Materials
scripture
ICH Materials 39
Photos
(15)-
The Viet Belief in Mother Goddesses of the Three Realms
Three Mother Goddesses: Mother Goddess of Heaven (in the middle, red color), Mother Goddess of Forest (on the left, green color), and Mother Goddess of Water (on the right, white color). \n2014. Photo by Dương Hồng Đức; \n©2014 Viet Nam National Institute of Culture and Arts Studies
Viet Nam -
The Viet Belief in Mother Goddesses of the Three Realms
The petition ceremony before a spirit possession ritual at Vân Cát Palace, Kim Thái commune, Vụ Bản district, Nam Định province. \n2014. Photo by Nguyễn Văn Huynh; \n©2014 Viet Nam National Institute of Culture and Arts Studies
Viet Nam -
The Viet Belief in Mother Goddesses of the Three Realms
The band of the singers of the songs for spirits at a spirit possession ritual at Tiên Hương Palace, Kim Thái commune, Vụ Bản district, Nam Định province \n2014. Photo by Nguyễn Trung Bình ; \n©2014 Viet Nam National Institute of Culture and Arts Studies
Viet Nam -
The Viet Belief in Mother Goddesses of the Three Realms
The word puzzles of Hoa Trượng performance at Dầy Palace festival, Kim Thái commune, Vụ Bản district, Nam Định provincen\n2013. Photo by Nguyễn Ngọc Quang; \n©2014 Viet Nam National Institute of Culture and Arts Studies
Viet Nam -
The Viet Belief in Mother Goddesses of the Three Realms
Asking and giving the blessed gifts at a spirit possession ritual at Vân Cát Palace, Kim Thái commune, Vụ Bản district, Nam Định provincen\n2013. Photo by Nguyễn Trung Bình; \n©2014 Viet Nam National Institute of Culture and Arts Studies
Viet Nam -
The Viet Belief in Mother Goddesses of the Three Realms
The transmission of Beliefs in the Mother Goddesses at a private temple. \n2014. Photo by Nguyễn Văn Huynh ; \n©2014 Viet Nam National Institute of Culture and Arts Studies
Viet Nam -
The Viet Belief in Mother Goddesses of the Three Realms
Vân Cát Palace dedicated to Mother Goddesses in Kim Thái commune, Vụ Bản district, Nam Định province.\n2014. Photo by Dương Hồng Đức; \n©2014 Viet Nam National Institute of Culture and Arts Studies
Viet Nam -
The Viet Belief in Mother Goddesses of the Three Realms
The incarnation of the Sixth Dame at a spirit possession ritual in Tiên Hương Palace, Kim Thái commune, Vụ Bản district, Nam Định province.\n2014. Photo: Nguyễn Trung Bình; \n©2014 Viet Nam National Institute of Culture and Arts Studies
Viet Nam -
The Viet Belief in Mother Goddesses of the Three Realms
The transmission of chầu văn songs at the Club of the Songs for the spirits in Nam Định province. \n2014. Photo by Nguyễn Văn Huynh; \n©2014 Viet Nam National Institute of Culture and Arts Studies
Viet Nam -
Yig-par ko-ni (Script engraving)
Yig-par koni is an adverb that means engraving of scripts which is the art of Xylography, one of the indigenous craftsmanship art of Bhutan. Script engraving is done using special wood locally called Tag-pa shing (Birch: Betula utilis) that flourishes at altitudes varying from 3000 to 4200 meters above sea level. Tag-pa shing can be easily identified by its bark that has a mix red and pink and brown colours alternatively across the trunk like that of a tiger’s skin thus got its name. The art is considered as one of the religious craftsmanship since its significance, production and usage are all connected to spiritualistic believes and purpose.\n\nIn Bhutan, the presence of skills for making woodblock prints are seen in temples, monasteries and Dzongs (fortress) every part of the country in the form of biographies, excellent teachings of the Buddha printed from woodblocks. The earliest biography is that of Terton (Hidden treasure discoverer) Pema Lingpa (1450-1521), as prophesied by Guru Padmasambava, the epitome of the Secret Teachings of Tantric Buddhism. Terton Pema Lingpa was the last reincarnate of Princess Pema Sal (?), daughter of King Thrisong Deutsan of Tibet. Owing to the propensity of his previous lives, the Terton knew craft works without training, and dedicating his skills to ensure the continuity of the Buddha’s teachings, had made uncountable number woodblocks, available in the monasteries established by the Terton himself and by his sons as well as in the house of a number of his patrons that can be seen even today.\n\nMoreover, Thugse Dawa Gyaltshan (1499-1586), the son of Pema Lingpa, had also engraved as many as 614 woodblocks for the collected works and autobiography in memory of his father which is still preserved at the sacred place of Kunzang Drag, Bumthang Dzongkhag (district). After Terton Pema Lingpa and his heart son Thugse Dawa Gyaltshen had started the tradition of woodblock print, Choje Ngagwang Tenzin (1522-1590), the reincarnate of Gartoen who was the son of Phajo Drugom Zhigpo, engraved the biography of Phajo Drugom in about 1570 (C.E). Then, in the 17th century Zhabdrung Ngawang Namgyal, having satisfactorily completed all the activities related to the dual system and before he went into the final retreat (i.e. parinirvana), initiated a project to engrave the collected works of the omniscient Pema Karpo (1527-1592) and all the essential ones and its prints are distributed them to all the monasteries and sangha communities as dharma donations. \n\nHe created of the seat of Je Khenpo as the overall head of sangha monasteries and ecclesiastical affairs and that of Desi, who functioned as the secular head of the country. He had also appointed officials to fit these high-ranking positions. The successive Je Khenpo and Desis ensured the practice, manage and spread of the teachings and the good system of administration, by engraving unlimited number of woodblocks prints in their respective areas which can be seen still today in all the historical monuments. However, due to the advancement of printing technologies, the National Library & Archives of Bhutan is the only institution that is upholding the xylography art in the country while the practice is turned its form to an oral account.
Bhutan -
Sing-par tab-ni (Xylographic printing)
The Bhutanese tradition of xylography and printing was begun in the 15th century by Terton (Hidden treasure discoverer) Pema Lingpa (1450-1521) and his sons, creating the root of virtues for the wellbeing of both living and dead in the country. Thereafter, the biography of the Terton and his collected works were printed on woodblocks and distributed to his residential monasteries and his patrons both in Bhutan and Tibet.\n\nFollowing the arrival of Zhabdrung Ngawang Namgyal (1594-1651) in Bhutan, the hitherto divided country was united under the main influence of the dual system of governance. Thereafter, the successive abbots of the monastic system and heads of the temporal system and then the successive far-sighted kings of the Wangchuck Dynasty, together with the heads of various other schools of Buddhism have continued to uphold the tradition. Skills training in woodblock making, engraving and printing were facilitated to provide sufficient copies of works on science and crafts, and the biographies and excellent teachings to be distributed to the communities of ordained monks and practitioners, dzongs and temples throughout the country. Therefore, Trashigang in the east, Trongsa in the centre, and Punakha and Paro in the west of the country became popular centres for such activities, until the reign of 3rd King Jigme Dorji Wangchuck (1928-1972).
Bhutan -
Yig-par ko-ni (Script engraving)
Yig-par koni is an adverb that means engraving of scripts which is the art of Xylography, one of the indigenous craftsmanship art of Bhutan. Script engraving is done using special wood locally called Tag-pa shing (Birch: Betula utilis) that flourishes at altitudes varying from 3000 to 4200 meters above sea level. Tag-pa shing can be easily identified by its bark that has a mix red and pink and brown colours alternatively across the trunk like that of a tiger’s skin thus got its name. The art is considered as one of the religious craftsmanship since its significance, production and usage are all connected to spiritualistic believes and purpose.\n\nIn Bhutan, the presence of skills for making woodblock prints are seen in temples, monasteries and Dzongs (fortress) every part of the country in the form of biographies, excellent teachings of the Buddha printed from woodblocks. The earliest biography is that of Terton (Hidden treasure discoverer) Pema Lingpa (1450-1521), as prophesied by Guru Padmasambava, the epitome of the Secret Teachings of Tantric Buddhism. Terton Pema Lingpa was the last reincarnate of Princess Pema Sal (?), daughter of King Thrisong Deutsan of Tibet. Owing to the propensity of his previous lives, the Terton knew craft works without training, and dedicating his skills to ensure the continuity of the Buddha’s teachings, had made uncountable number woodblocks, available in the monasteries established by the Terton himself and by his sons as well as in the house of a number of his patrons that can be seen even today.\n\nMoreover, Thugse Dawa Gyaltshan (1499-1586), the son of Pema Lingpa, had also engraved as many as 614 woodblocks for the collected works and autobiography in memory of his father which is still preserved at the sacred place of Kunzang Drag, Bumthang Dzongkhag (district). After Terton Pema Lingpa and his heart son Thugse Dawa Gyaltshen had started the tradition of woodblock print, Choje Ngagwang Tenzin (1522-1590), the reincarnate of Gartoen who was the son of Phajo Drugom Zhigpo, engraved the biography of Phajo Drugom in about 1570 (C.E). Then, in the 17th century Zhabdrung Ngawang Namgyal, having satisfactorily completed all the activities related to the dual system and before he went into the final retreat (i.e. parinirvana), initiated a project to engrave the collected works of the omniscient Pema Karpo (1527-1592) and all the essential ones and its prints are distributed them to all the monasteries and sangha communities as dharma donations. \n\nHe created of the seat of Je Khenpo as the overall head of sangha monasteries and ecclesiastical affairs and that of Desi, who functioned as the secular head of the country. He had also appointed officials to fit these high-ranking positions. The successive Je Khenpo and Desis ensured the practice, manage and spread of the teachings and the good system of administration, by engraving unlimited number of woodblocks prints in their respective areas which can be seen still today in all the historical monuments. However, due to the advancement of printing technologies, the National Library & Archives of Bhutan is the only institution that is upholding the xylography art in the country while the practice is turned its form to an oral account.
Bhutan