Materials
language
ICH Materials 497
Publications(Article)
(87)-
THE RESOURCE CENTER FOR DOCUMENTATION AND REVITALIZATION OF ENDANGERED LANGUAGES AND CULTURESLinguists predict that if nothing is done, then by the end of the twenty first century or shortly thereafter, 90 percent of the world languages will face extinction. This phenomenon has a direct impact on intangible cultural heritage in that such a loss may lead to all local wisdom and knowhow being lost. Linguists at Mahidol University have, therefore, established the Resource Center for Documentation and Revitalization of Endangered Languages and Cultures to preserve and revive Southeast Asian languages and cultures in crisis and on the verge of extinction. The center operates on the assumption that linguistic and cultural diversity are the heritage for all humankind and deserve to survive for future generations. The Center started operation on 29 July 2004 with the original mission to document and revitalize fifteen severely endangered languages of Thailand. Subsequently, the center’s operations were extended into other domains, both geographically and thematically. This has given rise to new developments in applied linguistics and new challenges in applying an interdisciplinary approach to documenting and revitalizing languages at various stages of crisis.Year2014NationSouth Korea
-
The Pastoralists of Kutch: Fakirani JatsKutch is the largest district located in the western state of Gujarat, India. It is home to several distinct traditional crafts, communities, and indigenous knowledge systems. It is often known as the melting point of numerous diverse cultures, heritage, and rich traditions.\n\nOne of the most unique pastoral communities found in Kutch is the Fakirani Jats. It is one of the four subgroups of the Jat community found across the region’s grasslands. The other three communities are the Hajiyani Jats, Daneta Jats, and Garasiya Jats. The pastoral communities including Fakirani Jats are commonly referred to as Maldharis (maal refers to cattle and dharis who keep these animals). The Fakirani Jats are a pastoral community by occupation, and they move throughout the year with herds of camels and buffaloes as part of their nomadic lifestyle. However, they are gradually establishing their roots in and around Lakhpat, the last civilian point of Kutch, bordering Pakistan.\n\nThe Fakirani Jats are a camel-breeding community and share a special relationship with camels. The camels are an indigenous breed known as kharai that are found only in Gujarat and 40 percent of them are in Kutch. The kharai camels are a unique breed that feeds on the mangrove forests and swim across the ocean for hours. The men of the community can be seen accompanying the kharai camels to the mangrove forests in the Gulf of Kutch and travel with them for around eight to nine months in a year. The camels feed on a typical vegetation grown in the mangroves called cheriya in the local language. The mangroves play an important role in preserving the ecosystem and are the main source of livelihood for many camel breeders of Kutch.\n\nThe community’s survival largely depends on its camels and buffaloes. The Fakirani Jats worship camels and never believed in the commercialization of camel products. They have traditionally depended on buffalo milk only as the means for sustenance however with changes in their lifestyle, many have also started selling camel milk for their livelihood.\n\nToday, the community faces numerous challenges at every level. The increasing industrialization along the coast has affected the mangroves and the grazing routes. This has impacted the lives of the camels and the Fakkirani Jats. In addition, the decreasing number of camels in Kutch is another issue. According to an article, the number of kharai camels has dwindled from 2,200 camels in 2013 to 1,800 in 2018.1. All these are causes of concern for a huge number of communities dependent on the kharai camels. However, a ray of hope has come from several organizations supporting their communities with livelihood opportunities by creating and strengthening unique initiatives to prioritize the needs of the community and keeping alive the existence of an integrated human culture ecosystem in Kutch.\n\nThe author would like to thank the Fakirani Jat community along with Mustak Mustafa for the valuable information provided by them.\n\nPhoto 1~5 : Fakrirani Jats © Rauf MutvaYear2021NationIndia
-
Narration of PersiaIntroduction\nThrough the rich history of Persia, few cultural elements have remained intact, one of which is the art of narration. Ever since Aryans entered the plateau of Iran, they brought this way of performance art with themselves through which they would tell the stories of their ancestors and later the epics of their gods.\n\nThis play, which is a combination of narrating, solo-acting, singing, and an improvisation performance, is done in two ways: Open-Space (at squares, passages, farmlands, etc.) through which the stories were drawn on a scroll curtain that would be opened slowly in front of the audience, and Closed-Space (in coffee houses or mansions) in which the curtain was hung or mounted on a wall before the performance and covered by a contrast curtain to be removed from the main curtain when the narration starts.\n\nThe influence of this art was so great that it was used to motivate and encourage the army, and in the Safavid era, it was highly valued.\n\nThe Elements of Scene Reading\nThe main parts of this way of performance are:\n\nPreface or Pre-event (A lament to gather people)\nHymn (A song in which they ask God for help)\nMonaghab Khani (Merit Reading—Praise the family of the Prophet Mohammad)\nSpeech in the sanctity of the curtain\nOpening the contract curtain or the scroll curtain\nSermon Reading or the beginning of the speech\nStorytelling (Dealing with side stories)\nDescription of the main event\nEscaping (This will be improvised, based on how people are feeling, and the recent events)\nMonody and Requiem\nGiving the promise to tell a more joyful story on the next event\nPray for the audience\nTo fold the curtain\nThe Curtain\n\nThis curtain is a piece of fabric on which scenes of mythological stories, historical narratives, and even stories of the great prophet’s lives are drawn. There’s a believe that says seventy-two stories are drawn on the curtain but in reality, it does not include exactly that many. This belief is created in terms of the multiple stories and the large number of the images. It is on connection with this belief that a famous conversation happens in between the narrator and the audience; The narrator may ask, “how many stories and faces are drawn on the curtain?” and the audience replies “366 faces and 72 stories.”\n\nThe characters are drawn on a background of natural colors, the components together and the composition of the images are arranged in such a way that it conveys concepts through the role of the narrator and the story itself. The illustration of the good characters and the bad characters are painted differently; you may see the bad characters with elongated faces and the good characters with kind, round faces.\n\nBesides all these, the positioning of the characters is determined by their rank. If it’s the narration of a war, the soldiers are drawn smaller, without the usage of perspective or anti-perspective. The commander, the prince or, the king is drawn slightly bigger to show the distinction, which also includes their horses and ammunition. This illustration of the characters must be included and drawn stereotypically, and to give emotion to the characters, their body language is also drawn in such spectacularly, showing the feeling of pain or death. The characters are mostly painted with Qajar-style clothes. Even the emotion that lies within their eyes is uniquely painted; like if they show power or their weakness, if it’s comforting or terrifying, it is drawn in a realistically.\n\nIranian dramatic story-telling: Morshed Ahadi Photograph: Sa’id Azadi © 2005 by the Department of Traditional Arts at the Research Center of ICHHTO\nThe Scene Reader\nIt is not just the role of the curtain that will fascinate the audience but how the narrator tells the stories and leads the eyes on the curtain to drown the audience in the depth of the narrations on the background of the scene.\n\nHe is the person who tells the stories drawn on the scene. A singer and actor—someone with high physical ability and excellent creativity in improvisation who, with the usage of the stories, can play the role of all the characters.\n\nNow that’s the time when the magic happens—the narrator walks between the curtain and the audience, acting out each character, singing the poems and epic songs and telling the painted stories. As his voice tonnage changes and plays out the narrations with his hands and using his stick, and the moves he makes with his body, takes the audience deep into the scene, where the events are happening. All of a sudden, the audience feel no border between them and the scene, finding themselves in depth of the story, playing the role of one of the characters.\n\nPhoto 1 : Narration of Persia--2005 Department of Traditional Arts ICHHTO Research Center, Morshed Ahadi points to the part of the screen he is reciting its story\nPhoto 2 : Iranian dramatic story-telling: Morshed Ahadi Photograph: Sa’id Azadi © 2005 by the Department of Traditional Arts at the Research Center of ICHHTOYear2021NationIran
-
KamanchehIntroduction\nKamancheh could be considered one of the national and novel instruments of Persia with a long history in the Orient. Through the historical pages of Baluchistan, an instrument named ghaychak is found and is similar to ghazhak or ghazh, a Perso-Islamic instrument.\n\nHistorical evidence, such as the great music book of Farabi, the poetry book of Masoud Saad, and the paintings of the Chehel Sotoon hall show the antiquity of using this instrument and its similarity to rabab, and give us this information that at the time of Safavid dynasty, it was common to play Kamancheh in the royal court.\n\nHistory\nKamancheh is filled with a history full of ups and downs from the far East to the West and played in different lands in such a way that it is known as an ancestor of the violin, able to perform all the techniques of that instrument; however, its Persian origin is clearly recorded and mentioned in Egyptian documents from the fifteenth century.\n\nThe paintings in the Chehel Sotoon hall shows that this instrument, initially, included three strings, quoted from Edward Brown the British orientalist at nineteenth century, and at the time of Western influence on our culture, during the Qajar period, the fourth string was added to imitate one of its grandchildren: the violin.\n\nIn the region of Lorestan the instrument includes a rich history in such a way that you can find a Kamancheh in every music lover’s house. In this region, the players are called kamancheh-kesh, whereas in other regions, they are called as kamancheh-zan.\n\nLiterature of Music\nMusical instruments, the way they are played, and the essence of the sound created from them have penetrated in the human soul and has somehow transpired into oral literature. What we are speaking of are the poems written by great Persian poets in which we see the use of literature that has been common among musicians and musicians as a common language of the past. Poems written by poets such as Masoud Saad Salman, an eleventh century poet, who mentioned the name Kamancheh along with the names of other musical instruments in his poems as follows:\n\nFrom canon, cheerfulness, glory, welfare, and play\n\nFrom harp, oud, nay, kamancheh, and party\n\nFarrukhi Sistani is another eleventh century poet who had mentioned Kamancheh in his poems:\n\nEvery day there was glory and welfare\n\nEvery day there was canon and tar played\n\nInstrument Components\nResonant Bowl and Skin\nThe bowl is almost spherical and hollow. The upper surface is open, on which the skin is peeled, and the vault is installed. The outer surface of the bowl is decorated with pieces of oyster or bone. Some of the local fiddles are also open behind their bowls, which makes a louder sound. The skin of the aperture is made from the thin hull of quadrupeds such as deer, goats, and lambs.\n\nHandle\nThe handle of the instrument is like a tube full of wood, which is about 25 cm long and 3 cm in diameter.\n\nVault\nThe fiddle vault is made of wood or bone, which is 4 cm long and 2 cm high. The vault rests on the skin of the bowl with its two small pedestals.\n\nThe Claw\nThe claw is located at the beginning of the handle and is made of wood. Its surface is hollow. Four phones are placed in pairs on their sides. At the top of the head is a straight, crown, or narrow.\n\nEars\nThe Kamancheh includes four ears with several instrument strings and in the form of a wide-headed nail made of wood, which are located on the sides of the toe. The flat part of the phone rotates left and right in the player’s hand to tune. The narrow part is inside the space of the claw head, and one end of the wire is wrapped around it.\n\nPawl\nIt is the thin, not long bone or stick the same size as the width of the handle between the claw and the handle, which the wires pass through its shallow grooves and attach to the ears.\n\nStand\nThis stand is a thin, moving metal bar ten centimeters long, that when played, one end is fastened to the bottom of the bowl with a screw, and the other is placed on the foot or the ground.\n\nPhoto : Kamancheh Player by Ibrahim Jabbar-BeikYear2020NationIran
-
Cultural Heritage in Conflict AreasTo professionals in the sector of cultural heritage and stewards who recognize its significance to us all, tangible objects and intangible traditions both possess more power than many realize. There is a reason why in times of conflict, historic buildings and the rites and rituals related to these tangible elements are targeted as a means of violence: because as a direct line to identity, community, solidarity, belonging, unity, and connection to the past, both tangible and intangible heritage are an easy target for those who seek to obtain control by dismantling those rudimentary building blocks. Extremist groups, political regimes, and global institutions are all well aware that one of the most fundamental ways to injure a people is to separate them from the elements of cultural heritage that otherwise connect us, fill us up, and provide us with a sense of self, place, and purpose—and ultimately make us human.\n\nThe power that cultural heritage holds over entire nations, vastly spread ethnic groups, and displaced people across the globe does increase the vulnerability of the precious manifestations of that heritage—everything from architecture marvels to the surprisingly meaningful trinkets laying around peoples’ houses to the recipes, fairy tales, figures of speech, and traditional melodies passed down from generation to generation. But this strong influence can also be harnessed as a more positive asset, especially in the aftermath of conflict and trauma.\n\nAs communities heal from the wounds carved by violence and destruction in contexts like war, political upheaval, civil unrest, or natural disasters, cultural heritage may be a lifeline to which they can cling. Programs offered by global organizations like ICCROM and grassroots movements alike are mobilizing cultural heritage in the aftermath of destructive conflicts, fashioning it into a tool that will help to re-establish a sense of unity and identity. Honoring traditions by telling stories, revisiting significant locations, cooking recipes, and documenting intangible heritage offers an arena in which current pains can be momentarily soothed by the comfort of familiar customs and the reunification of a community. The education of local history has offered a similar sense of togetherness through the remembrance of a shared past, in which our identities the present day are so deeply rooted. But furthermore, history adds a layer of perspective, accounting for many of the grudges and lingering pains in which modern conflicts are often steeped.\n\nOutside of conflict zones, heritage can continue to pull its weight in the post-conflict recovery process. As refugees navigate displacement in new environments, collections at museums containing heritage objects that hail from their home countries can become touchstones of familiarity and opportunities for intangible heritage to be remembered and maintained. Through both the tangible objects themselves, which may hold particular significance and meaning to the people who come from the same cultural background, and through the elements of intangible heritage, memory, and identity that the items invoke, historical artifacts can be instrumental in establishing new communities and connections among immigrants and refugees.\n\nSeveral museums have recognized their role as meeting places offering programs in which displaced communities are trained as museum guides and deliver tours in their native languages, projects like this enable displaced people to be connected to their heritage while participating in the exchange of diverse cultural experiences within the museum. Although the tangible collections are the base of such initiatives, they also provide a venue for language, memory, culture, and identity to be expressed and kept alive.\n\nBoth on the ground as the dust settles in post-conflict zones and in widespread corners of the globe where displaced persons start new lives, cultural heritage has great potential to serve as a steppingstone as individuals and communities take steps forward in their healing process. In reconnecting individuals to the traditions, memory, community, shared history, and identity that shapes every one of us, heritage is undoubtedly powerful. But beyond this, in its appeal to the part of the human psyche that inherently yearns to belong to something, to know where we have come from, and to feel safely held by the cultures, which serve as a placeless home, some would argue that heritage is essential.\n\nPhoto : Science Photo Library, CC BY NTB scanpixYear2020NationCentral Asia
-
Virtual Heritage Tour in the Time of CoronaAs the whole world is still gripped with Covid-19 and most people are confined within the boundary of their houses. In this time, cultural heritage has an equal impact as other economic sectors. Especially in the places where people’s social practices and everyday life is connected with heritage it has been hit hard. In case of Nepal not only the festivals, religious and social ceremonies has been cancelled or limited to formal rituals. But also the everyday practices of people visiting temples and performing rituals has been stopped. In the meantime, people are also showing resilience towards this global pandemic and finding ways to get connected with cultural heritage.\n\nEvery year the birthday ceremony of Lord Buddha (also known as Buddha Purnima or Buddha Jayanti) is celebrated on the full moon of Baishak according to lunar calendar, which usually falls on April or May according Gorgian calendar. Budha Purnima is celebrated in most of the Asian countries with various rituals, ceremonies and prayers. This year, it was celebrated on 7 May, and due to the nationwide lockdown, many people had ceremonies in their houses and small ceremonies in the monasteries and temples. In past, major temples, which used to see a huge mass of people, were limited to a few, especially the caretakers, priests, few locals, and monks/nuns.\n\nOn this day, many people from all over the world used to visit Lumbini—the birthplace of Buddha, which was not possible this year. So the StoryCycle together with the British Council organized a Virtual Heritage Tour (VHT) to Lumbini. Even though this site contains the archeological remains of Stupas, Vihara, and Temples, it still has religious and spiritual linkages with people in present time. The VHT was curated with Mr. Anil Chitrakar as a resource person. Mr. Chitrakar is a social entrepreneur, and he regularly organizes heritage walks and gives inspirational talks on conservation and development. He has worked for the conservation and development of Lumbini over the last thirty years in various capacities.\n\nThe VHT included a brief tour of the site, which included Maya Devi temple (mother of Buddha), sacred garden, and Ashok pillar (erected by emperor Ashoka in 249 BC testifying to Buddha’s birth there) as well as other important sites associated to the Buddha’s life and after his death. Also included are lesser-known sites such as Kudan, the hall where Buddha met his parents and his son Rahul (for the first time) after he became Buddha. Ramagrama—one of eight Buddhist stupas was constructed after the death of Buddha with his relics. It is the only stupa that has remained unopened to date. Mr. Chitrakar also explained the greater plan of Lumbini that includes forty-four unique monuments representing Buddhism in different countries within its boundaries. The way forward after the construction of international airport there, as well as how this important Buddhist site could connect to other important Buddhist sites.\n\nThis was an interesting event, as Mr. Chitrakar explained not only the physical structures but also the intangible aspects of them. From the mathematical explanation of the construction of stupa, stories of the Buddha’s life, and King Ashoka in spreading Buddhism as well as to the simplified and brief teaching of Buddha. Even though virtual, this tour was able to realize the calmness of site and praise its nature with canals and cranes in the surrounding.\n\nThe event was scheduled for one hour, but lasted a bit longer since around hundred people participated. At the end of which there was a question-answer session. This event also had a sign language interpreter.\n\nThe event recording can be accesses via https://www.facebook.com/storycycle/videos/253552219340656/\n\nEvent Page: https://www.facebook.com/events/730005211072259/\n\nPhoto : Lumbini © Anil ChitrakarYear2020NationNepal
-
Interconnectedness of Culture and Craft (Tais) in Timor-LesteCeremonial cloth known as tais (traditional handcraft) has been woven in Timor-Leste for generations. Weaving traditions are considered key social functions for strengthening familial bonds. Textiles handcrafts are an invaluable expression of traditional knowledge and East Timorese culture. The designs and techniques to produce textiles have been handed down matrilineal lines recording a woven narration of the culture, lore, paradigms, and stories of Timor-Leste’s history.\n\nTraditional textile cloths are traditionally given by one Timorese woman to another as a mark of respect or symbol of repentance. From Timorese ancestors’ time, a woman learns how to make tais so that when she gets married, she can make tais for ceremonies or to sell in the barter market. Meanwhile tais led important role for Timorese children, and the local knowledge has been transmitted across generations. In Timor-Leste, transmitting weaving knowledge from mother to daughter is interwoven within a cultural system of collaboration and respect, where women, men, and young people work together to share cultural practices in a way that benefits the entire community.\n\nTais place a significant value on the process of feto-sa and umane in Timor-Leste’s cultural context (relationships between two families having marriage, and they establish a bond of obligation between the marrying families). Tais were also used on occasions such as funerals and kore-metan ceremonies (funeral anniversaries usually held one year after death).\n\nBoth dyeing and weaving are intimate social processes, usually done by a group of women. Women who are isolated in villages both socially and economically usually work together as team to work on obtaining a common goal. This reflects a broader social structure in Timor-Leste, where people once built their societies on a system of connectedness and community, a set of values and beliefs surrounding kinship, ceremony, spirituality, and weaving. The weaving, wearing, and use of the textiles are essential to the Timorese sense of being and was a way of asserting their differences in the past.\n\nWaving Techniques\nThe designs and color used to make a tais vary. For instance, in eastern part of Timor-Leste tais is mainly woven from cotton using a combination of plain weave and ikat techniques. Ikat is a dyeing technique used to pattern textiles that employs resist dyeing on the yarn prior to dyeing and weaving the fabric. In ikat the resist is formed by binding individual yarn threads or bundles of yarn with a tight wrapping applied in the desired pattern (ikat means “to bind” in the Indonesian language). Long, narrow panels of cloth often take months or years to complete. Concern with the dyeing process, usually the giant pestle is used to pound leaves and bark for a new batch of natural dyes.\n\nIn the western part of the country, weavers have used a tapestry weaving technique called mnaisa to weave small sections of belts for the past four years, which is the overall process of using natural dyes.\nIn tradition, the colors chosen for any one cloth depend on the occasion and where it will be worn. In the villages, weavers use endemic plants to color hand-spun cotton; however, the lack of raw material for dyeing and increasing availability of polyester fibers and synthetic dyes are changing the way tais is made.\n\nThe practice of the weaving traditions have declined dramatically due to globalization and post-conflict isolated conditions in Timor-Leste. The lack of participation of young peoples on the weaving process and the lack of the society awareness and government support to enact ICH as a priority national action plan has created challenges on pursuing safeguarding implementation.\n\nPhoto 1 : The Kingcraft, Tais weaving in Timor-Leste Ⓒ i0.wp.com/thekindcraft.com\nPhoto 2 : Baucau weaver, East part of Timor-Leste Ⓒ Abraão Ribeiro MendonçaYear2020NationTimor
-
Synergies in Safeguarding Intangible Heritage : How best can Universities add Value?Globalisation has its benefits. But it could also diminish our heritage in ways that we may not sometimes even be conscious of. Effective minimization of the negative impacts is possible with timely interventions. Sometimes it may be too late before significant elements of our culture are endangered or even disappear. It is this concern that led the world community to come together and adopt the international Convention by UNESCO in 2003 for Safeguarding Intangible Heritage. It is passé to say that globalisation has accelerated to a pace that we are challenged to keep up with it on many fronts. We are quite familiar with the social, economic and environmental issues. In addressing only these three pillars during the 2000-2015 MDG phase of the UN, we now have a lot of catching up to do. Culture as the fourth pillar of sustainable development, even if not detailed enough, is located in the 2030 Agenda and the Sustainable Development Goals (SDGs) that will guide us between 2015 and 2030. We must endeavour to bring together the implementation of the 2003 Convention and higher education as part of the four-pillar paradigm. Several questions need to be addressed. \n \nCan higher educational institutions such as universities, specialised colleges add value to the UNESCO’s efforts in safeguarding intangible heritage in sustainable development? Can we find synergies between the strategic directions of higher educational institutions and the Overall Results Framework for the UNESCO 2003 Intangible Heritage Convention? In what ways can Regional, Sub- Regional, National and Local networking and knowledge sharing be empowering to safeguard intangible heritage and the rich cultural diversity of the Asia Pacific? Given that language itself is not covered by the Convention but included as a vehicle of the intangible heritage (Article 2.2.a), how best can we maximise on the linguistic diversity of the region promoted through higher educational institutions in minimising the hegemonic impacts of monolingualism that endangers so much of our intangible heritage? \n\nFirst and foremost, it must be underlined that UNESCO and a number of national and international agencies including NGOs have advocated strongly for the inclusion of culture as a separate SDG in the UN 2030 Agenda. None of the 17 SDGs focus exclusively on culture. However, the advocacy has created an inclusive discourse on culture that cuts across the SDGs. The resulting Agenda includes several explicit references to cultural aspects. The following SDG Targets are significant. They provide windows of opportunity to ensuring that we locate culture in the SDGs and in doing so promote the safeguarding of intangible heritage:Year2018NationSouth Korea
-
A Tale of Two Curries: Culinary Tradition as a Form of Cultural Heritage'Like this,’ the old woman says, raking her fingers through red lentils clouding a stream of bottled water. We’re crowded together in the kitchen of the guesthouse I am staying in—consisting of not much more than a single gas burner, a rice cooker, a table, and a shelf full of an array of spices—in a village on the outskirts of Kandy, Sri Lanka. While my hostess demonstrates how she makes the dahl, she feeds hungry travelers, and her daughter marinates chicken for a second curry. The way the pair dance through their routine tells me they’ve done this many times before, I imagine both in the presence of foreign guests as well as in the comfortable silence of private company.\n\nThe cooking lesson my hostess gave me years ago has evidently stuck with me in memory, and in practice, as I try my hand at the recipes, I was taught. The preparation of food, after all, is not just a duty performed by people out of necessity but also a ritual cherished across cultures. It can unite the members of a household, each individual playing a role in the making of a meal, from sourcing ingredients to cooking the dishes to laying the table. Though their responsibilities might differ from culture to culture, the collaborative element of preparing to eat together is one that can bind the women and the men, the young and the old, the past and the present.\n\nRecipes themselves are more often passed between generations hand to hand rather than neatly written on recipe cards, as grandmothers and grandfathers teach their young ones to simmer and season a dish to perfection. It’s a part oral tradition and, part ritual, and in this manner, tradition can be maintained, not just the combinations of ingredients that come together in proper proportions, but the act of making something together, whether as a family, community, or patchwork group of temporary visitors.\n\nThat tradition can then become characteristic of an entire region or country, as can any cultural craft. But culinary customs have exceptional quality, as the tradition can be intimately experienced by family members and foreigners alike. Anyone who participates in local cuisine is invited to taste the past and present of a people in a single bite. As traditional meals feed the bellies and satiate the souls of entire nations and their visitors, tradition is kept alive not only in the art of making the meal but in those it substantiates in both body and spirit. This is how heritage is kept alive; when it continues to nourish people.\n\nHeritage is also invited to take a seat at modern tables when the keepers of local traditions share the customs they’ve inherited. When foreigners, for instance, take the initiative to learn the ingredients, recipes, etiquette, and conversation that circulate the kitchen in a culture that is not their own and they are permitted to do so, they are offered a glimpse at so much more than just local cuisine. They are personally introduced to a custom that has preceded even grandmothers’ generations, one that remains alive thanks to the conscious dedication to tradition and its maintenance. In this process, which we may be privileged to take part in as we travel, intangible elements of cultural heritage are shared, rehearsed, and solidified. A magical merger can happen between local and foreign, and between ancestors and today is made possible.\n\nSo it’s no wonder that something more potent than curry spice lingers at the table in Sri Lanka after we have prepared dinner and sat together to eat. The simple act of cooking and sharing a meal carries far more weight than I then realized, although I could feel it; a sense of being tied together with not only the people in the room but with those who built this tradition so long ago. This invisible connection remains uncompromised by the limited language and experiences people of different walks of life are expected to have in common. And it’s a sentiment I encourage travelers to seek to experience anywhere they go, no matter how different and far-flung those corners of the globe might be. When we explore culinary traditions and local teachings, we approach the vast and various nuances that characterize culture and ultimately participating in the preservation of tradition.\n\nMore of Issabella’s work is available at museandwander.co.uk\n\nPhoto : Split Red Lentil Seeds Ready for Curry CC BY-SA 4.0 Sanjay AcharyaYear2020NationSri Lanka
-
Traditional Samoan faletele to be built in JapanTraditional builders from Samoa are in Japan on a very special mission: to build a faletele, a traditional Samoan house that is circular with one or more central posts. Master Builder Lesā Laufale, who started learning his craft some 30 years ago, leads the crew.\n\nThe Little World Museum of Man, where the faletele will be built, is near the city of Inuyama in Aichi prefecture, southwest of Tokyo. It is an open-air museum celebrating cultures and architecture, with 32 traditional houses from 23 countries and regions represented. Founded in 1983, the museum arranged for 12 builders from the village of Sa’anapu, where the current crew also comes from, to build four Samoan houses over 30 years ago.\n\nThe faletele will be built using traditional techniques and materials. This means using ’afa, a versatile and strong coconut fiber sennit used for lashing the structure together. Over 14,000 meters of the handmade cord is needed, work taking many months to complete. The making of sennit during village council meetings is now rarely practiced. Aiming to rekindle interest in the declining craft and with support from the U.S. government, project manager Galumalemana Steven Percival produced a documentary film and museum exhibit on Samoan sennit in 2013. A stone-floored and sennit-lashed faletele was also built at the Tiapapata Art Centre.\n\nHouse construction is replete with esoteric knowledge, but Lesā explains that there are no schools in Samoa where one can learn the required skills. He studied under Mulitalo Kirifi, a well-known builder from his village.\n\n“I observed Mulitalo working and whenever he asked me to do something and I made a mistake, he would tell me to start over.”\n\nThe passing down of knowledge from a master builder, matua o faiva, to an apprentice is common across cultures but when particular techniques are no longer used or are modified, esthetics can be compromised. Not only is the structure less appealing, but the language is also diminished. The natural environment is also affected by the decline. Building materials come from the forest: various palms and trees and a long coconut known as niu’afa, a species believed to yield the longest coconut in the world.\n\nIn traditional society, the natural environment was protected by tapu, a set of laws forbidding actions that would adversely impact the sustainable supply of resources. Ask a sennit maker about the elongated coconut and he will tell you about the tapu: one is not allowed to burn leaves or other parts that fall to the ground; these must be buried or thrown in the sea. Ignoring tapu, it is believed, leads to a gradual shortening of the husk. A plant that seems to have disappeared completely from the environment is the wild sugarcane known as tolofualau, named after its broad and supple leaf that was preferred for thatching.\n\nLesā remembers seeing beautiful houses thickly thatched with the leaf. “We now use the courser leaf of the sago palm niu o Rotuma because when we stopped protecting the wild sugarcane, pigs had a feast,” he says. But the environmental story is not all bad. There are invasive species now used in house construction such as the togo vao, a type of mangrove tree that grows no thicker than a finger but is tough and flexible, a perfect combination for the many hundreds of aso (listels) used to tie thatching. \n\nThe Japan faletele provides a unique opportunity for the crew to deepen and apply their knowledge. It is a place of learning for an important piece of intangible cultural heritage that will help assure a future for traditional house building in Samoa.\n\nPhoto 1 : The roof structure of the faletele at the Tiapapata Art Centre. No nails have been used in this construction ⓒ Galumalemana Steven Percival\nPhoto 2 : In Japan, Master Builder Lesā Laufale (front right), stands next to Little World Museum of Man Curator Takao Miyazato. ⓒ Galumalemana Steven PercivalYear2019NationJapan
-
Masterpieces of Oral Tradition and Expression Kyrgyz Epic HeritageThe oral tradition of the Kyrgyz people is the basis of a unique intangible cultural heritage that reflects Kyrgyz cultural identity. Oral heritage, developed over centuries, depicts the history and culture of the Kyrgyz people. Their creativity has been proven to survive exclusively in an oral form for many generations. This oral tradition represents a unique layer of traditional knowledge, making it a valuable source of cultural and traditional values and evidence of the development of the sociopolitical history of the Kyrgyz people. Kyrgyz oral heritage takes a wide variety of forms, including songs, fairy tales, proverbs, and riddles. These can all be different in terms of content and structure. Depending on the genre, oral tradition can reflect history, legends, fairy tales, or lore, which can be important in educating younger generations about the value of peace, attitudes toward nature and people, and love for the motherland. Many traditional oral works portray the main characters as defenders of their native land, arousing a sense of pride, and also depict the rich nature of the Kyrgyz land, nourishing love for their home. Some elements of oral tradition such as songs and folktales tell the stories or the specificities and peculiarities of the everyday life of Kyrgyz people. Folktales also reflect the esthetic views of the Kyrgyz people and teach us to recognize beauty, rhythm, and skillful use of language.\nYear2020NationKyrgyzstan
-
Appreciating the Traditional Music of the Maldives through Bodu BeruBodu beru (literally “big drum”) is the most popular and one of the oldest surviving forms of music and dance in the Maldives. The tradition is thought to have been brought to the Maldives by African slaves in the nineteenth century. Some people also believe that it evolved as an alternative to eleventh-century court music.\n\nBodu beru is usually performed by a group of fifteen to twenty people—composed of at least a lead singer and three drummers. Goat skin is commonly used as the drum’s membrane and the wood of coconut palm as the drum’s barrel; stingray skin is also used as a substitute for goat skin. The beat is hammered out with bare hands in a slow tempo, building up into a crescendo. This intensity continues before reaching an abrupt end. The song accompanying this drumming is called baburu lava or negro song. In the olden days, the lyrics were a meaningless combination of local and African words usually sung after a hard day’s work.\n\nNowadays, songs sung with bodu beru accompaniment are written in Dhivehi, the local Maldivian language. During musical shows, performers render a dance called baburu neshun or negro dance while wearing a sarong and white short-sleeved shirt. Bodu beru is popular at weddings, Eid occasions, and events held in relation to the circumcision of young boys. Also, with many tourist resorts realizing the commercial benefit of a relatively inexpensive cultural activity for their tourists, many bodu beru groups have been formed to perform in resorts. A current and more commercial revival has been led through an annual reality show/competition known as Boduberu Challenge. Some videos of the program are available here.\n\nPhoto : Bodu beru performance by young practitioners CCBY2.0 Shafiu HussainYear2017NationMaldives