Materials
paddy
ICH Materials 109
-
Traditional Early Warning System : Waitui (Sea)\u000b
Sici (common name: univalves; scientific name: trochus nilotucus)\u000b \n\nSigns/indicators of Sici - It is harder to pull as they are firmly stuck to the rocks.\u000b\n\nThis is classified as a waitui or sea categories when sici or univalves is very hard to pull as they are firmly stuck to the rocks. Some of the reasons why warnings are ineffective or people do not respond in a timely way are economic factors, lack of understanding, experience that official warnings are not always reliable, inconsistencies in the warnings, and warnings coming from a single source only. Cyclones in particular are unpredictable in their behavior, and so official warnings are often considered unreliable. People need to trust in the warnings and in the need to act upon those warnings. \n\nAncient early warning systems used by ancestors to predict an incoming natural disaster have been an integral part of saving lives long before the introduction of technology.\n
Fiji -
Traditional Early Warning System : lomalagi (the stratosphere/air)\u000b
Beka or Bats has disappear mysteriously which also indicates warning to disaster preparedness. It is a continuous and integrated process resulting from a wide range of activities and resources rather than from a distinct sectoral activity by itself. Hence, it is necessary to incorporate Traditional Knowledge on early warning system into the current system in place. \n
Fiji -
Traditional Early Warning System : lomalagi (the stratosphere/air)\u000b
Kasaqa or Frigate bird usually found at sea but when they are flying low and moving towards land, this is determined by the environment in which indicators are located . Communities with good traditional knowledge and oral histories of previous disasters are more likely than others to survive disasters.\n
Fiji -
Beduan
Beduan is the oldest performing arts in the state of Perlis, that appeared about 250 years ago during the Siamese reign. This music was introduced by two families that hid at the top of Tuk Wang Gunung Hill to avoid the evil and brutal Siamese soldiers. At the hill top the families felt lonely thus they hit wooden sticks as drums while singing by hailing. After the war ended the two families returned to their village and introduced the arts to the villagers. They named the music Beduan that originated from the word “berdua-duaan” which means “in twos”. Beduan is very popular during wedding feasts and normally performed on stage built adjoined to the newly-wed’s main residence. The shrieks hailing of the song acts as a direction to guests to the newly-wed’s house. Guests and audiences stand up in front of the house to watch the performance. Beduan members are 10 to 12 persons. They beat drums while singing and hailing. The drum is big with about 140 cm circumference, made of cow hide and jackfruit tree. There are three types of drums used and they are the ‘Gendang Pengibu’ (‘Mother Drum’), ‘Gendang Peningkah’ (‘Rebutting Drum’) and the ‘Gendang Penganak’ (‘Child Drum’). In the Beduan song the drum beater exchanges quatrains with other members. However, only the Beduan members understand the quatrains as they use a dialect understood among themselves only. Among the quatrains is:nnA chick is inside a betel leaf container,nUncover it and the chick feeds on paddy,nDay and night I do remember,nAffection is engulfed in my heart.\n
Malaysia
-
Koti Chennaya paddana
This is an extract from the Paddana of Koti-Chennaya, a long epic that is popular in Tulunadu. It tells the story of twin heroes Koti and Chennaya, describing their heroic deeds, and finally their deification as daivas (local gods). Selected portions of Koti-Chennaya are sung in different contexts: a) while performing “Agelu Seve” at the shrines of Koti-Chennaya, b) during ritual performances, specifically the annual festival in front of the shrines (Baidarle Nema), c) while tapping toddy from palm trees, d) while transplanting paddy seedlings, d) in the wedding ceremony during the traditional decoration with colors (Madarangi), e) in a satirical theatrical performance called the Purusha Dance, f) during a marriage or funeral ceremony, g) while peeling dry areca nuts, and f) during leisure time for the purpose of relaxation. However, the major portions of the epic are performed during the Baidarle Kola, the ritual performance with Koti and Chennaya as mythical heroes.
India 1938 -
O Bele
“O Bele” is a work song, of the Kabita genre in the Tulu speaking areas of Karnataka. The singing of “O Bele” is led by one woman, who sings each line of the song and is accompanied by the rest of the chorus. This process continues with different lines, depending on the amount of work to be done in the paddy fields. Kabitas vary thematically, but most are not complete narratives; rather, they are built around small incidents and are loosely structured. “O Bele” tells the story of a landlord who sends his worker to procure labor. He exchanges women for liquor and finds his wife expecting twins, who were suspected to be fathered by the landlord.
India 1938 -
Ho Ho Re Ho
This is an asaare song, a rice planting song sung in June, when the men are ploughing and the women are transplanting the seedlings from the nursery fields. Damai musicians sit along the water-retaining dykes of the paddy fields, playing their panchai baajaa instruments and singing. The lyrics are very light-hearted and comical, with many innuendos to help ease the pain of hard labor in the heat and heavy rain.\nInstruments: panchai baajaa
Nepal 1905
-
Narrative Traditions - Oral Epics and Ballads Vol. I_ the Tulu Paddana
CD4_NARRATIVE TRADITIONS – ORAL EPICS AND BALLADS VOL. I: THE TULU PADDANA\n\nOral epics, ballads, and narratives form a major part of the background of rituals, storytelling, and local mythologies – all an important part of the intangible cultural heritage of India. The vast range of oral epics in India, most often sung, also contain recitation and prose that explain the text. The meters vary greatly, and they all have different definitions and terms. For instance, the meter and singing of the Alha is called Alha Chhand. A wide variety of types of performances and expression of this genre exist. Some stories are narrated with scrolls that illustrate episodes. Sometimes, they are acted out, and sometimes sung, as in the case of the paddanas, which are performed while transplanting rice. Stuart Blackburn and Joyce Flueckiger distinguish three kinds of oral epics in India: martial, sacrificial, and romantic. Some epics tell a story with multiple episodes and characters, and some are “multi-story” oral epics. Oral epics in India are very closely tied to communities, with performers, audience, and participants all belonging to the same community. Most oral epics are associated to rituals, the performance of some being the ritual itself. Caste also plays an important role in the performance or patronage of the oral epic traditions in India. \n\nThe great epics of Ramayana and Mahabharata in some cases, enter the world of these local oral epics, where the performers are considered to be reincarnations of heroes and gods from these epics. According to Komal Kothari, an eminent folklorist of India, this phenomenon happens when the impact of the oral epic spreads beyond its initial local boundaries. Though we are not able to present full performances of all the oral epics, we believe that these recordings provide a good glimpse into the variety of meters, singing styles, and contexts that exist within these traditions. Three oral epics are presented in this volume. They are all part of larger collections, and each one is contributed by an expert on the genre who has done extensive research. The paddanas were contributed by Peter Claus, the Nanda Devi jagar by William Sax, and Alha by Karine Schomer.
India 2016 -
Folk Songs of Nepal
CD3_FOLK SONGS OF NEPAL\n\nNepal is still extremely rich in folk songs, though these are less popular with younger generations. The music culture has traditionally been an oral culture passed down from guru to pupil. Many songs that have never been recorded or written down are thought to have been lost. Fortunately, several enthusiastic folklorists, musicians, singers, and researchers have made collections of folk song lyrics to promulgate them, focusing especially on the rarer and most endangered folk songs. We present here a few examples.
Nepal 2016 -
Historical Recordings from the 1930s by Arnold Bake vol. II_everyday songs
CD2_HISTORICAL RECORDINGS FROM THE 1930S OF ARNOLD BAKE VOL. II: EVERYDAY SONGS\n\nThe recordings by Dutch ethnomusicologist Arnold Adrian Bake in India in the 1930s and later are one of the earliest examples of what may be called “ethnographic” recordings. Arnold Bake and his wife Corrie spent a long time in Bengal but travelled all over India, recording the music, sounds, and other forms of intangible culture of the people. These recordings cover an immense range of music and recitations that are part of people’s everyday lives, such as work songs, devotional pieces, and ritualistic performances, and include a high number of women’s songs and cultural expressions. Bake’s first field trip was in 1925 and his last was in 1955. During that time, he travelled not only to India but also to Nepal and Sri Lanka. Collections of Bake’s recordings are held in archives in the United Kingdom, Germany, and the United States. Recordings from 1925 to 1929 were on cylinders, and those from 1938 to 1939 were recorded on a machine called Tefifon. The collection that has been digitized for this project consists of the recordings made in 1938 and 1939. \n\nThe Tefi recordings were transferred to spools and deposited in ARCE in 1982. During those two years, Bake travelled from Sindh, the Gujarat coast, to Kerala, and thus the recordings are from Maharashtra, Karnataka, and Kerala. There are also recordings made in the Maldives and Sri Lanka. Thus, the selections presented on these albums are largely from the Southwest Coast of India. These recordings were chosen because they carry great historical value yet were not easily accessible until now. NB: The titles given by Arnold Bake have been retained. However, in the notes, places and names have been changed to reflect current designations – e.g. Canarese was changed to Kannada. Place names have also been modified to follow current spelling conventions.\n\nEveryday Songs - The everyday lives of people are what make up the core of intangible cultural heritage (ICH). This selection includes rituals, work songs, devotional and religious songs, as well as common songs that express joys and sorrows. In addition to songs, some tracks include cries and noises, reflecting the wide variety of sounds that Bake recorded.
India 2016
-
ICH Courier Vol.2 ICH AND LABOR
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 2 is 'ICH AND LABOR'.
South Korea 2009 -
ICH Courier Vol.8 ICH AND TRADITIONAL KNOWLEDGE AS AN OCCUPATIONAL LIVING
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 8 is 'ICH AND TRADITIONAL KNOWLEDGE AS AN OCCUPATIONAL LIVING.'
South Korea 2011 -
2019 Living Heritage Series: Traditional Food
This book explores creative and historical traditional food of the world through the articles provided by sixteen authors from different countries. Food is a critical element in human life and is intimately linked to the history and identity of individuals and communities. Traditional food and food ways of a community, region, or an ethnic group have become unique practices through close interactions reflecting the diverse features of the community, including the natural environment, society, politics, economy, and culture. Traditional food and food ways are then firmly embedded in the community while they are transmitted, adapted, and recreated across generations. As such, traditional food is an indispensable element in communal life and is the root of life. This book presents information on ICH reflected in traditional food and allows readers to explore the intangible value of traditional food through historical backgrounds and stories concerning the food.
South Korea 2019 -
ICH Courier Vol.3 ICH AND TEXTILES
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 3 is 'ICH AND TEXTILES'.
South Korea 2010
-
MOUNTAIN TERRACES OF THE IFUGAOThe mountain terraces in the cordilleras of northern Luzon, Philippines, were included in the UNESCO World Heritage Sites list in 1995. Propitiously, there was no mention of the word rice in the citation of the inclusion. It well may be because, when the Spanish explorers went up the cordilleras in the 16th-17th centuries, they made mention of the existence of terracing. However, no mention of rice was made.Year2011NationSouth Korea
-
BAHRA CEREMONY IN NEPALNewar culture has different lifecycle rituals, performed at different stages of life from birth to death. These rituals are complex and embedded in the socio-cultural environment. With every lifecycle ritual, a person gains certain rights, responsibilities, and maturity within the society.Year2019NationSouth Korea