Materials
offering
ICH Materials 283
Audio Albums
(9)-
Intangible Cultural Heritage Elements of Ferghana Valley_Alla (Katta Ashuka)
Katta Ashula (a song performed with a plate) is specific to the Ferghana Valley of Uzbekistan. Usually, it is performed a cappella by two to five singers of the same vocal range who use a plate or tray to project their voices in different ways. In most cases, Katta Ashula is performed by singers with a high-pitched, wide-ranging voice, and these are some of the distinguishing features of the complex performance style. Katta Ashula developed from basic traditional events in history, from labour songs, and from different styles of ghazal verses. Usually, Katta Ashula is performed in big gatherings, festivities, and party celebrations.\n\nKatta Ashula songs were performed professionally and further developed by famous Khofizes such as Erkaqori Karimov, Turdiali Ergashev, Matbuva Sattorov, Jo'rakhon Sultonov, Mamurjon Uzoqov, Boltaboy Rajabov, Orif Alimakhsumov, Fattohkhon Mamadaliev, Jo' rakhon Yusupov, and Khamroqulqory To'raqulov. Today, Katta Ashula is masterfully performed by experienced singers with the highest skill, such as Khalima Nosirova, Munojot Yo'lchieva, Ismoil and Isroil Vakhobovs, and Mahmud Tojiboev.
Uzbekistan 2015 -
Women's Voices from the Mountains
CD6_WOMEN’S VOICES FROM THE MOUNTAINS\n\nThe women performing here are not professional musicians. These songs are part of the everyday life of women. Women’s songs are often work songs sung while grinding, threshing, and pounding, as a way to while away the tedium of long laborious tasks and provide a rhythm as well as companionship. Women play a key role in rituals, singing narratives and ballads as well as life cycle songs for events such as birth, marriage, and death. Wedding songs form a large part of the repertoire of women in India. This important part of the intangible cultural heritage of India is disappearing with urbanization and migration to cities, and with mechanization that takes away the need for grinding and pounding. Moreover, recorded music and television are taking the place of song. Thus, the recording and documentation of these traditions become more important. Namely, recordings of the voices of the woman in the home and in the fields, who carry out the rituals for their families and the gods who protect them, hold immense value. This is a compilation of women’s songs from the foothills of the Himalayas, Kangra in Himachal Pradesh (the “land of the snows”), and from high up in the Garhwal Himalayas in Uttarakhand (the “northern land”). Though not connected, there are similarities in the themes between the ghasyari songs and khuder of Garhwal and the pakaharu of Kangra. Women sing about their hardships, such as their daily struggles with marriage, absent husbands, and about the friendship among women. These songs do not have any instrumental accompaniment. The songs are from the research conducted by two wo men researchers: Kirin Narayan and Ragini Deshpande. The songs from Kangra are those recorded and collected by Kirin Narayan, who has worked in Kangra, studying women’s songs and stories for many years. The selection presented here is from 1990 to 1991. Ragini Deshpande recorded and collected women’s songs in Chamoli, Garhwal, from 1981 to 1989. As Sangita Devi says quoted by Kiri Narayan, “Everyone can sing, but only when you know pain can you understand the song.”
India 2016 -
Intangible Cultural Heritage Elements of Ferghana Valley_Alla (Lapar)
Lapar performing arts, as an ancient folklore genre of people’s creation, has a rich history. Lapar songs are performed by famous artists during holidays, public festivities, and wedding parties as well as in a bride’s house in the evening during ‘Girls’ Evening’, ‘Girls’ Party’, and ‘Lapar Night’. Girls and boys perform Lapar songs composed of four-lined ghazals in two groups. Through Lapar songs, girls and boys express their love for each other, make decisions, and take oaths. They sing their heart’s grief with a certain melody but without any music. If both the girl and the boy who are singing Lapar fall in love with each other, they present gifts to one another. If the boys present flowers to girls, the girls present a kerchief, belt-kerchief, handkerchief, perfume, or some other gift.\n\nLapar songs are mainly composed of four-lined verses and are performed in the form of a dialogue between two parties. If they resemble o'lan songs from these features, they are distinguished by the ideas, literary references, descriptive objects, and the lifestyle that are sung in the lyrics- the level of thought is more highly developed by images. \n\nLapar songs were performed and became increasingly better known through the work of famous Lapar singers, such as Lutfikhonim Sarimsoqova, Tamarakhonim, Lizakhonim Petrosova, Gavkhar Rakhimova, Oykhon Yoqubova, Guishan Otaboyeva, To'khtakhon Nazarova, Qunduzkhon Egamberdiyeva, and others. To pay more attention to Lapar and o'lan songs, to collect them, to support the performers, and to publicise their creative work to the broader community, the Traditional Republican Festival of Lapar and O'lan performers is regularly conducted by the Republican Scientific and Methodological Center of Folk Art under the Ministry of Culture and Sports of the Republic of Uzbekistan.\n\n\n\n
Uzbekistan 2015 -
Intangible Cultural Heritage Elements of Ferghana Valley_Alla (O'lan)
O`lan is a genre of people's oral creation. Mainly, it is performed by women with or without doira accompaniment. At Uzbek parties and celebrations, the O`lan is sung by a girls' team on one side and a boys' team on the other side, or it is sung by two people who take opposing sides so they can perform as though they are having a dialogue.\n\nYor-yor is a folk song performed at a wedding celebration when the bride is seen off. In ancient times, it was widespread among Uzbek, Tajik, Uygur, and Turkmen people. Yor-yor consists of two or four lines; at the end or in the middle of each line are the words 'yor-yor, aylanaman' (my beloved one, I am enchanted). Usually, yor-yor is accompanied by doira music performed by women. The high effect of yor-yor is that it simultaneously harmonises sadness with a merry melody, tone, and the mood of holiday joys. In yor-yor songs, the bride's features, wishes, cherished dreams, and congratulations to her are praised. \n\nThe Republican Scientific and Methodological Center of Folk Art under the Ministry of Culture and Sports of the Republic of Uzbekistan, in cooperation with the National Commission of the Republic of Uzbekistan for UNESCO, organised an expedition to Ferghana Valley to research and classify intangible cultural heritage samples as well as to inventory and define the bearers of this heritage. The expedition team recorded samples of O'lan songs from ICH bearers and transmitters of intangible cultural heritage, including Xayrullo Mirzayev, Hanifa Mirzayeva, Inoyat Rafiqova, Makhbuba Yo'ldosheva, Baxtiyor Turg'unov, Zebikhon Abdunazarova, Ko'paysin Oqboyeva, and Qo'zikhon Siddiqova.
Uzbekistan 2015 -
Intangible Cultural Heritage Elements of Ferghana Valley_Alla (lullaby)
Alla (lullaby) is an oral form of ICH sung by one person, usually a mother who is putting her baby to sleep. Alla is important in raising a child. That alla is a unique part of Turkic culture has been stated in many sources. Alla is highly emotive in that it allows a child to perceive not only motherly affection but also her spiritual sufferings. \n\nAlla creators and performers are mothers. The content and melody of all songs are derived from the spiritual state of a mother. The Spirit of the period is reflected in the song. Today, mothers perform all, enriching the songs with new content by signing and praising love for life, a happy life, and a bright future. The Republican Scientific and Methodological Center of Folk Art under the Ministry of Culture and Sports of the Republic of Uzbekistan, in cooperation with the National Commission of the Republic of Uzbekistan for UNESCO, organized an expedition to Ferghana Valley to research and classify intangible cultural heritage samples as well as to inventory and define the bearers of this heritage. The expedition team recorded samples of alla songs. Through these recordings, listeners can feel a high sense of motherly love as well as the utterance of a suffering human spirit. \n\nAlla\nI say alla my dear baby, \nListen to it. alla. \nListening to my sweet alla, \nEnjoy rest, alla. \nListen to my sweet alla, \nGo to sleep, alla, \nMay your future be prosperous. \nMy little soul, alla-yo.
Uzbekistan 2015 -
Hat Van (Ritual Music)
CD5 HÁT VĂN\nHát văn (văn singing) is a special traditional music associated with the Tứ Phủ religion, a local religion of the Kinh people in Vietnam. Hát văn or chầu văn means singing for reporting something to gods. In religion, it can be called cầm ca chúc thánh, which means “singing for praising gods”. There is a sentence in a book: “The Buddha loves the scripture and gods love singing”. The combination between singing and instrument playing, various repertoire and melodies, and strict regulations in performing ritual music helped hát văn become a professional traditional music, which strongly attracts listeners. The Tứ Phủ belief (the Four-God belief) is the environment in which hát văn has been nurtured and developed. The Tứ Phủ belief mentions the gods of the four components of cosmos, the world located in Heaven, Earth, Water, and Mountains. These gods are ranked differently. At the top of the temple is the Father of the Jade Emperor. Under the position of that god are Tam tòa Thánh Mẫu, ngũ vị vương Quan, tứ vị Chầu bà, ngũ vị Hoàng tử, Tứ Phủ thánh Cô, Tứ Phủ thánh Cậu, Ngũ Hổ, and ông Lốt. The Mẫu Liễu Hạnh God is considered to play the center role. Before becoming one of four Vietnamese gods, he was a normal person on the Earth with the hometown and the name.\n\nThe people in charge of performing music in the Tứ Phủ belief are called cung văn. A person practicing the cung văn profession has to train for a long time, from five years to seven years. This person has to be excellent in writing Hán-Nôm words and organizing a worship ceremony and hát văn so that he/she can take care of a temple. The cung văn profession is transferred only to family members. Hát văn music is usually performed by two cung văn, including one person playing the nguyệt (moon-shaped lute) and the other playing percussion instruments. One of them or both can sing. In a big rite, the number of performers in a band can be four or five with the participation of the tranh (16-chord zither), the nhị (Vietnamese two-string fiddle), or flutes. The nguyệt originates from the yeuqin instrument of China. However, comparing to the yeuqin instrument, the nguyệt has a longer neck with eight to eleven frets. A neck with ten frets is the most popular. Two strings of this instrument used to be made of silk but now are made of nylon. The small string is called dây tiếu, and the bigger one is called dây đài. The nguyệt is usually tuned to dây bằng (the fifth interval) and dây lệch (the fourth interval). It is seldom tuned to dây tố lan (the minor seventh interval) and to dây song thanh (an octave).
Viet Nam 2015 -
Percussion and Performance - Drumming Traditions
CD8_PERCUSSION AND PERFORMANCE – DRUMMING TRADITIONS\n\nPercussion and drumming traditions are found all over India. A wide variety of drums and other percussive instruments are played in a variety of contexts, and frequently have ritual implications. This album presents two very different traditions: the tayampaka temple drumming of Kerala, and the dhol-damau of Uttarakhand, a combination that is used in various contexts in this mountain region. Both percussion traditions are forms of ritual drumming. Tayampaka is a genre of temple musical instrument art performed throughout North and Central Kerala. It can be performed on a variety of instruments but is most well known as a centa (tow headed cylindrical stick drum) composition usually played by marars, a temple drummer singer caste. It is one of the forms of the chenda melam or chenda ensemble. Though tayampaka is mainly performed as part of temple rituals it is also played in other contexts. As a temple ritual, the drumming is considered an offering to the gods or goddesses. In all the tracks presented here, a vocal performance is featured with the drumming. The tayampaka tracks were recorded by Rolf Groesbeck and are part of his collection. The dhol-damau of Garhwal in Uttarakhand is a twodrum ensemble. Though the double-barrel drum may be played by itself, the damau is never played on its own. The dhol is played while standing. \n\nThe drummer uses the left hand to strike the left head of the drum while a stick is used in the right hand. A variety of strokes are used on both drum heads. The dhol is known for its power and sanctity in all parts of India, including the Garhwal region. The damau is a shallow kettle drum that is heard almost exclusively in partnership with the dhol at outdoor rituals and entertainment events. The damau is played with two thick sticks slightly curved at the playing end. The dhol is considered female and the damau male. The term baje is used for the various drumming patterns. The dhol-damau performances presented in this album are related to the Pandav Lila ritual theatre and dancing of Garhwal in Uttarakhand. Actors take the role of the Pandavas from the Mahabharata epic which is acted out in the open. As they act, the performers get possessed by the spirit of the characters they are playing and begin to dance. Drumming is known to bring in a state of possession. There are specific baje (rhythmic patterns) for the various characters of the Pandav Lila. The tracks presented in this album are demonstrations, where the various baje are elicited and not part of an ongoing Pandav Lila performance where these patterns would not be audible. The tracks presented here were recorded by Andrew Alter as part of his research on the Pandav Lila. The audio was extracted from video recordings that were digitized for this project.
India 2016 -
Sacred Chants of Nepal
CD5_SACRED CHANTS OF NEPAL\n\nIt is believed that all spiritual chants are addressed to Hindu and Buddhist gods and goddesses. Chanting helps people to be aware that the past is gone, that the future has yet to come, and that one can only be sure of the present moment and should act accordingly. People chant to wish for goodness for all beings and to ask God to lead them from darkness to light, from mortal life to immortality, from falsehood to truth, and towards universal brother and sisterhood. One’s life should be dedicated to God's service, offering kindness to all creatures, and always to putting others' needs before one’s own aspirations, hoping to one day attain anandam.
Nepal 2016 -
Kartatak Classical Instrumental Music-nagaswaram Performance by Kottur Rajrathnam Pillai
CD9_KARTATAK CLASSICAL INSTRUMENTAL MUSIC – NAGASWARAM PERFORMANCE BY KOTTUR RAJRATHNAM PILLAI\n\nKottur N. Rajarathnam is a master of the south Indian conical-shaped reedpipe with a double reed known as the n ā gasvaram (Sanskrit; Tamil spelling: n ā kacuram ) or n ā dasvaram . He leads an ensemble of musicians known as periya m ēḷ am (Tamil, “the big ensemble”), which for centuries has been producing auspicious music ideal for offering to the gods and for enabling a joyous ambiance at weddings and other important life-cycle events. Indeed, at weddings and the events surrounding the actual wedding ceremony, the periya mēḷam is expected to accompany women who sing traditional songs for the each stage of the wedding. The ensemble is at its best when performing at night on the streets surrounding the major temples, as the instruments are ideal for an outdoor setting. Temple musicians and a visiting ensemble often perform as part of temple activities and all-night street processions, and indoors for concerts and at weddings and other life-cycle events. \n\nPlayers carefully modulate their tone to suit the acoustics of indoor spaces. Accompanying Kottur Rajarathnam is a second nāgasvaram player, shadowing his playing and helping to maintain the continuity of the performance. He is a skilled master drummer, who plays the tavil (sometimes known as tavul ). He plays this double-skin barrel drum with a beater in the left hand and the four fingertips of the right hand covered by thimbles, producing a characteristically bright, sharply percussive range of sounds. The tavil matches the nāgasvaram in brightness of sound, volume, and penetrating tone. The t āḻ am (small hand cymbals made of bell metal) marks the rhythmic cycle being performed and a free-reed bellowspumped drone box, the curutipe ṭṭ i (Tamil, “drone box”), produces the necessary tonal reference for the nāgasvaram. Since the mid-twentieth century, the instrumentation of the periya mēḷam has undergone changes. Perhaps most significantly, the pitch of the nāgasvaram and of the tavil has been lowered. The nāgasvaram and tavil became larger to produce a deeper sound. In this recording, Kottur Rajarathnam and his ensemble play four rāgas, including four kirtanas (a devotional song genre) and three kinds of improvisation characteristic of Karṇāṭak music. Improvisation in Karṇāṭak music can be understood as unmetered melodic improvisation and as metered improvisation following the performance of the compositions. The unmetered improvisation heard here is known as ā l ā pana (Sanskrit, “conversation”) and is unmetered melodic exploration of a rāga. The two kinds of metered improvisation heard here are svara kalpana (“note imagination”) and tavil solo improvisation. Svara kalpana is played after the composition has been concluded. It consists of sequential passages of svara (“note”) playing that develop from short, relatively slow passages to longer passages at faster speeds. Though they might not all start from the same position relative to the tāḷa cycle, each of the each svara kalpana passages concludes with a return to a selected phrase of the composition. For his performance, Kottur Rajarathnam selected three songs by Tyagarāja. This comes as no surprise, as this outstanding composer left a plethora of compositions ranging from short pieces for religious congregational singing to the most sophisticated and erudite compositions. He is also well known for having produced standalone compositions in rare rāgas, such as the composition in rāga vāgadīśvarī in this album. Tyagarāja (b. Tiruvaiyyār, 1767-1847) was a saintly brāhmaṇ composer. His family was from Andhra Pradesh but settled in Tañjāvūr. His grandfather Girirāja was a poet and musician at the court of the maharāja of Tañjāvūr. Tyagarāja composed kirtanas in his mother tongue, Telugu, as well as in Sanskrit. He is revered by musicians and music-lovers as one of three great contemporary composers, whose brilliance and popularity have almost obscured the music and achievements of their predecessors. In the popular mind, Tyagarāja is the most prominent of all Karṇāṭak musicians and his annual memorial celebrations ( ā r ā dhana) attract hundreds of musicians, thousands of audience members, and even more listeners through the broadcast media. His life story was made into a film and numerous bhāgavatars continue to re-tell versions of his life replete with his compositions. His charisma and his exceptional musical repertoire was passed down with succeeding generations of singers and instrumentalists who have polished his works. His pieces have even penetrated the repertoire of dancers attracted by the music, even though his compositions were not originally intended for dance, though he did write several music dramas. Tyagarāja unequivocally rejected the offers of position as a court musician as he was completely averse to singing the praises of mere mortals—something court musicians were obliged to do. Instead he lived an austere life, composing as an expression of religious devotion ( bhakti ), especially to his beloved Rāma. The kirtana form that Tyagarāja favored had two or three sections. \n\nAll the kirtanas in this album have three sections: pallavi, anupallavi, and caraṇam. In the pallavi the semantic theme of the composition is stated, though this is not apparent when an instrumentalist performs. The anupallavi develops the raga and moves the melodic range higher up the scale to the higher octave. After the anupallavi, the pallavi is repeated as a refrain. The caraṇam usually moves into the middle range and often explores the lower octave. The pallavi refrain is repeated to conclude the performance. A common feature in many of Tyagaraja’s kirtanas is the repetition of the anupallavi melody as the second half of the usually longer caraṇam. These audio recordings are extracted from the collection of video recordings made by Yoshitaka Terada, a wellknown scholar of the Nagaswaram who has written extensively on the topic.
India 2016