Materials
sing
ICH Materials 622
Audios
(111)-
Suhāg song-ek sone salai
This wedding song, “Father, don’t give me far away,” celebrates the friendship among a cohort of girls who will all be married to different villages. The young bride asks her father not to give her far away or to a “different country” in marriage for then she would no longer be able to meet with her group of girlfriends. In the future, she might be able to meet with her father and mother on return visits, but not with her group of girlfriends. The song then goes on to make the same request to the maternal uncle. Such songs, sung around a bride, can be repeated addressing a widening range of relatives, including other paternal uncles and brothers.
India 1990 -
Sorathi
This sorathi song is based on the story of King Jaya Singha and Queen Haimati. It relates a tragic tale of how the king and the queen were forced to abandon their daughter due to internal politics.\nInstruments: murchungaa, maadal, machetaa, saarangi
Nepal 1905 -
(Opening the door to offer flowers) - Singing with pí lè accompaniment
According to the census data in 2009, the Tày ethnic minority in Vietnam had a population of over 1.6 million, making it the second most populous group in Vietnam, mostly residing in the provinces of Lạng Sơn and Cao Bằng. the Tày people have a rich treasure of folk culture and folk songs that are performed in rituals and daily activities. Mở cửa dâng hoa (Opening the door to offer flowers) is a song sung during the wedding ceremonies. The song’s content is to remind the couple to live well and desire a life of peace and happiness.
Viet Nam 1970 -
Nam xuân - Nam ai (Singing with accompaniment)
This song includes two melodies Nam xuân (twenty phrases) and Nam ai (twenty-eight phrases). Nam xuân, Nam ai are two out of three Nam pieces belonging to the twenty principle pieces. The piece takes on melancholic and deliberate characteristics. This musical piece is played by the bầu (monochord), the kìm (moon-shaped lute), and the violin. The bầu, a plucked string instrument made of wood, has a long rectangular resonator. A small arm made of bamboo or plastic is put through a gourd cover and attached to the resonator. At the end of the resonator, a metal or wooden peg is attached. The instrument has a metal string and has no frets. When playing the monochord, the musician creates overtones by lightly pressing the nodal points along the metal string. The violin is a western instrument that has some modifications to its strings when being used in Tài tử orchestra. For information about the kìm, please refer to the description for track 2.
Viet Nam 1977 -
Suvorai Rost
poem by Ogahiy
Uzbekistan 1905 -
Khush keldingiz (You are welcome)
family-related ceremonial song
Uzbekistan 1905 -
Tani maqom
poem by Navoiy
Uzbekistan 1905 -
O`lan by Zebikhon Abdunazarova
O`lan is a genre of people's oral creation. Mainly, it is performed by women with or without doira accompaniment. At Uzbek parties and celebrations, the o`lan is sung by a girls' team on one side and a boys' team on the other side, or it is sung by two people who take opposing sides so they can perform as though they are having a dialogue.
Uzbekistan 2015 -
Yor-Yor by Jamilakhon Nasriddinova
O`lan is a genre of people's oral creation. Mainly, it is performed by women with or without doira accompaniment. At Uzbek parties and celebrations, the o`lan is sung by a girls' team on one side and a boys' team on the other side, or it is sung by two people who take opposing sides so they can perform as though they are having a dialogue.
Uzbekistan 2015 -
Yor-Yor by Muborak Sharipova
O`lan is a genre of people's oral creation. Mainly, it is performed by women with or without doira accompaniment. At Uzbek parties and celebrations, the o`lan is sung by a girls' team on one side and a boys' team on the other side, or it is sung by two people who take opposing sides so they can perform as though they are having a dialogue.
Uzbekistan 2015 -
Yor-Yor by Matluba Turg`unova and Munavvarkhon Zokirova
O`lan is a genre of people's oral creation. Mainly, it is performed by women with or without doira accompaniment. At Uzbek parties and celebrations, the o`lan is sung by a girls' team on one side and a boys' team on the other side, or it is sung by two people who take opposing sides so they can perform as though they are having a dialogue.
Uzbekistan 2015 -
The hesitation of a faraway husband
The brown bird settles itself on the brown tree branch\nSo why won't you settle for a nearby husband and yet chose a faraway one\nOne day as (your) parents are old and weak\nThen who will hand us (parents) the chopsticks to eat, the tea to drink\n\nLullabies (Ru) within the family environment has a hypnotising function, where it's used to ease the child into sleeping. Southern Vietnam (Nam bộ) lullabies was formed and sustained through the many layers of Nam bộ culture. The environmental ecosystem and culture have given it a distinctive form that is expressed through lyrics, melodies, and rhytms.
Viet Nam October, 2021