Materials
monks
ICH Materials 139
-
Shag-zo (Wood Turning)
Wood turned utensils and dishes were present in Bhutan since ancient times. Communities from different parts of Bhutan have a similar type of craft as cups and plates are necessary for all household meals. However, the labour-intensive wood turned lacquer wares from Yangtse earned a considerable reputation in the kingdom. \n\nAbout a century-old traditional woodturning art (Shag-zo) in Yangtse is still a vibrant and popular means of family business and occupation. The present young artisans in Yangtse who are in their 20s and early 30s are the fifth-generation descendants of Lobazang from Kham in Tibet. \n\nLike other crafts of Bhutan, Shagzo demands a long process. The extracted wood knots and burls have to be dried; soaked in water; roughly shaped (first turned); roughly turned bowls are boiled; dried again; final turned bowls are smoothened with sandpapers and dried leaves of Trema politoria (locally known as Sog sogpa-shing). After colouring them yellow or red, it becomes ready for the next step – lacquering. Lacquering is another time-consuming process. Traditionally, lacquerers mostly use an urushiol-based lacquer common in East Asia derived primarily from toxic wax trees known as Sey Shing in Yangtse. \n\nThese wooden bowls are an integral part of both the Bhutanese and Tibetan lifestyles and this explains the high demand for these products in Tibet. In the medieval period, people from Yangtse and Bumdeling traded wooden plates (not Dhapas) and bowls (cups) to Assam (India) and Go-phors (wooden bowl with lid), Lha-phor (bowl with lid used by monks), Dra-phor (bigger than other Phobs originally used by Tibetan Drapas), and Bay-phor (used by Tibetans, and has a deeper interior than Bhutanese hobs) to people of Tibet. Other than products historically exported to Assam and Tibet, Shagzopas make varieties of wood-turned products.
Bhutan -
Shag-zo (Wood Turning)
Wood turned utensils and dishes were present in Bhutan since ancient times. Communities from different parts of Bhutan have a similar type of craft as cups and plates are necessary for all household meals. However, the labour-intensive wood turned lacquer wares from Yangtse earned a considerable reputation in the kingdom. \n\nAbout a century-old traditional woodturning art (Shag-zo) in Yangtse is still a vibrant and popular means of family business and occupation. The present young artisans in Yangtse who are in their 20s and early 30s are the fifth-generation descendants of Lobazang from Kham in Tibet. \n\nLike other crafts of Bhutan, Shagzo demands a long process. The extracted wood knots and burls have to be dried; soaked in water; roughly shaped (first turned); roughly turned bowls are boiled; dried again; final turned bowls are smoothened with sandpapers and dried leaves of Trema politoria (locally known as Sog sogpa-shing). After colouring them yellow or red, it becomes ready for the next step – lacquering. Lacquering is another time-consuming process. Traditionally, lacquerers mostly use an urushiol-based lacquer common in East Asia derived primarily from toxic wax trees known as Sey Shing in Yangtse. \n\nThese wooden bowls are an integral part of both the Bhutanese and Tibetan lifestyles and this explains the high demand for these products in Tibet. In the medieval period, people from Yangtse and Bumdeling traded wooden plates (not Dhapas) and bowls (cups) to Assam (India) and Go-phors (wooden bowl with lid), Lha-phor (bowl with lid used by monks), Dra-phor (bigger than other Phobs originally used by Tibetan Drapas), and Bay-phor (used by Tibetans, and has a deeper interior than Bhutanese hobs) to people of Tibet. Other than products historically exported to Assam and Tibet, Shagzopas make varieties of wood-turned products.
Bhutan -
Asham: Maize Cultivation
Agriculture is the practice of cultivating plants and livestock and over centuries, rise in agricultural has contributed in the growth civilization. Early people have developed and improved varieties of plants and till date the practice is considered to be the important aspect of Bhutanese livelihood. It is one of the sources of income as over69% of the population here, directly depends on it for their livelihood (MoAF, 2011). In 2011, agriculture sector accounted for about 17.7% of the total GDP of the country (RNR Statistics, 2012)\n\nAsham (Maize) plays a critical role in the entire life of given economy and is a pre-dominant cereal crop for the eastern part of the Bhutan for many years contributing to more than half of total maize production in the country. Asham cultivation was one of the main cereal as well as cash crops that supported and supports lively hood for major households in the part of the country.\n\nTo these days, the practice and culture of maize cultivation is one of the main live hood and sources of income. Most communities in the eastern part of the country depend on cultivation of Asham to produce following products:\n•\tKharang- grits, grind maize used as staple food\n•\tAsham me-gogni- roasted corn\n•\tAsham bokpi- corn flour\n•\tTengma- roasted and pounded maize\n•\tAsham mu-nang- a local term for popcorn\n•\tZhu- brewed alcohol \nApart from above products, asham is also used as cereals for bartering during the olden days to exchange with wooden and bamboo products produced from other parts of the Dzongkhags. Moreover people also used to exchange with rice, chili, meat and dairy products within or outside the community. People used to offer asham, kharang and bokpi to monks and gomchen(great meditation masters) as they visit begging for cash and kind. Asham and its product were also used during the religious rituals at households. Crafting of Torma (Sacrificial ritual cakes) and Sur (Smoke offering) during the rituals were done by using corn flour.\n\nThere has been lots of transformation in the culture, practice and process in cultivation maize in the region due to introduction of hybrid seeds, improve in tools and technologies used compared to old and traditional ways of cultivation.
Bhutan -
Mar-chang: Wine Oblation Ceremony
Mar-chang or wine oblation ceremony is an offering of Chang-phue (first share of wine) or offering of wine to invoke the glorious teacher, the four assemblages of deities, the dakas and dakinis (celestial beings) of the three realms, the dwellers of charnel grounds, guardians of directions, the local guardians (Kshetrapalas) and asking them to remove all obstacles so that the work may be accomplished successfully. On certain occasions, such as an elaborate Chib-dre ceremony, the Mar-chang offering is performed twice. The first offering takes place outdoors at the end of the Chib-dre procession while the second offering is made during the Zhug-dre phun-sum tshog-pa (Ceremonial setting) ceremony.\n\nPerformance of the Mar-chang ceremony is not limited to specific places but is held anywhere depending on the nature of the programme — be it in the temple, residence, courtyard, or in an open ground. The Mar-chang ceremony is in line with the traditional custom of presenting a guest with wine called Dong-chang (reception wine) in a container, the lip of which was decorated with three horns of butter (Yar-dron) on the guest’s first visit. This Dong-chang or Mar-chang gesture is to wish the guest a long life and success in all his endeavours. So, the act of offering first to the deities and then to the honoured guest is clearly depicted in ceremonial presentation. \n\nThe verses for the marchang ceremony were composed by Kunkhen Pema Karpo in the 16th century. During the ceremony, in accordance with the recitation of the verses by monks, the marchang is offered first to the lamas and deities, and then offered to the dignitary. After the Mar-chang is offered to the guest, it is followed by the offering of a small white flag. For the reigning monarch and the Head Abbot, instead of \nthe white flag, the National Flag of Bhutan is offered. The offering of flag symbolises victory over all the negative forces, and increases fortune and luck for the people.
Bhutan
-
Bhutanese Traditional Calligraphy (CLEAN)
#유네스코아태무형유산센터 #bhutanculture #bhutan #ichcap \n\nThe Art of Calligraphy and writing is not only the fundamental need of academic knowledge but it is also an essential skill required preserving and promoting religious teachings. It not only requires academic intellects but most important the hand-skill of calligraphy. The origin of the calligraphy as per Lam (Spiritual master) Ugyen Tenzin Yoezer, popularly known as Lopen Nado, who was then the Advisor to the Department of Education on Dzongkha Development in Bhutan says that, there was a natural system of using words and phrases in oral communications such as conversations, discussions, and official announcements, consistent with the general practice. Development of the system of communication through the writing of letters and documentation had not been widespread. During the second visit of Guru Padmasambhava to Bumthang was in the 8th century, he was accompanied by one of his 25 principal disciples’ names Denmang Tsemang. At that time Guru Padmasambava gave the sacred teachings of the Secret Mantra to the King Sindhu Raja, but it was said that there was no system of writing in the country that time. So, it was Denma Tsemang who transcribed the transmitted teachings for the King’s practices and thus the beginning of the tradition of writing in Bhutan.\n\nThereafter in the 15th century, Terton Pema Lingpa (1450-5121) transmitted the writing tradition to his heirs until the dawn of 17th century when Zhabdrung Ngawang Namgyal (1594-1651) established the State Government by initiating the Monastic Body where the Calligraphy section (Yig-zoi-de) was particularly set for the monks to impart and learn art of calligraphy. It was necessary not only or writing and learning for oneself but, for the woodblock engraving projects that was thriving in Punakha Dzong initiated mainly for the flourishment of the Buddhist teaching in the country. Later, the art was perpetuated and practiced by the successive Je Khenpos (chief abbot) and Druk Desis (temporal secular rulers) and Monarchs until now.\n\nGenerally, there are five types of calligraphy writing; U-chen (Block script), U-mey (Headless script), Len-tsa (Rajana script), War-tu (a type of Indian script) and finally the Jog-yig (the typical Bhutanese script). Amongst these scripts, Len-tsa and War-tu scripts are mainly used as decorative scripts, while U-chen is more common in writing Buddhist canons, ritual scripts and even for the formal corresponding letters and Jog-yig script is just for writing formal records and corresponding letters. Regarding U-mey script, though it is rare to its usage bring a Tibetan script but there are some calligraphers knowing how to write.\n\nHowever, the tradition of writing i.e. Calligraphy has been greatly hampered and left on the verge of dying tradition due to the emergence of computer technology and available fonts in the country. Yet, there are still well known and skilled calligraphers which are mostly used by His Majesty’s Kangyur Project for writing Golden Scriptures of Buddhist Canon and even by some individual Spiritual masters which have helped in reviving and revitalizing the art in the country.\n\nFor more information\nhttps://www.ichlinks.com/archive/elements/elementsV.do?nation=BT&page=1&urlAnchor=txt&elementsUid=13874511097589678075&mode=grid&searchText=Calligraphy&orderCd=B&countrys=BT
Bhutan 2023-07-01 -
Bhutanese Traditional Xylographic Printing(CLEAN)
#bhutan #bhutantravel #bhutanculture #유네스코아태무형유산센터 #unesco \n\nThe Bhutanese tradition of xylography and printing was begun in the 15th century by Terton (Hidden treasure discoverer) Pema Lingpa (1450-1521) and his sons, creating the root of virtues for the wellbeing of both living and dead in the country. Thereafter, the biography of the Terton and his collected works were printed on woodblocks and distributed to his residential monasteries and his patrons both in Bhutan and Tibet.\n\nFollowing the arrival of Zhabdrung Ngawang Namgyal (1594-1651) in Bhutan, the hitherto divided country was united under the main influence of the dual system of governance. Thereafter, the successive abbots of the monastic system and heads of the temporal system and then the successive far-sighted kings of the Wangchuck Dynasty, together with the heads of various other schools of Buddhism have continued to uphold the tradition. Skills training in woodblock making, engraving and printing were facilitated to provide sufficient copies of works on science and crafts, and the biographies and excellent teachings to be distributed to the communities of ordained monks and practitioners, dzongs and temples throughout the country. Therefore, Trashigang in the east, Trongsa in the centre, and Punakha and Paro in the west of the country became popular centres for such activities, until the reign of 3rd King Jigme Dorji Wangchuck (1928-1972).\n\nStarting 1970s, however, distribution has entered into a commercial phase, with increasing numbers of scriptural works being offset printed in India and then returned to Bhutan for distribution. At the same time, the interest in and practice of the traditional method of printing on woodblocks have been gradually losing their value among the users. Nowadays, printing machines have been set up in ever increasing numbers countrywide and these can produce, in larger quantities and within a very short time, scriptural volumes and other books that have a clear typeface, and are colourful and pleasing in appearance. On the one hand, this is a clear indication of progress in economic development, but on the other, this has become one of the main reasons for losing the precious heritage of woodblock print, among others.\n\nTransmission method\nIn Bhutan, the transmission of the knowledge and skills related to Xylography printing is usually undertaken by teaching or engaging the interested candidates in the printing process. The process normally requires two persons for better results, but one person alone can also do the job in cases of urgency when there is no one else available to help. The woodblock is first placed flat on a printing bench. The following steps are followed for printing.\n\nFor more information please visit \nhttps://www.ichlinks.com/archive/elements/elementsV.do?nation=BT&page=1&urlAnchor=txt&elementsUid=13874510342886677176&mode=grid&searchText=printing&orderCd=A&countrys=BT
Bhutan 2023-07-01 -
Zhana Ngacham (Black Hat Drum Dance)
The name Zhana Ngacham comes from the zhana (black hats) worn by the dancers and the use of the ngachung (small drum) during the Cham performance. It is another form of Zhana Cham (black hat dance). Usually, the dance is performed mainly by monks in dzongs (fortresses), monasteries and temples during Tshechu (annual mask dance festival) and also during Drubchen (large ritual ceremonies). However, sometimes the dancers are replaced by lay people if there are no monastic facilities in the community. The dance falls under the category of Tsun cham (monastic mask dance performances). \n\nThe dancers wear a long brocade robe called phoegho with long and wide sleeve ends, a dorji gong (a crossed vajra collar) over the shoulder, and two phoe-cho or phoe-tog, a horn-like tool attached to either side of the hips that helps the robe turn smoothly and elegantly as the dancers twirl. The distinctive feature of the Black Hat dance is the black, spherical hat with decorations in the shape of a human skull and peacock quill, and Thro-pang, an angry face wrapped around the front of the abdomen. \n\nZhana Ngacham is usually performed by 21 dancers under the direction of Cham-pon (dance leader) and Cham-jug (deputy leader). In the seventeenth century, Zhabdrung Ngawang Namgyal (1594-1651) is revered for giving more importance to the performance of such dances and including them in the curricula of the central monastery under the title Gar-thig-yang-sum (mask dances, proportions mandala drawing and ritual intonation) to establish them in the field of cultural heritage in Bhutan.
Bhutan
-
2020 ICH NGO Conference : ICH and Resilience in Crisis
On 12 and 13 November 2020, ICHCAP and the ICH NGO Forum virtually held the 2020 ICH NGO Conference entitled “ICH and Resilience in Crisis.” The fifteen participants, including eleven selected presenters from ten countries around the world, discussed various cases and activities of each country applied under the Corona-era, and proposed solidarity for the resilience of ICH for a ‘New Normal.’\n\nSession 1: In the Vortex: COVID-19 Era, Roles of NGOs to Safeguard ICH\n\nSpecial Lecture 1: 'Resilience System Analysis' by Roberto Martinez Yllescas, Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) in Mexico\n1. 'Uncovering the veil of immaterial cultural heritage towards and autonomous management of well-being as well as cultural and territorial preservation' by Carolina Bermúdez, Fundación Etnollano\n2. 'Holistic Development Model of Community-Based Intangible Cultural Heritage of Yuen Long District in Hong Kong of China' by Kai-kwong Choi, Life Encouraging Fund \n3. 'Indigenous Knowledge System as a vector in combating COVID-19' by Allington Ndlovu, Amagugu International Heritage Centre\n4. 'Enlivening Dyeing Tradition and ICH: The initiative of ARHI in North East of India' by Dibya Jyoti Borah, President, ARHI\n\nSession 2: Homo Ludens vs. Home Ludens: Changed Features COVID-19 Brought\n\n1. 'The Popular Reaction to COVID-19 from the Intangible Cultural Heritage among Member Cities of the ICCN' by Julio Nacher, ICCN Secretariat, Algemesi, Spain\n2. 'Innovation for Arts and Cultural Education Amid a Pandemic' by Jeff M. Poulin, Creative Generation\n3. 'Promoting Heritage Education through Intangible Cultural Heritage in the Kalasha Valleys of Pakistan' by Ghiasuddin Pir & Meeza Ubaid, THAAP\n4. 'Shifting to Online Activities: Digital Divide among the NGOs and ICH Communities in Korea' by Hanhee Hahm CICS\n\nSession 3: Consilience: Prototype vs. Archetype for Educational Source\n\nSpecial Lecture 2: 'Geographical imbalance: the challenge of getting a more balanced representation of accredited non-governmental organizations under the 2003 Convention' by Matti Hakamäki, Finnish Folk Music Institute\n1. 'Crafting a Post Covid-19 World: Building Greater Resilience in the Crafts Sector through Strengthening Ties with its Community’s Cultural System' by Joseph Lo, World Crafts Council International\n2. 'Arts and Influence: Untangling Corporate Engagement in the Cultural Sector' by Nicholas Pozek, Asian Legal Programs, Columbia University\n3. 'ICH in the South-Western Alps: Empowering Communities through Youth Education on Nature and Cultural Practices' by Alessio Re & Giulia Avanza, Santagata Foundation for the Economy of Culture\n\n
South Korea 2020 -
3rd APHEN-ICH International Seminar Diversity and Distinctiveness: Looking into Shared ICH in the Asia-Pacific
Intangible cultural heritage (ICH) is transnational in nature. It is necessary to spread the perception that ICH transcends geographical spaces and national borders, creating dynamic relations, connectedness, and continuity, which is why it is a timeless bearer of cultural diversity, the foundation of the heritage of humanity. However, as the modern structure of nation-state determines the boundaries of culture with national borders, forming the concept of “culture within the country”, subsequently led to the perception that the ownership of culture belongs to the state.\n\nThe concept of exclusive ownership of culture is often controversial in the UNESCO listing process, particularly in instances where cultural heritage and cultural domains have been shared for a long time by two or more nation-states. Such conflicts lead to excessive competition for nomination, overshadowing UNESCO’s fundamental purpose of contributing to peace and security in the world by promoting collaboration among nations, as well as the very spirit of the 2003 Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage that promotes international cooperation and assistance in the safeguarding of ICH as a matter of general interest to humanity.\n\nConsequently, UNESCO encourages multinational inscriptions of shared intangible cultural heritage to promote regional cooperation and international safeguarding activities, preventing conflicts among countries and coping with already existing ones. By emphasizing joint nominations of shared ICH, UNESCO revised its implementation guidelines three times to deal with conflicts between countries due to the cultural property rights. In addition, States Parties are encouraged to develop networks among relevant communities, experts, professional centres, and research institutes, particularly with regard to their ICH, to cooperate at the sub-regional and regional levels.\n\nAt the 13th Intergovernmental Committee for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage held in the Republic of Mauritius in November 2018, Traditional Korean Wrestling was inscribed on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity as the first joint designation by the Democratic People’s Republic of Korea and Republic of Korea. This milestone in the life of the Convention demonstrates that ICH contributes to the peace-building, reconciliation, mutual understanding, and solidarity among peoples. Indeed, only when acknowledging that shared cultural values are empowering characteristics of ICH, the true perspective of the unifying agent of the cultural diversity can be achieved, and that it is the cornerstone of reaching peace among nations.\n\nCountries in the Asia Pacific region are deeply connected by a long history of interactions, exchanges, flows of people, goods, and ideas that have shaped shared values, practices, and traditions. Having a balanced view, advocating for cultural diversity, and recognizing the commonalities among individuals, communities, and countries as a strength are virtuous tenets in the present time.\n\nIn this regard, APHEN-ICH Secretariat, ICHCAP, and UNESCO Bangkok Office are inviting the APHEN-ICH member institutes and public to this seminar under the theme of Diversity and Distinctiveness: Looking into the Shared ICH in the Asia-Pacific, to re-assess that while fragile, intangible cultural heritage is an important factor in maintaining cultural diversity, connecting bounds, and enhancing international dialogue and peace.
South Korea 2021
-
ICH Courier Vol.28 ICH and Sacred Cultural Spaces
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 28 is 'ICH and Sacred Cultural Spaces.'
South Korea 2016 -
ICH Courier Vol.38 Funeral Ceremonies and New Beginnings
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 38 is 'Funeral Ceremonies and New Beginnings.'
South Korea 2019 -
Silk Roads ICH Networking Program Report
This book contains the presentation and discussion of the above international conference in the form of an online strategic meeting with Webinar, and the first chapter contains webinar presentations on the theme of Life, Environment and Intangible Heritage of Silk Road. In addition, Chapter 2 contains rich examples of the diversity of intangible cultural heritage festivals, and chapters 3 and 4 contain network construction methods and presentations on joint cooperation projects through networks, respectively. In addition, a summary of each presentation and discussion on each topic were included, along with recommendations to create the Silk Road Intangible Heritage Network for 2021.
South Korea 2020 -
ICH Courier Vol.33 Village Guardian Rituals and Communities
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 33 is 'Village Guardian Rituals and Communities.'
South Korea 2017
-
Nature, Learning, and Tradition in the Indian HimalayaThe parent organization of CEE Himalaya is the Centre for Environment Education (CEE), which was established in August 1984. CEE is a national institution with its headquarters in Ahmedabad and has been given the responsibility by the central government of promoting environmental awareness nationwide. It undertakes demonstration projects in education, communication, and development that endorse attitudes, strategies, and technologies that are environmentally sustainable. Based in the city of Lucknow in the state of Uttar Pradesh, CEE Himalaya has been working in the states of the Indian Himalayan Region (IHR) for over two decades. The mission of CEE Himalaya is to enhance understanding of sustainable development in formal, non-formal, and informal education through its work with schools, higher educational institutions, local and Indigenous communities, policy makers and administration, youth, and the general commu-nity. The primary objective of CEE Himalaya is to improve public awareness and understanding of environmental issues with a view to promote the conservation of nature and natural resources by integrating education with traditional streams of knowledge and cultural expressions. This approach demonstrates and grounds sustainable practices in rural and urban communities and facilitates the involvement of the business and public sectors to respond to the effects of climate change and variability.Year2018NationSouth Korea
-
MASKED DANCE FOR RAMAYANA: INTANGIBLE HERITAGE WITHOUT BORDERSThe 2018 inscriptions of intangible cultural heritage (ICH) on the UNESCO lists has raised again global attention to variations of Hindi-influenced masked dance in Southeast Asia, which retell the story of Rama, the god-reincarnated king who defeats the demon king Ravana.Year2019NationSouth Korea