Materials
crafts
ICH Materials 639
Videos
(34)-
Making Ala-Kiyiz, the Method of Making Shyrdak
List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding, 2012\nAla-kiyiz is the most vivid example of Kyrgyz handicrafts. Translated as “motley felt,” ala-kiyiz represents a felt carpet with ornaments heaved onto its upper surface. It is mostly a carpet for everyday use rather than as element of decoration.\n\nShyrdak is made with a mosaic technique and is one of the most complex techniques in felt carpet making. One of the most important qualities of shyrdak is its durability. The average lifecycle of a shyrdak is approximately a hundred years, sometimes even longer.
Kyrgyzstan 2017 -
Traditional Kazakh Felt Manufacturing
Felt making is one of the oldest traditions, bearing an artistic and aesthetic value and symbolism closely associated with folk customs and rituals. The process of collecting wool is twice a year—in autumn and in spring. A story about the historical value and ubiquitous use of rams’ skins. The process and the staged technique of felting. One way to preserve traditional felt making. It is a question of the ecological value of felt, the methods of extraction from natural materials (plants and stones), and the use of certain ornaments associated with nature and animals.
Kazakhstan 2017 -
Songket: Each Thread Embodies Passion
Songket is Malaysia’s traditional gold thread textile technique that creates certain motifs with gold threads woven into plain weaves. Alam Melayu, which is found in the songket pattern and refers to the concept of the Malay world, represents not only beauty but also a symbol of Malay identity and pride.\n\nThe process requires great dedication and absolute precision, while aesthetic beauty and weaving artistry represent a priceless legacy of the Malay community. This video shares the stories and thoughts of a scholar with decades of experience exploring Malay textiles, as well as a songket artisan and a business owner.
Malaysia 2019 -
Uzbekistan Cultural Space of Boysun (Highlight)
Cultural space of Boysun was proclaimed a Masterpieces of the Oral and Intangible Cultural Heritage of Humanity in 2001 and inscribed onto the Representative List of Intangible Cultural Heritage of Humanity in 2008.\nThe current film contains information about the Boysun district’s nature and the cultural processes related to craftsmanship, folk performance, traditional medicine, and others.\nStrong aspiration to preserve traditional lifestyles of the local people was observed during filming process during 2016 and 2017. An example of this is the increasing number of followers of the folk-ethnographic ensemble called Boysun.
Uzbekistan 2017 -
Wisdom of Mongolian Bow Makers
Traditional Knowledge and Technique of Making a Bow and Arrow\nIn many countries, people craft bows and arrows, but practitioners in Mongolia are the only ones who still make a bow with bamboo or birch for the medial part; with the sinew of camels, bovine, and equine animals for the outer back part; and with the horn of a wild buffalo or ibex for the inner part. Currently there are five different forms of archery practiced in Mongolia: khalkh, buriad, uriankhai, morin, and sarampai archery. The need to revitalize and develop adequate craftsmanship for each is becoming increasingly important.
Mongolia 2017 -
Cultural Space of Boysun, Uzbekistan
Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, 2008\nCultural space of Boysun was proclaimed a Masterpieces of the Oral and Intangible Cultural Heritage of Humanity in 2001 and inscribed onto the Representative List of Intangible Cultural Heritage of Humanity in 2008.This film contains information about the Boysun district’s nature and the cultural processes related to craftsmanship, folk performance, traditional medicine, and others.Strong aspiration to preserve traditional lifestyles of the local people was observed during filming process in 2016 and 2017. An example of this is the increasing number of followers of the folk-ethnographic ensemble called Boysun.
Uzbekistan 2017 -
Traditional Craftsmanship of the Mongolian Ger and Associated Customs
Traditional Craftsmanship of the Mongolian Ger and Associated Customs (Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, 2013)\nThe Mongolian ger is composed of wooden frames, canvas, and ropes. The wooden frames comprise the crown, roof poles, wall lattices, door, and two pillars; each wooden element is produced by separate, specialized carpenters. The traditional craftsmanship of the Mongol ger reflects the nomadic culture and national identity of Mongolia.
Mongolia 2017 -
Keste—Kazakh Embroidery on Various Materials
The video shows Kazakh keste (embroidery) an original Kazakh folk art and craft. According to experts, the word keste comes from an ancient Iranian word that can be literally translated as “painted”. Since ancient times almost every woman was engaged in embroidery. This art was inherited from mother to daughter. Masters embroidered on domestic canvases, leather, suede, and felt and on imported cloth, silk, cotton, and velvet. Also, experts distinguish the seam biz keste, performed by a conventional tambour seam with the help of a hook. Zeynelkhan Mukhamedzhan, the famous Kazakh artist and master of decorative and applied art, has been reviving this technique. Today, the artist passes his skills to students at the Almaty Art College.
Kazakhstan 2017 -
The World of a Maguindanao Virtuoso
▶ Play Video 1. The World of a Maguindanao Virtuoso: This episode was first aired on Filipino television on August 18, 1994. This episode has been modified from its original format.\n\nThe Maguindanao (Magindanaw, Maguindanaw, Magindanao, Maguindanaon, Magindanaoan, Mindanao) form one of the large ethnic groups of the country. Most of the members are concentrated in the municipalities of Dinaig, Datu Piang, Shariff Aguak, and Buluan, in the province of Maguindanao.\n\nConstant contact with the Spaniards led to naming the entire island after the Maguindanao. The people practice Islam; their culture and social structure are deeply tied to this eligion, forming a conformity without which the group would not have been able to resist the incursions of the Spanish conquistadores. One of the three Philippine sultanates is aguindanao. The Maguindanao sultanate at one period in history could claim ritual authority over southwestern Mindanao. Their socio-political system and the hierarchical structure of their society are complex and similar to that of the Sulu sultanate.\n\nThere are three royal houses: Maguindanaon in Sultan Kudarat, Buayan in Datu Piang, and Kabuntalan in Tumbao, all of which trace their lineage to Sharif Kabunsuan, one of the earliest Muslim missionaries, and Sultan Kudarat. Customary law (adat) is applied, embodied in oral traditions and in accordance with the Paluwaran code, which contains provisions for very aspect of life.\n\nThe culture is characteristically lowland with a special adaptation to marshland, and wet rice is the staple food. Arts and crafts are well developed, exhibiting sophistication in eaving. Through waste mold technology metalwork and with the double-bellows Malaysian forge, they produce a wide range of bronze artifacts including betel-nut boxes, gongs, knives, racelets, and even the Southeast Asian cannon, the lantaka. The lantaka is not used just in warfare, but also as a prestigious status symbol.\n\nTheir ornamental art employs very characteristic design motifs that show affinity with the rest of Southeast Asia while retaining a distinctive ethnic identity. Their musical nstruments include a unique crocodile-motif version of the ubiquitous two-stringed lute, the kutyapi; the kulintang, which comprises eight brass gongs of graduated sizes; and the very large and deep agong, as well as various drums and flutes. Their music is characterized by drone and permutation.
Philippines 1994 -
Bhutanese Traditional Xylographic Printing(CLEAN)
#bhutan #bhutantravel #bhutanculture #유네스코아태무형유산센터 #unesco \n\nThe Bhutanese tradition of xylography and printing was begun in the 15th century by Terton (Hidden treasure discoverer) Pema Lingpa (1450-1521) and his sons, creating the root of virtues for the wellbeing of both living and dead in the country. Thereafter, the biography of the Terton and his collected works were printed on woodblocks and distributed to his residential monasteries and his patrons both in Bhutan and Tibet.\n\nFollowing the arrival of Zhabdrung Ngawang Namgyal (1594-1651) in Bhutan, the hitherto divided country was united under the main influence of the dual system of governance. Thereafter, the successive abbots of the monastic system and heads of the temporal system and then the successive far-sighted kings of the Wangchuck Dynasty, together with the heads of various other schools of Buddhism have continued to uphold the tradition. Skills training in woodblock making, engraving and printing were facilitated to provide sufficient copies of works on science and crafts, and the biographies and excellent teachings to be distributed to the communities of ordained monks and practitioners, dzongs and temples throughout the country. Therefore, Trashigang in the east, Trongsa in the centre, and Punakha and Paro in the west of the country became popular centres for such activities, until the reign of 3rd King Jigme Dorji Wangchuck (1928-1972).\n\nStarting 1970s, however, distribution has entered into a commercial phase, with increasing numbers of scriptural works being offset printed in India and then returned to Bhutan for distribution. At the same time, the interest in and practice of the traditional method of printing on woodblocks have been gradually losing their value among the users. Nowadays, printing machines have been set up in ever increasing numbers countrywide and these can produce, in larger quantities and within a very short time, scriptural volumes and other books that have a clear typeface, and are colourful and pleasing in appearance. On the one hand, this is a clear indication of progress in economic development, but on the other, this has become one of the main reasons for losing the precious heritage of woodblock print, among others.\n\nTransmission method\nIn Bhutan, the transmission of the knowledge and skills related to Xylography printing is usually undertaken by teaching or engaging the interested candidates in the printing process. The process normally requires two persons for better results, but one person alone can also do the job in cases of urgency when there is no one else available to help. The woodblock is first placed flat on a printing bench. The following steps are followed for printing.\n\nFor more information please visit \nhttps://www.ichlinks.com/archive/elements/elementsV.do?nation=BT&page=1&urlAnchor=txt&elementsUid=13874510342886677176&mode=grid&searchText=printing&orderCd=A&countrys=BT
Bhutan 2023-07-01 -
The Wonder Woman of Wood Painting highlight
Foshan Woodblock Painting is a kind of well-known folk woodblock paintings of South China. It is mainly produced in Foshan City, Guangdong Province, Consequently it was named Foshan Woodblock Painting.\nThere has been much important research on the history of Chinese New Year pictures, but there are still different opinions on how to rescue New Year pictures from the brink of disappearance and how to fit them into the modern life. As far as Liu Zhongping can see, the revival of New Year pictures is not something that can be achieved by making one or two field visits and publishing one or two articles, but something that needs to be acted out. That is to say, it is necessary to carry out social practice that help to activate traditional culture with a focus on inheritors rather than researchers.\nIn this regard, from the “Intangible Cultural Heritage Inheritors’ Training Program” to the “Revitalization Program of Chinese Traditional Crafts” to the recent “New Year Pictures Back to Spring Festival”, some explorations and attempts have been made around the inheritance and innovation of New Year pictures. From inheritor’s study and training to holding exhibitions and cross-disciplinary dialogues, from developing experience-oriented craft courses to developing new products and expanding sales channels, under the guidance of the intangible heritage protection concepts of “Seeing People, Seeing Things, Seeing Life” and “Leading by Usage” in the new era, New Year pictures practitioners, local people and all stakeholders have gradually regained confidence in the revival of New Year pictures.\nThe first step is always the hardest. On top of a good start, further progress is needed. It’s imperative to know the sticky issues and difficulties and come up with targeted, creative and feasible solutions. As a practitioner, She takes the liberty of thinking about several key points in practice, offering advice and suggestions to practitioners and decision-makers, and hoping to contribute to the revival of New Year pictures. China has entered the twenty-first century. The social scenes that endow New Year pictures with meaning year after year have vanished. It is very difficult for us to ask people to change their house gates back to the old-fashioned style, and it is also very difficult for young people to observe the traditional festival customs. However, what we can do is not only to enshrine New Year pictures in museums, but also to keep pace with the times and find a place for New Year pictures in modern life.\nThrough her effort and hardwork, she focuses on the innovation of Foshan Woodblock Painting and meets the needs young people She updates some painitngs, such as the mobil phones shell, schoolbags, notebooks as well as painitng gift packs. By the resurrection of the gods through a number of newly designed derivatives,now the paitings are popular among the local people. And she believes her master's dream as well as hers of continuing and spreading the national intangible cultural heritages have been realized
China 2019 -
Hela Weda Mahima: The Glory of Indigenous Medicine in Sri Lanka_Eye glasses
Indigenous Medicine of Sri Lanka (Hela Wedakama) is an ancient wisdom tradition of healthcare and healing practices inherited by cultural heritage unique to native people. Indigenous medical knowledge and practices dispersed throughout the country are culture-bound repository of ancestral wisdom prevailed through generations. HELA WEDA MAHIMA is a sector-specific ICH production that presents most of ICH elements pertaining to livelihoods and craftsmanship associated with indigenous medical sector. Therefore selection of captions and stories should be very authentic and genuine to represent the heritage of culture and traditional identities of indigenous medicine in Sri Lanka. \n\nEye glasses.\nMaking eye glasses with lens made up of quartz called Diyatharippu is a diminishing craft. It is preserved only by one family and, for obvious reasons, needs urgent safeguarding. Diyatharippu mineral is used as its raw material. This industry is not as popular as other crafts like brass or lace, but, like other craft industries, it also has a history as old as 14th century when Buwanekabahi IV, the first king of Gampola Kingdom, own a pair of Diyatharippu eye glasses.
Sri Lanka 2018-02-19