies, the People’s Revolution, and others for the military.
Mongolia 2012 -
Folk Short Songs
Folk Short Songs\n\nMongolian folk songs are divided in three different categories, such as long songs, short songs and the authors’ songs. Folk songs are shorter than other forms of expressions with average durations of one to five minutes, but there is a high volume of them. Thus, restoring, categorising, and digitising folk songs were the most time-consuming tasks compared to others. Within the framework of the project, just under forty-eight hours of songs were restored and digitised.
Mongolia 2012 -
Chants from Satawal, Lamotrek, and Elato Islands
This selection features the chants from Satawal, Lamotrek, and Elato islands around Yap. The first track shows the history of each chant and the moral behind it. The second is the chant for navigation, which portrays one of the popular names used by traditional navigators.
Micronesia 2017 -
Tales & Legends
Tales & Legends\n\nTales are an important genre of the oral prose literature of the Mongolians. Tales typically begin with the phrase “Once upon a time, in such-and-such a place, in such-and-such a country.” Mongolian tales are symbolic. The most frequent ending is “and they lived happily ever after.” The legends are a popular genre of oral prose literature. The real-life legends are always complimentary expressions of historical events within folk literature. Historical facts are usually adorned with fanciful magic and metaphoric devices to later become historical legends. Among the restored and digitised data, the tales take up the most recording hours. Within the framework of the project, over two hundred hours of tales and almost fourteen hours of legends were restored and digitised.
Mongolia 2012
-
INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE OF THE MONGOLS
The creation of this reference book, “The Intangible Cultural Heritage of the Mongols” sticks to the vision, principle and classifications of the UNESCO Convention of the ICH. This book consists of five chapters, each dealing with a domain of the ICH and explaining every episode. The national language and dialect, romantic oral literature, folk knowledge, wisdom and method, tangible art, delicately inventive and traditionally undying crafts, folk art, national toys and games, human feelings, decencies, solemn ceremonies and festivities of Mongolia are inexhaustibly rich sources and have subtle differences in nuance.
Mongolia 2010 -
Strategies for ICH Visibility in the Pacific through Information Building and Sharing
ICHCAP and the Vanuatu Cultural Center organized the fourth sub-regional networking meeting in collaboration with the UNESCO Apia Office. Representatives from the collaborating organizations as well as from six Pacific countries—Fiji, Federated States of Micronesia, Palau, Papua New Guinea, Tonga, and Vanuatu—attended the meeting in Port Vila, Vanuatu, in April 2013. This publication includes presentation materials as well as meeting summaries to provide information to promote international cooperation among Pacific experts and institutions in the ICH safeguarding field.
South Korea 2013 -
2017 Sub-Regional Meeting for ICH Safeguarding in the Pacific
The 2017 Sub-Regional Meeting for ICH Safeguarding in the Pacific dubbed as “Youth as Safeguarding Actors for Pacific ICH” was held on 25 to 27 April 2017 in Koror, Palau. It was jointly organized by ICHCAP and the Bureau of Cultural and Historical Preservation (BCHP) under the Ministry of Community and Cultural Affairs of Palau.\n\nThis report is composed of country reports, case studies, and thematic presentations delivered at the meeting by four national representatives of Federated States of Micronesia, Fiji, Palau, and Tonga, and international experts from organizations related to ICH and Youth in the Pacific. In addition, the outcome document of the sub-regional meeting is also affixed to put it on record the adopted recommendations of the participants in moving forward together.
South Korea 2017 -
Sri Lanka-ICHCAP Cooperative Workshop on Digitizing ICH-Related Audio-Visual Materials
ICHCAP, with the support of the Cultural Heritage Administration of Korea and the cooperation of the State Ministry of Cultural Affairs of Sri Lanka, hosted the five-day Sri Lanka-ICHCAP Cooperative Workshop on Digitizing ICH-Related Audio-Visual Materials in various locations in Jeonju and Seoul. The workshop was organized to explore methods and technologies involved with digitizing analogue audiovisual resources related to intangible cultural heritage, with emphasis on Sri Lankan music so that it can be approached and enjoyed around the world.\n\nThis publication includes the nine paper presentations as well as transcripts of the speeches and information related to the field visits.
South Korea 2015
-
ICH AND THE PRINCESS MAHA CHAKRI SIRINDHORN ANTHROPOLOGY CENTREThe Princess Maha Chakri Sirindhorn Anthropology Centre (SAC) is a public organization under the supervision of the Thai Ministry of Culture. Established in 1989, the Centre’s primary mission is to promote understanding among peoples through the study of human societies. SAC’s activities fall within three main program areas: documentation, research, and public education and outreach. Geographically, SAC’s program activities focus on Thailand and the Greater Mekong Sub-region, with the broad aim of fostering tolerance and cross-cultural awareness in the region through anthropological research and public education.Year2017NationSouth Korea
-
INSTITUTE OF LANGUAGE AND LITERATURE OF MONGOLIAN ACADEMY OF SCIENCESThe Institute of Language and Literature (ILL) at the Mongolian Academy of Sciences is a scientific organization that manages academic researches on philology, literature, and folklore in Mongolia. The ILL was founded as the Institute of Sutra and Script in 1921. The name subsequently institute changed to the Cabinet of Philology in 1930, to the Centre for the Study of Philology and Literature in 1957, and finally to the Institute of Language and Literature in 1961 when the Mongolian Academy of Sciences was established. First director of the institute was Mr. S. Jamiyan. Today, Dr. L. Bold—a professor, academician, and doctor of linguistics—leads the institute.Year2013NationSouth Korea