Materials
annual
ICH Materials 185
Publications(Article)
(69)-
GANGNEUNG DANOJE FESTIVAL, ANCIENT EVENTS REVITALISING DOWNTOWNThe Gangneung Danoje Festival has maintained typical elements of ancient festivals that were held in May (seedtime) and in October (harvest time) during the Samhan period (around 300 CE). In the fifth lunar month, which includes Dano day, local people perform rituals for driving away evil spirits and welcoming the fortune and participate in traditional games and activities. The main deities of the festival are the mountain god, Kim Yusin, who was the general of Shilla and the United Three Kingdoms, and the royal tutor tutelary deity, Beomil, who was a Shilla monk. The first documented record of Dano folklore appears in the Samguksagi (A History of the Three Kingdoms). Other records indicate that Dano has commonly been referred to as ‘Suri’ in local dialects.Year2012NationSouth Korea
-
Interview about Beijing’s Regulations for Safeguarding ICHNew regulations to safeguard intangible cultural heritage (ICH) in Beijing were approved last month by the Beijing Municipal People’s Congress. According to Chinese media such as Xinhua, CGTN, and Beijing Qianlong, these regulations are scheduled to be implemented in June this year. By the end of June, last year, Beijing registered over twelve thousand ICH items, including Kunqu Opera and Peking Opera. To get information about how these new legal measures would change the topography of ICH safeguarding in Beijing as well as in China, Jinhee Oh, an ICHCAP staff member, interviewed Zhu Gang, an associate research fellow at the Institute of Ethnic Literature, the Chinese Academy of Social Sciences.\n\nJinhee Oh: Could you explain what it means for Beijing making local regulations for safeguarding ICH?\n\nZhu Gang: The recently approved Beijing Municipal Regulations of ICH sets up a landmark for implementing the UNESCO 2003 Convention in China. In accordance with the spirit of the Convention as well as with that of ICH law of the People’s Republic of China that was put into force in 2011, the current regulations aim to ensure the transmission and enhancement of Chinese traditional culture through safeguarding ICH presented in Beijing and neighboring areas.\n\nJinhee Oh: How are the regulations organized and on what were they founded?\n\nZhu Gang: The regulations follow the general principles and ideas of the national law of China. For example, its aims, ICH domains, chapter structure, and defined legal responsibilities are in line with existing national ICH law. However, it would be inaccurate to conclude that the current regulation is simply another local duplicate of the national law. As suggested by the 2017 annual report of ICH in China released by the National Center for the Safeguarding of ICH, the national law passed in 2011 provides a legal scheme for safeguarding ICH in China, but it is also necessary and important to elaborate an instrument to more concretely implement the law for better ICH safeguarding and sustainable development at the national level. Therefore, the emergence of the regulations is timely and should be considered a concrete implementation of the national law.\nJinhee Oh: What do you think is the most significant feature of the regulations?\n\nZhu Gang: The regulations define the general principles and related mechanisms for recognizing representative bearers at the local level. Moreover, the concept of a representative bearer covers not only individuals but also groups. It is the first time in China that a legal instrument mentions the concerned groups who could be identified as representative bearers. Following the spirit of the 2003 Convention, which places communities, groups, and individuals as its central focus, the current regulations pay great attention to ICH practitioners and provide them with both legal rights and obligations for transmitting ICH.\n\nJinhee Oh: Could you tell us more about something new or different in the regulations in comparison to the national law? Moreover, how do you think the regulations may influence the Chinese ICH safeguarding environment at local and national levels in the future?\n\nZhu Gang: The regulations mention the monitoring of the implementation of safeguarding plans proposed by various bodies. This regulation will have great effects for safeguarding ICH at the municipal and district levels. Relevant mechanisms for evaluating the implementation of safeguarding measures would be established. According to the regulations, if illegal behavior is confirmed through serious evaluation, the included elements could be removed from the representative list or the already identified representative bearers could lose their official titles. This is also something new and different from the national Law.\n\nIn general, Beijing Municipal Regulations of Intangible Cultural Heritage are believed to serve as a solid legal framework for safeguarding ICH in Beijing. Comparing to the national law, it follows the basic principles but is more concrete. In the long run, implementing the regulations would provide valuable lessons for China to elaborate its own version of the 2003 Convention’s Operational Directives.\n\nPhoto 1 : Beijing Opera ⓒ 2009 by Zhao Yiping Beijing Bureau of Culture via UNESCO\nPhoto 2 : Kun Qu opera © Chinese Academy of Arts via UNESCOYear2019NationChina
-
How Asia Celebrates Buddha’s BirthdayFor Buddhists all over the world, Vesak (Vaisakha, Buddha’s Birthday or Buddha Day) is the holiest day of year. It commemorates the birth, enlightenment, and death of Siddhartha Gautama, or the Buddha. It is celebrated on different days in many countries, mostly on the first full moon day of May or 8 April of the lunar calendar.\n\nWhile cultural influences have characterized various differences with regards to the treatment of celebrations, a common thread binds them together, making this unbroken 2500-year-old tradition one of the world’s oldest birthdays.\n\nOfferings of prayers, joss sticks, and incense, as well as giving food to the needy and making donations reflect the more traditional aspects of the occasion, whereas the popular festivities that accompany them, such as parades and processions of vibrantly decorated floats add a contemporary flavor to one of the world’s longest standing birthday celebrations.\n\nPlace of Birth, Where Buddhist Pilgrims Gather (Nepal)\nNepal is the birthplace of the historical Buddha in the fifth or sixth Century BCE. Jammed packed with festivities, Buddha Jayanti (Buddha’s Birthday) observances in Nepal, commemorate not only his birth but also his enlightenment and demise and runs for a single day. At the Maya Devi temple in Lumbini, where Queen Maya Devi, the mother of the Buddha, gave birth, large numbers of national and international monks, including pilgrims from different cultures and religions, make the journey to offer prayers and to soak up the carnivalesque atmosphere resulting from the temple’s World Heritage status.\n\nIn Kathmandu, thousands flock to ancient Buddhist sites such as Swayambhunath temple, the oldest temple in Nepal, and the Boudhanath, the biggest stupa in Nepal, to join the colorful processions of musicians and dancers while prayers and offerings are made by Tibetan monks in much the same way as when it was part of a trade route between Lhasa and Kathmandu. Full moons are always auspicious occasions, but lighting butter lamps, spinning prayer wheels, and chanting mantras on this particular one is considered extra special.\n\nKasone Festival, Watering of the Bodhi Tree (Myanmar)\nIn Myanmar, Buddha’s birthday celebration is known as the full moon Kasone Festival. In the festival, water is a dominant feature, with devotees pouring water on Bodhi trees, the same species under which the Buddha gained enlightenment in Bodh Gaya, India, more than 2,500 years ago.\n\nPouring water on statues is a regular ritual in Myanmar, particularly on full moon days, and symbolizes purification, goodwill, and good luck. Kasone is an exceptional full moon, with religious verses recited at temples or pagodas throughout the country. Particular reverence is observed at the Golden Pagoda (Shwedagon Zedi Daw, the most sacred Buddhist pagoda in Myanmar) in Yangon, where devotees dressed in white chant mantras and circumambulate the pagoda clockwise while pouring water on the statue according to one’s day of birth.\n\nIn keeping with the water theme, fish are also released into cooler waters of lakes and rivers during the dry season, with the nearby Kandawgyi Lake and Inya Lake in Yangon being the most popular spots to observe this ritual.\n\nYeon Deung Hoe, Lantern Festival (Republic of Korea)\nIn the Republic of Korea, the most popularly celebrated event honoring Buddha’s Birthday, is the Yeon Deung Hoe (Flower Lantern Festival). Generally held on a Saturday night a week before the nationwide public holiday, the main artery of downtown Seoul is illuminated by vividly decorated lanterns in all shapes and sizes in a parade, drawing a crowd of enthralled onlookers.\n\nThis annual tradition is listed on their national intangible cultural heritage inventory. These days, this has become one of the country’s most popular festivals, pulsating with an eclectic blend of traditional and contemporary Korean culture.\n\nIn the days leading up to the public holiday, devotees hang colorful lanterns containing their heartfelt wishes in local temples. The piece of paper attached to the base of the lantern usually contains one’s wishes for good health, or prosperity, or for academic achievement.\n\nOn the day itself, which falls on 3 May in 2017, devotees visit local temples to make offerings of flowers, incense, and candles. Interpreted symbolically as radiating warmth into darkness, here the Buddha becomes a manifestation of the lantern light.\n\nPhoto : Buddhist monks march through downtown Seoul during a celebration for Buddha's birthdayYear2017NationSouth Korea,Myanmar ,Nepal
-
Hanji: A Korean Heritage Connecting Tradition and ModernismThere is a rich tradition of hand papermaking in East Asia that is still alive today. In Korea, hanji (traditional paper) making remains a distinguished cultural activity. According to many studies, such as the one conducted by Minah Song and Jesse Munn,1. different methods and materials in making hanji are tested to gauge permanence and durability. This is done because traditional Korean paper serves many functions, from it being a primary element in architecture and interior design to the versatility of hanji in art-making and recreation. More importantly, conservation of traditional hand papermaking in Korea is given attention because hanji is culturally symbolic of Korea being a nation of literacy, a nation that believes in the power of reading and writing. Aimee Lee, a leading hanji researcher, has carefully documented many ways in which hanji may be perceived: as a traditional process in a highly digital world, as a practice appropriated in North America, as an art made by hand, and as a performance of conservation. All of these lenses bring to the fore how intentional the process is and how meticulous one has to be to make a paper according to traditional knowledge.\n\nFrom 5 to 7 May 2018, the most traditional city of Korea, Jeonju, saw the return of the Hanji Culture Festival. The festival was a reminder of hanji importance, but it also showed the evolution of hanji, specifically on how hanji can be integrated into modern life. On the first day of the festival, p’ansori singer Nani Kim and calligraphist Lucia Choi opened the event with performances. The twenty-fourth National Hanji Craft Competition Awards Ceremony followed. The works of the competition winners as well as those of invited artists were on display for the entire run of the festival. The festival certainly was not short on performances: a hanji puppetry called “Ariari Puppet Play” was showcased. If not the most, one of the most anticipated segments of the festival was the 2018 Jeonju Hanji Fashion Competition and Show. It was a very special part of experiencing how important hanji is because it educated people on the transformative capability of hanji: that Korean traditional paper can actually be transformed into textile.\n\nLike other traditional handicrafts, hanji takes an important place in Korean heritage, allowing the possibility of witnessing timeless values that hold the nation together. It is for this that appreciation and conservation of hanji should be in place especially now that traditions are situated in global societies run by high technology.\n\nNotes\n1. Song, Minah and Munn, Jesse. 2004. “Permanence, Durability and Unique Properties of Hanji.” The Book and Paper Group Annual v23. American Institute for Conservation of Historic and Artistic Works. Last accessed on 31 May 2018. http://www.ifides.com/images/LOCHanjiTest.pdf\n\nPhoto : Korean hanji CCA jaredYear2018NationSouth Korea
-
Appreciating the Traditional Music of the Maldives through Bodu BeruBodu beru (literally “big drum”) is the most popular and one of the oldest surviving forms of music and dance in the Maldives. The tradition is thought to have been brought to the Maldives by African slaves in the nineteenth century. Some people also believe that it evolved as an alternative to eleventh-century court music.\n\nBodu beru is usually performed by a group of fifteen to twenty people—composed of at least a lead singer and three drummers. Goat skin is commonly used as the drum’s membrane and the wood of coconut palm as the drum’s barrel; stingray skin is also used as a substitute for goat skin. The beat is hammered out with bare hands in a slow tempo, building up into a crescendo. This intensity continues before reaching an abrupt end. The song accompanying this drumming is called baburu lava or negro song. In the olden days, the lyrics were a meaningless combination of local and African words usually sung after a hard day’s work.\n\nNowadays, songs sung with bodu beru accompaniment are written in Dhivehi, the local Maldivian language. During musical shows, performers render a dance called baburu neshun or negro dance while wearing a sarong and white short-sleeved shirt. Bodu beru is popular at weddings, Eid occasions, and events held in relation to the circumcision of young boys. Also, with many tourist resorts realizing the commercial benefit of a relatively inexpensive cultural activity for their tourists, many bodu beru groups have been formed to perform in resorts. A current and more commercial revival has been led through an annual reality show/competition known as Boduberu Challenge. Some videos of the program are available here.\n\nPhoto : Bodu beru performance by young practitioners CCBY2.0 Shafiu HussainYear2017NationMaldives
-
“Tết Trung thu” – an element contains traditional intangible cultural valuesWhen the festive activities of Lunar July ends, it is the beginning of “Tết Trung thu” (or “the Mid-Autumn festival”). It usually falls out on the 15th day of Lunar August when the weather turns a little cooler after the unpleasantly hot summer. In Vietnam, this event has many humanistic meanings such as: regarding as “family union holiday”, thanksgiving to the nature Gods for the harvest and growth of life, praying to ask the blessings for families and relatives. As time went by, it is known as the Children’s festival because of its pureness and closeness to the natural world. Moreover, watching the moon’s color on that day can predict the harvest as well as the national destiny: namely, the successful silk-making season (golden moon), natural disasters (blue moon), peaceful country (orange moon).\n\nAlthough the origin of “Tết Trung thu” is not really clear, Vietnamese people still practice it as an intangible cultural heritage (ICH) belonging to ancient wet-rice civilization. There have been several folktales about it: the story of Hằng Nga (Moon Lady), the legend about the woodcutter named Cuội, the tale of the king went to visit the moon, ect. And the oral tradition of Cuội was the most popular story and it reflects the Vietnamese folk identity. It is said that Cuội’s absent-minded wife poured dirty water on a magic tree which caused it to fly towards the moon. He failed to pull the tree back and stuck with it on the moon. Therefore, children often carry colorful lanterns on the full moon night of Lunar August to help him find the way back to Earth.\n\nVietnamese people spend whole a month preparing for the celebration. Some outstanding customs indispensable on the brightest moon night include:\n\n– Worshiping the natural Gods: This practice demonstrates knowledge concerning nature and the universe of indigenous people. The mid-autumn day is the occasion to show their respect to the natural Gods and ancestors. Besides, the worshiping tray with five kind of fruits (representing the universe’s five elements), moon-cakes with many unique shapes including two main types: “bánh dẻo” (symbol of reunion) and “bánh nướng” (meaning of life’s taste), toys which expressed the desire for a good harvest year, a happy and reunited family.\n\n– Enjoying traditional mid-autumn specialities: After the full moon rises, when the Gods and ancestors have received the devotion of living people, it will be time for everyone to enjoy the fruits and cakes together. It can be said that gathering in the moonlight is a traditional practice and also a rare time of year for everybody to gather and show the connection between family members.\n\n– Carrying lanterns: For Vietnamese children, the traditional lantern is the most meaningful gift to parade in the Mid-Autumn festival. The making lantern is considered as one of the famous traditional craftsmanship of agricultural residents as well. Traditional lanterns are made from bamboo and cellophane, going through many stages. There are many lantern shapes designed with folk symbolic meanings: the star lantern shows the purity of children, the rabbit lantern represents the moon, the toad lantern describes a desire about favorable weather for crops, the carp lantern stand for wishing peace and prosperity, ect.\n\n– Performing the unicorn dance: This performance art originated from the folk legend about the unicorn. Legendarily, unicorn was very aggressive and often caused trouble for human. Then “ông Địa” (the character incarnated by Maitreya Buddha) appeared and tamed it into a sacred animal to bless everyone in annual Mid-Autumn festival. Hence, the simulation of “ông Địa” hanging out with his unicorn among the children’s lantern lights is an unforgettable image in this festival.\n\nIn general, “Tết Trung thu” in Vietnam retains positive traditional elements in the modern time. It still has attracted the younger generation and directed them to the values of truth – goodness – beauty which are inherent to the festival. As an element that covers most of the specific domains of ICH, Vietnam’s Mid-Autumn festival has its own identity despite the great impact of globalization in its culture and the recent transformation of customs.\n\nPhoto : The worshiping tray with an identity of agricultural residents © Hoang The PhucYear2019NationViet Nam
-
Music from Pakistan’s Far North: Performing ICH for Sustainable Development in Gilgit-Baltistan and ChitralMusic occupies a significant position as intangible cultural heritage. In fact, 56 out of 470 cultural practices and expressions on the UNESCO Lists from 2008 to 2017 can be categorized as music; it should be noted as well that many elements on the Lists are performed with musical accompaniment, such as folk dances and traditional games. Music has helped generations circulate traditional knowledge not only for continuity but also for social cohesion and intergenerational solidarity.\n\nThe power of music lies on its capacity to enthrall, connect people, and emphasize—from a sense of shared belonging and repetitive participation—a community or a group of people not to be mistaken as homogenous but rather compelled by various thoughts and inclined to music-related activities for different purposes. This is particularly true for the Leif Larsen Music Centre, one of the flagship programs of Ciqam, a project of the Aga Khan Cultural Services Pakistan. Ciqam (a Burushaski word meaning “prosperity”) was established in Hunza district to provide income-generating opportunities to empower people, more specifically women and the youth, in Gilgit-Baltistan and Chitral, the northern region of Pakistan. Formerly known as Community Music Centre, Leif Larsen Music Centre is named after a Norwegian ambassador, Leif Holger Larsen, who was supposed to visit the facility in May 2015, but regrettably the plane he was boarded on crashed on the way. He was a key figure in the process of realizing the initiative.\n\nAt present, there are thirty-five musicians at the Centre; twelve are considered the core team or those whose knowledge on music from the region is sufficient to train others; all of them are young people. Two common attributes among the young musicians are (1) their interest in producing and disseminating local music culture and (2) their experience of economic marginalization. While the Centre provides free informal music education, and through that and other related activities safeguards intangible cultural heritage, it also supports the musicians’ annual tuition fees in their respective formal school, books, and uniform. The Centre’s humanitarian aim, particularly to find ways for people in this region to overcome poverty and gain livelihoods, is strongly commendable because at the same time central to it is valuation of heritage.\n\nUnlike in other postcolonial countries, music in Pakistan remains to be resistant to Western influences. People generally appreciate locally produced music, nostalgic songs that find their roots in the time and imagination before the rupture of the Indian subcontinent, i.e. separation of India and Pakistan. This strong enthusiasm for the local is reflected in the kind of music created and transmitted at the Leif Larsen Music Centre. Through the efforts of women working at Ciqam, they produce their own traditional musical instruments such as rubab, sitar, chaarda, zigini, tumbak, and daf. Furthermore, their musicians’ repertoire is based on local languages such as Burushaski, Wakhi, Shina, Khuwar, and Balti. This is meaningful in terms of symbolically enabling the people of Gilgit-Baltistan and Chitral, considering that their safeguarding efforts are situated in a challenging time. Nevertheless, the musicians and cultural managers at the Centre and largely at Ciqam continuously work in pursuit of gender equality, affirmative action, and poverty alleviation. Their laudable grassroots effort is a strong testament to the possibility of intangible cultural heritage as a vehicle for sustainable development.\n\nTo connect with the Leif Larsen Music Centre, please contact Aqeela Bano, Manager of Ciqam, at +92 3445 001234 or +92 5813 457345 or via e-mail (aqeela.bano@ciqam.com.pk).\n\nPhoto : CONTRIBUTED BY B.B.P. HOSMILLOYear2018NationPakistan
-
Revitalizing the ICH of a Million Village Goddesses in IndiaVisually imposing sites often catch the imagination of the public. But there is often more than the monumental that informs local’s and visitor’s experiences. Few realize the importance of local civic spaces that demonstrate community benefits from safeguarding heritage in all its manifestations. Engagement with the local primary stakeholders and their spaces reveals deep knowledge for pilgrimage, tourism, education, and recreation. Safeguarding intangible cultural heritage (ICH) requires benefit analysis and integrated local area planning through a bottom up praxis for sustainability.\n\nA promising development in Amaravathi Heritage Town, Andhra Pradesh, birthplace of Mahayana Buddhism, is a major program for safeguarding its tangible and intangible heritage. Known to the outside world for its famous Amaravathi School of Buddhist Art, recent systematic cultural mapping revealed 2,900-year layers of history and a rich inventory of intangible heritage. Significant is the first Government Order for safeguarding the Balusulamma Thalli Gudi or temple. Its archaeological and historical importance is amplified through the collective memories and living heritage of Balusulamma as the village patron goddess of the ancient Dharanikota.\n\nTwo hundred years ago, local king Raja Vasi Reddy Venkatadri Naidu used to dismount his elephant on returning home from other villages and make offerings to Balusulamma. Last month, his direct descendants on an annual pilgrimage visited the place during the harvest festival and conducted vermillion or Kumkuma Puja for Balusulamma. They are now sponsoring an onsite educational room built strictly according to traditional architecture and in partnership with the Amaravathi Heritage Centre and Museum.\n\nThe priest or pujari, potter Sambayya, is reviving famous Dharanikota pottery traditions. Scaled drawings of the cultural space were prepared by the School of Planning and Architecture, Vijayawada. Local farmers are assisting with documentation and the use of the cultural space for revitalizing the diversity of intangible heritage. The landscape has been carefully fenced. Five solar lamps, a water tank, and boring pump have been installed. A gateway has been constructed and landscaping is preventing soil erosion.\n\nThe rachhabanda or traditional meeting place under the large 200-year-old Banyan tree has been renovated with smooth granite. It is being used by the local village administration, school groups, and families. Everyone loves the ambience of the place, irrespective of caste, faith, age, and other cultural affiliation. The access road to the temple, along with drainage, has been completed. Festivities that have revived the intangible heritage of the place are once again bringing back people from the surrounding twenty-three villages. The Village Vathavaranam or village ambience is revitalized. It is a concept that is rarely addressed in critical heritage discourse.\n\nBalusulamma Thalli Gudi is an illustration of locating culture in development in safeguarding intangible heritage through integrated local area planning. There are about 14,000 villages in the state and an estimated 100,000 shrines to a high number of village goddesses across its thirteen districts—perhaps a million of heritage-rich sites in India. They are the bedrock of Andhra and Telugu culture and Indian heritage. They provide the essence of what it is to experience village atmosphere in the face of rapid urbanization and globalization.\n\nBalusulamma signifies culture as an essential component of human development as it is a source of identity, innovation, and creativity for the village life in India. UNESCO emphasizes that many people, especially the poor, depend directly on ecosystems for their livelihood, and, in effect, their economic, social, and physical well-being, including nonetheless their cultural heritage. Balusulamma Gudi is also a good representative example of the UNESCO 2011 Recommendation on Historic Cultural Landscapes and the 2003 Convention on Safeguarding Intangible Heritage. The value and role of community cultural reclamation and responsible tourism through safeguarding and promotion of heritage landscapes is better understood in Amaravathi Heritage Town.\n\nPhoto : Local folk theater revitalized © Amareswar GallaYear2018NationIndia
-
GA:PYAKHAAN/ ASTHAMATRIKA NAACH: A SACRED MASK DANCE OF EIGHT MOTHER GODDESSESThe mask—a mystery in itself and a disguise that gets many names and forms along with the circumstances, context, beliefs, values and practices that always carry a story to be told. Nepal stands as one of the culturally rich nations with more than 365 different festivals celebrated annually, many of which have mask dance performances representing a specific religious deity. Ga: Pyakhaan or Asthamatrika Naach is one of many mask dances performed annually in the city of Patan, Nepal. The word astha means eight; matrika means mother goddess and naach means dance, thus, literally implying “dance of eight motherly goddesses.” This dance is performed during the Dashain festival from Ghathasthapana to Vijaya Dashami (first to last day of the Dashain festival) in the royal courtyard of Mul-chowk inside Patan Durbar. It is believed that these eight tutelary deities help in protecting the city from eight specific fears: threat from outsiders (historically from other states and kingdoms), wind, water, fire, natural disasters, enemies, thieves, and evil spirits. Thus, it is an annual ritual performed for wellbeing, peace and prosperity of county and citizens to protect them from unforeseen fears that might be faced in days to come.Year2020NationSouth Korea
-
Bangla New Year Welcomed with Mangal ShovajatraIn the morning of 14 April Bangladesh ushered in Bangla New Year 1425 on Pahela Baishakh, the first day of the Bangla calendar, by bringing out Mangal Shovajatra, a UNESCO inscribed ICH element.\n\nClad in colorful punjabis and saris, people from all levels of society took part in Mangal Shovajatra parades hoping rid themselves of past evils and begin a better future.\n\nThe biggest and most attractive Mangal Shovajatra parade was at the Dhaka University in the capital city Dhaka. Hundreds of people carried student and faculty artworks representing evil and good. Similar processions were brought out in all districts.\n\nMoreover, Baishakhi Mela (fair) displaying traditional food and artwork, cultural programs, and other events were held across the country.\n\nAt sunrise, thousands of people gathered at Ramna Batamul, the main venue of the Dhaka celebrations, where Chhayanaut, a cultural organization, has been holding an annual music soiree since 1965 to welcome the Bangla New Year.\n\nOther government and private cultural organizations held Pahela Baishakh celebration programs that included traditional music and performances along with recitations, contemporary songs, and dance.\n\nOn 14 April, the Bangladesh Shilpakala Academy held special programs at its open field in the afternoon and at the National Theatre Hall in the evening. The programs featured lathi khela (tricks with sticks), songs, dance, and acrobatics. The academy also held programs, in association with different organizations, at Mirpur, Uttara, and Old Dhaka in the morning.\n\nIn such events traditional troupes from Manikganj, Chapai Nawabganj, and other places displayed lathi khela and presented different folk music genres like gambhira. Renowned singers, dancers, and recitation artistes also performed at the program organized by the academy.\n\nAt the Bangbandhu International Conference Centre in Dhaka, over one thousand singers performed in a chorus in an open-air concert organized by the Shurer Dhara music school.\n\nThe Bangla Academy welcomed Bangla New Year through a program featuring a discussion and cultural show at Rabindra Chattar. The Bangla Academy also organized a five-day folklore workshop for folklore experts from Bangladesh, India, and the USA.\n\nBangladesh Small & Cottage Industries Corporation in association with Bangla Academy organized a ten-day Baishakhi fair featuring traditional sweets, books, craft items, and other culture events.\n\nSammilita Sangskritik Jote held a cultural program at Dhanmondi’s Rabindra Sarobar.\n\nThe Bangla year with its first month, Baishakh, was introduced during the rule of Mughal Emperor Akbar the Great (1542–c. 1605).\n\nThe day is a public holiday. All radio and TV channels air special programs while newspapers publish special supplements.\n\nWhile Bengalis celebrate Pahela Baishakh, the hill communities of the Chittagong Hill Tracts celebrated Baisabi. Baisabi is a term formed by the first syllables of the Baisuk Tripura festival, Marma’s Sangrain, and the Biju Chakma festival or Tanchangya’s Bisu.\n\nPhoto : People from all levels of society participate at the Mangal Shovajatra parade on 14 April welcoming the Bangla New Year © Snaul Haque/ New AgeYear2018NationBangladesh
-
Atsarai Darshey-Oral textDarshey is a traditional practice where a man holding a khadar (auspicious white scarf ) in his outstretched hands faces the seated crowd, and makes auspicious speeches at a ceremonial function, usually during religious and social occasions. (The origin of the tradition is attributed to Zhabdrung Ngawang Namgyal (1594-1651) when he introduced this practice during the consecration ceremony of Punakha Dzong in 1639.) The tradition, however, may vary slightly from village to village in the use of language and presentation such as making speeches decked with maxims or simply narratives. The worldly tradition of Darshey does not require to be sung like Gurma (Religious songs), Lu or Tsammo (Songs without choreographies) but is expressed more or less like a recitation. \n\nDarshey is usually performed during auspicious occasions. Atsara (masked clown) also makes similar speeches during Tshechus (Annual Mask Dance Festivals). Generally, ordinary people perceive Atsara as a comedian that appears during tshechus in the midst of mask dancers wearing a funny mask, usually holding a phallus and a rattle in his hands to entertain the audience. However, the word came from the Sanskrit term achāriya; a title attached to a great spiritual teacher, who can claim his place among the 84 Mahasiddhas, representing all those who have within one lifetime attained direct realisation of the Buddha’s teachings. Their appearance as clowns represents our ignorance through which we fail to see the ultimate truth. That is why our forefathers had regarded the senior atsaras as the embodiment of guardian deities and sublime beings.\n\nDuring such gatherings as tshechu all the dignitaries such as spiritual masters and monks, ministers, secretaries, merchants and the laities give them money as a mark of their appreciation. In return, the atsara also gives auspicious narration in the form of concluding words, which is a unique aspect of Bhutanese culture. Unfortunately, this good aspect of the atsara’s auspicious narration is now on the verge of disappearing.Year2015NationBhutan
-
UNESCO Silk Roads Online PlatformThe UNESCO Silk Roads Program Overall Goal is in line with the objectives of the UN 2030 Agenda, in particular with SDG16 (Sustainable Peace and Development), advocating for intercultural dialogue and mutual understand and respect as well as social inclusion and cohesion. Interactions along the Silk Roads have played a vital role in connecting cultures and people across many borders. It is an instructive example of a long-lasting legacy of exchange, influence and cooperation. In the first phase, roads of dialogue among the people of Eurasia began in 1988 and the five expeditions along the Silk Roads collected information for analysis about shared heritage. During the second phase, the major goal was to raise awareness about the shared heritage along the Silk Roads. This occurred by empowering youth through an annual photo contest and a Silk Roads youth research grant. The third structure was to develop, compile and disseminate knowledge through a Silk Roads online platform. This work promotes interactive possibilities for an ICH Silk Roads network with ICHCAP and IICAS by identifying and promoting concrete fields and elements that have facilitated and have been generated through cultural interactions and exchanges along the Silk Roads.Year2020NationSouth Korea