Materials
ceremony
ICH Materials 513
Publications(Article)
(58)-
PRACTICE OF CONSTRUCTING THE MONGOLIAN GERThe ger, a traditional dwelling created by nomadic Mongolians, is specifically designed to fit their way of life. Its semi- sphere shape helps the ger endure storms and tempests. It has solutions for heat control and ventilation. It is flexible in terms of size and design, and it is portable and lightweight. At the same time, it is also comfortable to live in and easy to build and dismantle. Moreover, the ger is used as a measure for time and directions.Year2013NationSouth Korea
-
Significance of the Month of Shrawan in NepalThe Nepali annual calendar is full of life and filled with celebrations and festivals enjoyed by communities from different castes, ethnicities, and religions. Shrawan (July/August), the fourth month of the Nepali calendar, reflects greenery in the environment and in the lifestyle of women.\n\nThe entire month of Shrawan is dedicated to Lord Shiva, the supreme deity in Hinduism. Devotees offer their prayers and seek blessings from Shiva for success, prosperity, and a better conjugal life. Shrawan is filled with religious celebrations.\n\nLegend\nIt is said that samundra manthan (the churning of the ocean) took place during Shrawan. Through that process, a number of valuable rubies emerged from the sea along with the halahal (a deadly poison with the potential to destroy the world). Lord Shiva came to the rescue by consuming the poison himself. It is believed that his neck turned blue due to the poison’s toxic effects, thus earning him the name Nilkantha (the one with a blue throat). The other gods came to help Lord Shiva using the water from the Ganges. He wore crescent moon over his head to reduce the effect of poison and maintains the temperature of his body. It is also believed that Lord Indra came to help by showering him with rain to reduce his body temperature. This is why water (particularly of the Ganges), leaves of the bel plant (bilva leaves), and milk are offered to Lord Shiva during Shrawan to earn good fortune.\n\nFasting and Bolbam\nShrawan is one of the most sacred months of the year in the Nepali calendar, and people devote themselves to religious activities. Although devotees visit temples regularly, it is believed that offering prayers on Mondays during Shrawan has special significance. People perform pilgrimages, also known as bolbam, barefoot and in orange attire to bring pure water from the holy river and offer it in temples to Lord Shiva. There are different practices of fasting. Some avoid grains, salt, oils, and spices on this particular day only, whereas others avoid meat, garlic, onion, and ginger for an entire month. Mostly Hindu women and girls continue fasting during this month. A married woman observes a fast for their husband’s healthy life while unmarried women do so in the hope of finding a better life partner.\n\nHenna and Bangles\nNepali women and girls are often seen wearing green and orange attire, hennas, and bangles to mark this month. Nepalese markets are filled with brightly colored accessories and apparel for the whole month. The green color signifies not only the cultural spirit but also the environment, which is verdant after the monsoon season. Married women can be seen wearing colorful glass bead necklaces, known as potay, a symbol of marriage in the Hindu culture. The potay is an important piece gifted by a groom to his bride during the wedding ceremony.\n\nPhoto 1 : A holy pilgrimage bolbam ⓒ Riwaj Rai\nPhoto 2 : Bangles and glass beads necklace potay ⓒ Smriti Rai\nPhoto 3 : Henna ⓒMamta AcharyaYear2019NationNepal
-
Jultagi (Tightrope walking), the Performing Arts of Communication and HarmonyIn Korean traditional society, Jultagi (tightrope walking) was practiced as part of entertainers’ performances, where large banquets were held in administrative halls or noble houses on holidays. Jultagi, which was considered as the essence of Madangnori (traditional Korean outdoor performances), is a traditional Korean performing art that refers to “the players’ performance of comedy, musical storytelling with physical expressions on the bare rope in the air.”\n\nRecords of Jultagi dates back to the Goryeo Dynasty (918-1392). According to the records, Jultagi has been called by various names, such as Dapsakhee, Dapsak, Jusak, Bosak, Saksangjae, Juseung, and Yiseung, which commonly means “performing on a rope.”\n\nThe Jultagi today can be classified into two, the “Gwangdae Jultagi” and “Tteun-gwangdae Jultagi” based on the characteristics of the performers. The Gwangdae Jultagi was performed by Daeryeong Gwangdae, who were affiliated in the central or local government offices, while the Tteun-gwangdae Jultagi, which is also called “Eoreum Jultagi,” was performed by traveling performing troupes. The former one was designated as Important Intangible Cultural Property No. 58 in 1976, and has been transmitted ever since, while the latter one is transmitted as one of several performances of Namsadang Nori, designated as Important Intangible Cultural Property No. 3 in Korea.\n\nWhen it comes to tightrope walking, it’s easy to think of only the acrobat performing on the tightrope. However, for a proper tightrope performance, not only the acrobatic performer, but also the clown who stays on the ground and chats with the performer on the rope, and the musical performers who plays janggu (double-headed drum), piri(pipe), and haegeum(string instrument) and lead the lively atmosphere are essential. Only when all the players mingle with the crowd, Jultagi, the Korean performing art of communication and harmony, is completed.\n\nThe running time of the tightrope performance continues throughout the afternoon. Therefore, it is necessary to carefully organize the composition with acrobatics, chats, and music keep the audience entertained. Starting with the “Julgosa,” a ritual ceremony for the safety of the performance, Jultagi shows a variety of tightrope walking skills, from simple acrobatics to difficult tricks, inducing dramatic tension among spectators. Afterwards, through “Jung Nori” and “Walja Nori,” the dramatic tension of the audience is relaxed and entertained. Subsequently, the audience’s dramatic tension is once again induced through several acrobatics, and then the tension is relieved through the final “Salpan” ground acrobatics performance. Although there may be some changes depending on the performer or situation, Jultagi performances are generally conducted based on this order.\n\nThe traditional Korean tightrope walking is differentiated from other tightrope acrobats in that it does not only focus on the acrobatics, but also leads the playful atmosphere harmonized with songs and storytelling. Korea’s Jultagi, which has these distinctive characteristics, is unique and valuable in that both the performer and the audience communicate and harmonize together in a pleasant atmosphere in pursuit of inner freedom.\n\nToday, the reputation of Jultagi performances, which were as popular as Pansori (narrative songs) in the past, is losing its light in modern times. Occasionally, it can be found at local cultural festivals, but it is difficult to maintain its reputation enough to be labeled as a vulnerably transmitted element. Active endeavors and public attention are needed at the national level so that Jultagi, which has played a role in strengthening Korea’s identity since the past, can be transmitted to future generations. Above all, since the value of an ICH element is elevated when safeguarded and practiced, so efforts should be made to enhance the reputation of Jultagi through various performances considering the transmission environment of today. I conclude this article in anticipation of the day when Jultagi, which can give people a sense of freedom from the COVID-19, will be able to freely cross the sky amid the crowds’ cheers.\n\nphoto : Jultagi of Namsadang Noli in 2008. © Flicker account : Republic of Korea, Copyright information link : https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/Year2022NationSouth Korea
-
Woven Sail of Lamotrek AtollFor centuries, the people of the central Caroline Islands have relied heavily on their voyaging canoes as their primary means of transport. They made voyages to islands near and far to obtain food, tools, and other valuables. In some instances, following devastating natural calamities, their canoes are used to relocate to a different island as was the case for the Carolinians who now reside in the Commonwealth of the Northern Marianas (CNMI). Today, the art of canoe building and traditional celestial navigation continues in these remote islands of the Federated States of Micronesia. Although at a smaller scale than what it used to be, the important knowledge of their ancestors is being passed on to younger generations. Waa’gey is a community-based organization working with island communities to transfer traditional skills and knowledge. Realizing the challenges brought to the shores of Micronesia by globalization and environmental issues including climate change and rising sea levels, the people of Lamotrek Atoll in Yap worked with Master Navigator Larry Reigetal and his crew to build an outrigger canoe named The Lucky Star1.. Using only traditional seafaring methods and no modern navigation technology, the eight-man crew led by master Reigetal braved storms and powerful ocean currents to travel over five hundred miles to Guam over five days to showcase the Micronesian culture at the Festival of Pacific Arts in May 2016. After the festival, the crew sailed back to Lamotrek over a period of ten days.\n\nThe crew brought along a traditional pandanus sail woven by the people of Lamotrek to use during the festival and to display the skills used to create it. The entire process of weaving the sail took more than six months, with over thirty people contributing to its construction. Due to modern seafaring technologies, the traditional weaving techniques in Lamotrek had not been in practice for over half a century. However, through this project, Waa’gey was able to enlist the help of a 95-year-old Maria Labusheilam, the last master weaver in Lamotrek. She taught the skills to twenty women apprentices, led by her daughter Maria Ilourutog, granddaughter Pualina Lairegiyalo, and daughter-in-law Esther Letalimepiy. The men of Lamotrek, led by Xavier Yarofaliyango, cut and stretched the leaves and stitched the sail together. Labusheilam died two weeks after passing on the knowledge. She did not see the final outcome of her work. The pandanus sail is woven from the Pandanus odoratissimus (screwpine) commonly grown on beaches of tropical islands. The leaves are harvested, dried under the sun, and stripped into single fibers. They are then woven into longer strips of sheets that are then strengthened by stretching and wrapping the sheets around coconut trees. The sheets are then sewn together with sennit twine ropes made from coconut fibers. Sail weaving is not the same as weaving sleeping mats, as they need to be doubled and overlapped to ensure strength and durability.\n\nThe sail was displayed at the University of Guam and the Honolulu museum. It is now in Hawaii and will make its way to New York where it will be the main art display at the UN Headquarters during the Ocean Conference. It will then travel to Europe, Asia, and Australia before making its final voyage to the Federated States of Micronesia in 2018 to sail the MicroGames torch in Yap . It is autographed by all the people from Lamotrek and the president of the FSM, H.E. Peter Christian.\n\nPhoto : Master Navigator Larry Raigetal and his crew entering Guam harbor on their canoe the Lucky Star during the opening ceremony of the 12th Festival of Pacific Art and Culture © Waa’geyYear2017NationMicronesia
-
Interconnectedness of Culture and Craft (Tais) in Timor-LesteCeremonial cloth known as tais (traditional handcraft) has been woven in Timor-Leste for generations. Weaving traditions are considered key social functions for strengthening familial bonds. Textiles handcrafts are an invaluable expression of traditional knowledge and East Timorese culture. The designs and techniques to produce textiles have been handed down matrilineal lines recording a woven narration of the culture, lore, paradigms, and stories of Timor-Leste’s history.\n\nTraditional textile cloths are traditionally given by one Timorese woman to another as a mark of respect or symbol of repentance. From Timorese ancestors’ time, a woman learns how to make tais so that when she gets married, she can make tais for ceremonies or to sell in the barter market. Meanwhile tais led important role for Timorese children, and the local knowledge has been transmitted across generations. In Timor-Leste, transmitting weaving knowledge from mother to daughter is interwoven within a cultural system of collaboration and respect, where women, men, and young people work together to share cultural practices in a way that benefits the entire community.\n\nTais place a significant value on the process of feto-sa and umane in Timor-Leste’s cultural context (relationships between two families having marriage, and they establish a bond of obligation between the marrying families). Tais were also used on occasions such as funerals and kore-metan ceremonies (funeral anniversaries usually held one year after death).\n\nBoth dyeing and weaving are intimate social processes, usually done by a group of women. Women who are isolated in villages both socially and economically usually work together as team to work on obtaining a common goal. This reflects a broader social structure in Timor-Leste, where people once built their societies on a system of connectedness and community, a set of values and beliefs surrounding kinship, ceremony, spirituality, and weaving. The weaving, wearing, and use of the textiles are essential to the Timorese sense of being and was a way of asserting their differences in the past.\n\nWaving Techniques\nThe designs and color used to make a tais vary. For instance, in eastern part of Timor-Leste tais is mainly woven from cotton using a combination of plain weave and ikat techniques. Ikat is a dyeing technique used to pattern textiles that employs resist dyeing on the yarn prior to dyeing and weaving the fabric. In ikat the resist is formed by binding individual yarn threads or bundles of yarn with a tight wrapping applied in the desired pattern (ikat means “to bind” in the Indonesian language). Long, narrow panels of cloth often take months or years to complete. Concern with the dyeing process, usually the giant pestle is used to pound leaves and bark for a new batch of natural dyes.\n\nIn the western part of the country, weavers have used a tapestry weaving technique called mnaisa to weave small sections of belts for the past four years, which is the overall process of using natural dyes.\nIn tradition, the colors chosen for any one cloth depend on the occasion and where it will be worn. In the villages, weavers use endemic plants to color hand-spun cotton; however, the lack of raw material for dyeing and increasing availability of polyester fibers and synthetic dyes are changing the way tais is made.\n\nThe practice of the weaving traditions have declined dramatically due to globalization and post-conflict isolated conditions in Timor-Leste. The lack of participation of young peoples on the weaving process and the lack of the society awareness and government support to enact ICH as a priority national action plan has created challenges on pursuing safeguarding implementation.\n\nPhoto 1 : The Kingcraft, Tais weaving in Timor-Leste Ⓒ i0.wp.com/thekindcraft.com\nPhoto 2 : Baucau weaver, East part of Timor-Leste Ⓒ Abraão Ribeiro MendonçaYear2020NationTimor
-
Uzbek Culture and Traditions Associated with ChildbirthThe customs and rituals associated with childbirth and the period of chilla (forty days after childbirth) constitute the oldest layer of family and everyday rituals of Central Asians. Rites and traditions related to the birth of a child, along with the ancient mythical and magical beliefs, are still followed with the help of ancestors.\n\nFrom the first days of a child’s life, a sense of loyalty to the family and parents is of great importance and is observed in a number of customs and superstitions after the birth of a child in Uzbekistan.\n\nFeeding. Particular importance is attached to the first feeding of the child; it is associated with a number of customs and beliefs. Immediately after the birth, the mother feeds the child with colostrum, which is considered the most useful for the baby.\n\nFeeding newborn baby should start by applying the child to mother’s right breast so that the child would become right-handed. If a mother’s milk was a lot, she would not be allowed to speak about it to protect from jinx. If a mother had to pump extra milk, it could not be poured into a dirty place or place where animals could reach, to avoid the disappearance of mother’s milk.\n\nBabies are usually fed in a cradle, and mothers do not feed their child in the presence of her father-in-law or other male relatives of the husband. In general, to bare breasts for feeding even before women in daylight is not permitted because it was believed that breast milk could be lost.\n\nAzan. One of the important customs and traditions of the Uzbeks associated with the birth of a child is reading azan by old people in the presence of the child’s father and grandfather immediately (or after some time) after the birth of the child to his right ear and reading Ikamah to the left. This ritual is very important because sacred words should be the first to reach the hearing of the baby. Azan can be spoken by the child’s grandfather, father, or an adult Muslim. The child’s name must also be pronounced in the right ear during this ceremony. It is believed that after the azan, the child’s perception of sounds begins to function.\n\nBeshik to’y. In Uzbek families, the birth of a new child is always a great event that is always accompanied by a beautiful ritual—beshik to’y (the first laying of the baby in his own cradle). This event is usually conducted on the seventh, ninth, eleventh, or fortieth day from the birth. On this day, the relatives of the mother bring a cradle (beshik) with necessary accessories as well as traditional cakes, sweets, and numerous toys for the new child. All gifts are wrapped in a festive tablecloth (dastarkhan). Men are not allowed to attend; this is a purely women’s gathering. The sounds of traditional folk instruments (karnay, surnay, and drum) begin the celebration. Guests congratulate each other at the festive table. In a separate room, the young mother surrounded by aunts learns the first swaddling and placing the baby in the cradle.\n\nUnder the baby’s pillow, a knife (wishing to be brave) and a piece of bread (wishing to be provided with bread during his life) are put before the baby is put in the cradle. While the mother was nursing her baby, she is given bread, and this bread is taken by children around her. Various sweets were scattered next to the cradle, and the children eat them with the intention that the newborn’s life will be sweet and abundant.\n\nAqiqa. One of the most important traditions in Uzbekistan as a sign of gratitude to the Lord for the newborn child, it is desirable, if there is a material opportunity, to sacrifice a sheep. As mentioned in holy hadith, the sacrifice is best made on the seventh day after birth. The meat of al-‘akyq is distributed as follows: part is used by the parents, who sacrificed the animal, part is distributed as a charity, and the rest is shared among relatives.\n\nHair cutting. On the seventh day after the birth, it is desirable (according to Sunnah) to shave the child’s head. After that, hair should be weighed and corresponding to the weight of the hair amount, the silver is given as alms to the poor and needy people. Shaving the head strengthens the hair and scalp and improves vision, smell, and hearing, and the distribution of alms (sadaqah) helps support those in need; this is a manifestation of social solidarity among Muslims.\n\nAll the rituals and traditions related to childbirth in Uzbekistan are of paramount importance for a child to become a perfect person.\n\nPhoto 1 : Uzbek tradition associated with childbirth ⓒ Nosirbek Yusupov\nPhoto 2 : Uzbek tradition associated with childbirth ⓒ Nosirbek Yusupov\nPhoto 3 : Uzbek tradition associated with childbirth ⓒ Nosirbek YusupovYear2019NationUzbekistan
-
O le ʻIe Sae, o le Maniti a Tamāliʻi—Weaving Social Cohesion in SamoaSamoa is a country of great natural beauty with a rich and distinguished cultural heritage. Living in isolation from the rest of the world in the vast Pacific Ocean, Sāmoans have developed a body of traditional ecological knowledge and a wide range of artisanal skills enabling them to create all they need to live in comfort and safety. The wellbeing of the extended family and an intricate network of kinship ties form a complex system of traditional governance and social organisation in one of the few remaining chiefdom cultures of the modern world. The mainstay of this culture and the profusion of expressions emanating from it is the natural environment. Sāmoans had a kinship relationship with the contingent world, living in harmony with the natural resources that provided for their wellbeing.\n\nFilled with a spirit of inquiry, sogāsogā, early settlers in the island archipelago adapted the knowledge they brought with them with succeeding generations refining and building on that knowledge with new and innovative uses. The knowledge and skills of the tufuga or expert artisan, can be seen in fale Samoa, a resilient style of architecture perfectly suited to the climate; in alia, swift double-hulled ocean voyaging canoes capable of sailing the vast ocean using stars, waves, clouds, currents, and birds for navigation; in tanoa, functional and aesthetic wooden bowls used in rituals; in ingenious and versatile ʻafa (coconut sennit), a versatile and strong cord used in myriad cultural products including houses and boats; in tatau (tattoo), that adorns both men and women; and, in lālaga, finely woven pandanus leaf mats created to strengthen social cohesion.\n\nRural women in Samoa are highly skilled weavers, and the finest of mats are known as ‘ie sae. These precious heirlooms take many months and even decades to make and are reserved for important milestones in the life of a person: birth, marriage, the bestowal of a chief’s title, and death. They are presented in connection with the building of traditional houses and churches. Old mats associated with important historical events are so highly valued that they are given names. An example of this is Le Ageagea o Tūmua, presented by the village of Lufilufi to the Prime Minister of New Zealand after she apologized to the people of Samoa in 2002 for catastrophic mistakes made during the early administration of Samoa as a British colony. The name ‘ie sae is derived from the ingenious process of splitting the pandanus leaves lengthwise. There are several varieties of pandanus cultivated by the weavers themselves, often with the help of men in their households and children in the family. The variety used to weave ‘ie sae is known as lauʻie.\n\nBecause of its importance to Samoan culture, the Government of Samoa established a Fine Mat and Siapo program in 2003 with the twofold aim of increasing the making of fine mats and siapo or bark cloth art throughout the country and standardizing dimensions and quality. Since then, ʻie sae and siapo have been paraded annually in a ceremony coinciding with the National Day for Women.\n\nThe ‘ie sae is arguably the single most important cultural product created by women in Samoa. It is cultural currency ritually exchanged to meet social obligations, strengthening kinship ties, and thereby contributing to social cohesion in Samoan society. Of all the accolades designating the importance of the ʻie sae, perhaps the most intriguing is that it send shivers of delight to Samoa’s aristocracy: o le ʻie sae, o le maniti a tamāliʻi.\n\nPhoto : A child watches and learns as her mother weaves a fine mat ⓒ Steven PercivalYear2019NationSamoa
-
The Tradition of Acheik Weaving in MyanmarIn Myanmar, people wear traditional clothes, prominently acheik longyi (skirt) in events such as weddings, novitiation ceremonies, and national gatherings. When you find a lady wearing acheik longyi abroad, she is certainly from Myanmar. Myanmar people regard acheik textiles an important aspect of the identity of the people of Myanmar, representing tradition and practice of a thriving culture.\n\nLuntaya acheik is an indispensable item that projects the social status of women. The term lun means shuttle and taya means a hundred. Acheik, on the other hand, means connect, and it is also the term for tapestry weaving methods. So luntaya achiek is a kind of woven cloth with threads crossing under and over each other on plain textile using many shuttles. Acheik textiles have flourished since the nineteenth century CE. During the ancient period, achiek was used for royal costumes; ordinary people were not allowed to wear achiek. The highest ranking officials, royal services, and merchants could only wear achiek if the king rewarded them. Until now, achiek workshops are mainly based in Amarapura, Sagaing, and Mandalay in upper Myanmar.\n\nFor the weaving process, three of four raw silk threads are twisted tightly with the aid of a machine for tautness and smoothness. After that, silk-woven faces are removed by washing in boiling nut soap liquid. This step helps the fabric become softer than ordinary silk thread. While boiling the silk, colors can be added to dye the thread. And then, the dyed threads are washed with water and placed under the sun to dry. For weaving, the silk threads are kneaded onto bobbins, and then the bobbins are attached to the loom; the weavers will then weave the desired achiek patterns. Between one hundred and three hundred small bobbins are used to weave intricate and complex acheik designs. Traditional acheik have a lot of names according to the designs, depending on the color usage and the number of small bobbins. There are fifty-two kinds of classic achiek designs, and they are expensive as it takes many days of manual labor to produce achiek textiles.\n\nNowadays, cotton and silk are mixed and Achiek designs are modified to produce cheaper versions by weaving machine. Though handmade achiek textiles are expensive, Myanmar ladies proudly wear this classic design textile pattern for both special social and religious occasions. Since Myanmar people have worn acheik designs during special events and ceremonies since ancient times until today, Myanmar acheik continues to be a living heritage. The weaving practitioners relentlessly transmit their knowledge and skills to the young generation.\n\nPhoto 1 : Acheik fabrics CCBYSA3.0 Wagaung/Wikimedia\nPhoto 2 : Weaving acheik,/em> with small shuttles ⓒ La pyae\nPhoto 3 : Acheik weavers ⓒ La pyae\nPhoto 4 : Wearing acheik in a ceremony ⓒTheint kanmaYear2018NationMyanmar
-
Peñafrancia, the 300-year-old Fluvial Procession Festival in the PhilippinesSeptember marks the celebration of one of the most famous and oldest festivals in the Philippines, the Peñafrancia where thousands of people flock to Naga City and show their fervent devotion to Our Lady of Peñafrancia, the patroness of Naga City in the Bicol Region. For more than three hundred years, religious devotees and pilgrims have attended the religious rites for the Peñafrancia Festival.\n\nThe Peñafrancia Festival involves two festivities. The celebration for the Divino Rostro or the Divine Face, usually held in the second week of September, is to pay homage to the image of Jesus Christ. People’s devotion to the Divino Rostro may have begun in 1882 during a sudden spread of cholera from Manila that reached Naga City. During that period, there was no cure for the epidemic, but according to the locals, when the image of the Divino Rostro was placed at the altar of the town’s cathedral, the epidemic astonishingly vanished. The weekend following the celebration of the Divino Rostro are the festivities for Our Lady of Peñafrancia. Due to the popularity of the Peñafrancia Festival, Naga has been dubbed the “pilgrim city” in the Philippines.\n\nDue to the 333-year Spanish colonization in the Philippines, various cultural traditions have been hemmed and blended into the country’s heritage particularly on religion. At present, almost 85 percent of the Philippines’ population are Roman Catholic. Thus, most festivals in the Philippines are associated with Catholic beliefs and traditions. The devotion of millions of Roman Catholics to Our Lady of Peñafrancia in Naga City every year is one of the most intense religious rites in the country. During the festival, a nine-day novena is dedicated to Our Lady of Peñafrancia. A ceremony called Translación marks the first day of the novena through a land procession to transfer the image of Our Lady of Peñafrancia to Naga Cathedral. The most awaited part of the festival is the ninth day of the novena when the image of Our Lady of Peñafrancia is returned to Basilica Minore in a fluvial procession along the Naga river.\n\nDuring the fluvial procession, images of Our Lady of Peñafrancia and Divino Rostro are boarded in a gazebo on a boat with Catholic clergies. The barge with the religious images is then followed by long canoes paddled by young men in colorful shirts. They paddle as fast as they can as though in a boat race. Only men are allowed to paddle the canoes, according to the beliefs of locals from the Bicol region, as women could trigger disaster. However, only chosen devotees (voyadores) can ride the canoes while the remaining devotees watch the procession on the shores of the river as they cheer “viva la Virgen.” A religious mass is held once the religious images arrive at the Basilica of Our Lady of Peñafrancia.\n\nPhoto 1 : A scene of Peñafrancia ⓒ Gregory Ian Nicerio Opeña\nPhoto 2 : A scene of Peñafrancia ⓒ Gregory Ian Nicerio OpeñaYear2018NationPhilippines
-
Ging Tshogling Cham: Wrathful War DanceOne of the most entertaining mask dances is the Ging Tsholing Cham, where most of the audience, especially the children, are captivated by the intensifying drum beats and the fighting scene of the Cham ritual dance. The mask dance is also called Tro-ging, a local name, because it provides an entertaining presentation and performance for the audience. Ging represents the wrathful appearance of celestial beings, daka and dakinis; those dances are performed by laymen called Boecham pa. Whereas Tshogling is the emanation of guardian deities of Dharma protectors, including the Four Kings of the cardinal points and the Eight Classes of Gods and Goddesses; these roles are usually performed by Tsun cham pa monks. \n\nAccording to literary sources, the mask dance was introduced by Terton, treasure revealer, Pema Lingpa (1450-1521) after he saw the performance at Zangdok Pelri, the copper-colored mountain and spiritual realm of Guru Padmasambhava. Pema Lingpa, who was one of the fortunate incarnate beings of Guru Padmasambhava, met his enlightened master several times: when he predicted the future, when he gave him the list of treasures to be discovered in disguise, when he guided him to the sites to be discovered, and as he often invited him into his realm during meditation states and in dreams. On one such occasion, in the magnificent palace of Rang-jung Trulpai Phodrang, self-formed palace, he saw the Root Master manifesting in Ja-lue rainbow body or wisdom body, from which millions of his forms emerged, filling the three realms of the universe, which is beyond our imagination. Among the magical representations, the enlightened sages of India and Tibet sit in the right row and the scholars sit in the left row. In between them sit the 108 treasure discoverers, who are incarnations of Guru Padmasambhava and his 25 chief disciples. A cloud of gods and goddesses transformed into one hundred Dampa Rigja Protective Deities– forty-two peaceful forms, and fifty-eight in Ging wrathful appearance–they made various sensuous offerings, including the performance of Dorji-lugar Vajra Dances, dancing upon the air, rejoicing in the participation in the preaching of the coinage doctrine. \n\nOutside the entrance gate of the Four Directions are thousands of warriors from the Pho-jued and Mo-jued male and female classes of protecting deities, the Eight Classes of Gods and Goddesses, led by the kings of the Four Directions Tshoglings, who are getting ready to overcome obstacles to the sacred teachings. In the war scene between the Gings and the Tshoglings, the aggressive characters of the Tshoglings, and the drum beats of the Gings arouse a sense of fear in the obstacles and samaya oath breakers, guiding them to follow the righteous path of humanity.\n\nA similar performance was originally introduced by Guru Padmasambhava to aid Tibet’s King Thrisong Detsen (c. 755-797 or 804 AD). Padmasambhava used his supernatural powers at the great Samye Monastery in Tibet, he manifested in the form of Ging and Tshogling, producing an immense positive force to fight and subdue the evil spirits that hindered the construction of the monastery. With the obstacles overcome, the site became an important part of establishing the teachings of the Buddha in the region. \n\nAfter seeing the spectacular performance and realizing its benefits for the liberation of sentient beings, Pema Lingpa introduced the sacred mask dance to Jigten me-yul the human world, first at Korphu Temple, one of his seats in Trongsa, central Bhutan. There is still a saying that goes, "If you are not sure about the choreographies of Ging Tsholing or Tro-ging, you should visit Korphu Drub." Korphu Drub is the annual mask dance festival that coincides with the temple's dedication ceremony. \n\nDue to the importance of the dance, this mask dance was later introduced in most Tshechu, Rabney, Mewang, Mani, Drub, Drubchen (native names for the annual mask dance festival) of forts, monasteries and temples by Zhabdrung Ngawang Namgyal (1594-1651) who unified Bhutan as a country, the successive spiritual leaders of the Je Khenpo as well as the temporary leaders of the Druk Desi - these spiritual masters and far-sighted monarchs.YearNationBhutan
-
Hanji: A Korean Heritage Connecting Tradition and ModernismThere is a rich tradition of hand papermaking in East Asia that is still alive today. In Korea, hanji (traditional paper) making remains a distinguished cultural activity. According to many studies, such as the one conducted by Minah Song and Jesse Munn,1. different methods and materials in making hanji are tested to gauge permanence and durability. This is done because traditional Korean paper serves many functions, from it being a primary element in architecture and interior design to the versatility of hanji in art-making and recreation. More importantly, conservation of traditional hand papermaking in Korea is given attention because hanji is culturally symbolic of Korea being a nation of literacy, a nation that believes in the power of reading and writing. Aimee Lee, a leading hanji researcher, has carefully documented many ways in which hanji may be perceived: as a traditional process in a highly digital world, as a practice appropriated in North America, as an art made by hand, and as a performance of conservation. All of these lenses bring to the fore how intentional the process is and how meticulous one has to be to make a paper according to traditional knowledge.\n\nFrom 5 to 7 May 2018, the most traditional city of Korea, Jeonju, saw the return of the Hanji Culture Festival. The festival was a reminder of hanji importance, but it also showed the evolution of hanji, specifically on how hanji can be integrated into modern life. On the first day of the festival, p’ansori singer Nani Kim and calligraphist Lucia Choi opened the event with performances. The twenty-fourth National Hanji Craft Competition Awards Ceremony followed. The works of the competition winners as well as those of invited artists were on display for the entire run of the festival. The festival certainly was not short on performances: a hanji puppetry called “Ariari Puppet Play” was showcased. If not the most, one of the most anticipated segments of the festival was the 2018 Jeonju Hanji Fashion Competition and Show. It was a very special part of experiencing how important hanji is because it educated people on the transformative capability of hanji: that Korean traditional paper can actually be transformed into textile.\n\nLike other traditional handicrafts, hanji takes an important place in Korean heritage, allowing the possibility of witnessing timeless values that hold the nation together. It is for this that appreciation and conservation of hanji should be in place especially now that traditions are situated in global societies run by high technology.\n\nNotes\n1. Song, Minah and Munn, Jesse. 2004. “Permanence, Durability and Unique Properties of Hanji.” The Book and Paper Group Annual v23. American Institute for Conservation of Historic and Artistic Works. Last accessed on 31 May 2018. http://www.ifides.com/images/LOCHanjiTest.pdf\n\nPhoto : Korean hanji CCA jaredYear2018NationSouth Korea
-
Wishing Abundance to the Goddess of Wind: Jeju Chilmeoridang YeongdeunggutIn traditional society, Jeju has blossomed an original and attractive culture based on its natural feature of being a volcanic island located between the Korean Peninsula and the South Sea. Every year in February of the lunar calendar, “Gut,” one of Korea’s seasonal customs, is held throughout Jeju to pray for the peace, good harvest, and good catch of the sea. Haenyeo (local female divers) and shipowners prepare food offering for the gods, and shamans serve as a bridge between gods and people, offering ancestral rites to the spirits of nature, such as the wind goddess, sea god, and mountain god. “Jeju Chilmeoridang Yeongdeunggut” is Jeju’s representative intangible cultural heritage that captures what the sea meant to the lives of the former islanders.\n\nJeju Chilmeoridang Yeongdeunggut is based on the myth of Yeongdeung God, the goddess of wind (otherwise called the “yeongdeung halmang,” meaning Grandmother Yeongdeung), along with various guardian deities of the village, the dragon king and ancestrial gods. Yeongdeung God is a foreign goddess that appears in a myth in Jeju. She returns on the first day of the second lunar month and controls the weather while staying in Jeju, she sprays seeds of grain to be harvested the next year on the ground and seeds of seaweed and seafood on the sea. The goddess is also a threat to people’s lives by stirring the sea, but also a god of abundance that helps seaweed grow well by circulating seawater. This myth reflects the islanders’ perception of the sea, which is both a source of life and a dangerous place.\n\nRecords of Jeju Chilmeoridang Yeongdeunggut can be found in “Shinjeung Dongguk Yeoji Seungram”, “Tamraji”, and “Dongguk Sesigi”. Above all, however, the reason Yeongdeunggut could be transmitted for a long time was that the residents were the true owners of the heritage. While preparing food for rituals with marine resources collected from the sea, which is part of their lives, haenyeo and shipowners inherited the tradition as a subject of Jeju Chilmeoridang Yeongdeunggut along with a shaman leading the gut. The ritual was passed down in the lives of Jeju residents for a long time. Shaman Ahn Sa-in was designated as the ICH holder in 1980, allowing more people to learn the value and importance of the heritage.\n\nJeju Chilmeoridang Yeongdeunggut is a unique tradition that can only be seen in Jeju Island, where rituals for mountain gods and rituals for Yeongdeung are combined with one shamanic ritual called Yeongdeunggut. On every February 1st of the lunar calendar, Chilmeoridang in the village, where Yeongdeung-gut is held, welcomes Yeongdeungsin with a welcoming festival. The villagers offer offerings to the god of Yeongdeung, the guardian deity of the village, and the sea god to pray for the abundant year and the well-being of the village, and on February 14, they hold a farewell ceremony to send back various gods safely. Jeju Chilmeoridang Yeongdeunggut, which has been handed down as a folk ritual that reflects the natural view and belief of Jeju people over many years, has been recognized for its academic value as the only haenyeo-gut in Korea that shows a unique combination of haenyeo beliefs and folk beliefs. In 2009, it was inscribed on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO.\n\nDespite the development of negative views on folk beliefs due to modernization, Chilmeoridang Yeongdeunggut has become an important cultural festival that fosters unity and bond among community members and a ritual that captures the lives of ancestors who shared the flow of nature. Surrounded by the sea on all sides and in the wind blowing rapidly, Jeju Islanders did not simply fear and fight the winds, but recognized them as beings that brought the blessing of abundant resources. As the voices about the environment are increasing, it is believed that this view of nature of Jeju Islanders can be a guide to living a “sustainable life” in a modern society.\n\nphoto : Jeju Island shamanic ritual to Yeongdeung, god of wind, which became a UNESCO Intangible Cultural Heritage of Humanity in 2009. © Korea Open Government License Type 1, SourceYear2022NationSouth Korea