ALL
Music
ICH Elements 135
-
Art of Đờn ca tài tử music and song in southern Viet Nam
Đờn ca tài tử is a musical art that has both scholarly and folk roots. It developed in southern Việt Nam in the late nineteenth century. People in southern Việt Nam consider Đờn ca tài tử to be an indispensible spiritual cultural activity and a highly valued part of their cultural heritage. It is performed at numerous events such as festivals, ‘death anniversary' rituals such as the Death Anniversary of the Ancestors held annually on the twelfth day of the eighth lunar month, and celebratory social events like weddings and birthdays. The performers express their feelings by improvising, ornamenting and varying the ‘skeletal melody’ and main rhythmic patterns of these pieces. The audience can join practicing, making comments or creating new song texts. Đờn ca tài tử is played on a variety of different instruments, including the moon-shaped lute, two-stringed fiddle, sixteen-stringed zither, pear-shaped lute, percussion, monochord and bamboo flute. Its repertoire is based on twenty principal songs and seventy-two classical songs.
Viet Nam 2013 -
Art of Akyns, Kyrgyz epic tellers
The predominant form of cultural expression among the Kyrgyz nomads is the narration of epics. The art of the Akyns, the Kyrgyz epic tellers, combines singing, improvisation and musical composition. The epics are performed at religious and private festivities, seasonal ceremonies and national holidays and have survived over the centuries by oral transmission. The value of the Kyrgyz epics lies largely in their dramatic plots and philosophical underpinnings. They represent an oral encyclopedia of Kyrgyz social values, cultural knowledge and history. The pre-eminent Kyrgyz epic is the 1000-year-old Manas trilogy, which is noteworthy not only for its great length (sixteen times longer than Homer’s Iliad and Odyssey), but also for its rich content. Blending fact and legend, the Manas immortalizes important events in Kyrgyz’s history since the ninth century. The Kyrgyzs have also preserved over forty “smaller” epics. While the Manas is a solo narration, these shorter works are generally performed to the accompaniment of the komuz, the three-stringed Kyrgyz lute. Each epic possesses a distinctive theme, melody and narrative style. Akyns were once highly respected figures who toured from region to region and frequently participated in storytelling contests. They were appreciated for their proficiency in narration, expressive gestures, intonation and lively facial expressions, so well suited to the epics’ emotionally charged content.
Kyrgyzstan 2008 -
Kompang Jidor
Kompang Jidor traditionally encompasses twelve interlocking kompang beats that create composite rhythms. It is usually performed with vocal accompaniment of selawat based on the Kitab Barzanji, a book of praises to the Prophet Muhammad composed in the 18th century. The selawat, sung in Arabic, is structured into verses (rawi) and refrains (jawapan). The twelve beats of the Kompang Jidor are: jidor, babon, banggen, nelon, ngelimo, ngorapati, anak babon, paron, ngapati, ngentong, nyalahi, nyelangi. Kompang Jidor is performed by a group of kompang (Malay frame drum) players and a single player who strikes the jidor (large double-headed barrel drum). Once a tradition that flourished throughout Johor, this older form of kompang is becoming increasingly rare. Because of its complex rhythms, the art of the twelve-beat Kompang Jidor takes more time to learn and master than the more common four-beat Kompang Melayu.
Malaysia -
Bungkau
This jaw’s harp is made from the outer skin of a palm known as polod among the Kadazandusuns. A skilful hand is needed to fashion a good one. The lamella in the centre is made to vibrate by striking the end of the instrument with the thumb. The vibrating strip makes very little sound by itself, but if held before the opened mouth, the player can gently magnify the sound by resonance. A wide range of frequencies can be obtained by varying the shape of the mouth and the position of the tongue. When not in use, it is usually encased in and attached to a bamboo tube to keep it clean and free from damage.
Malaysia
ICH Stakeholders 1
ICH Materials 342
-
Main Puteri
Main Puteri (the play of the spirits) is a ritualistic healing ceremony in which Tok Puteri—a Malay Shaman serves as an intermediary between the inhabitants of the real and the nether worlds. In this ceremony, the puteri (spirits) are able tone act a play to treat the patients who usually need to revitalise their psychic energy (angin) and spirit (semangat). Many Kelantanese believe that illnesses purportedly due to ghost, evil spirits or witchcraft are the ones that are most susceptible to this ceremony. Patient of these illness commonly lack soul substance and are manifested by their state of depression and general withdrawal. Auditory hallucinations are taken to be evidence of ghost possession.\nThis ceremony employs the performance elements of traditional musical ensembles, dance movements and dramatic dialogue during the process of healing. The musical ensemble resembles those of a Mak Yong musical ensemble: rebab, a pair of gendang, and a pair of gongs. Additional instruments such as serunai, gedombak, geduk, canang from the Wayang Kulit performance are also used in some ceremonies. These musicians play to accompany the chanting, singing and the movements of the Tok Minduk and Tok Puteri. Tok Minduk—nwho can also be the Rebab player—is Tok Puteri’s partner and sounding board tone gage and guide Tok Puteri to the relevant spirits.
Malaysia -
Main Puteri
Main Puteri (the play of the spirits) is a ritualistic healing ceremony in which Tok Puteri—a Malay Shaman serves as an intermediary between the inhabitants of the real and the nether worlds. In this ceremony, the puteri (spirits) are able tone act a play to treat the patients who usually need to revitalise their psychic energy (angin) and spirit (semangat). Many Kelantanese believe that illnesses purportedly due to ghost, evil spirits or witchcraft are the ones that are most susceptible to this ceremony. Patient of these illness commonly lack soul substance and are manifested by their state of depression and general withdrawal. Auditory hallucinations are taken to be evidence of ghost possession.\nThis ceremony employs the performance elements of traditional musical ensembles, dance movements and dramatic dialogue during the process of healing. The musical ensemble resembles those of a Mak Yong musical ensemble: rebab, a pair of gendang, and a pair of gongs. Additional instruments such as serunai, gedombak, geduk, canang from the Wayang Kulit performance are also used in some ceremonies. These musicians play to accompany the chanting, singing and the movements of the Tok Minduk and Tok Puteri. Tok Minduk—nwho can also be the Rebab player—is Tok Puteri’s partner and sounding board tone gage and guide Tok Puteri to the relevant spirits.
Malaysia
-
The Art of Making Traditional Kazakh Dombra
The dombra, a two-stringed plucked instrument, has played an integral part of Kazakh culture since ancient times. By performing kuy (a short solo composition) on the dombra, the nomad expressed his feelings. The only harmonic material for dombra that fully meets the traditions and rules is the tree. The tradition of hollowing out the instrument from a single piece of wood relates to mythological ideas about the sacredness and inviolability of the tree. The entire process of manufacturing dombra in ancient times took four years, and each instrument was custom made based on the player’s physique, voice, repertoire, gender, and was endowed with a special spiritual content.
Kazakhstan 2017 -
Aitysh/Aitys, art of improvisation
Aitys is a contest centred on improvised oral poetry spoken or sung to the accompaniment of traditional musical instruments – the Kazakh dombra. Two performers (akyns) compete with one other to improvise verses on topical themes in a battle of wits that alternates between humorous ripostes and penetrating philosophical reflections. During the competition, the performers sit opposite one another improvising a dialogue on topics chosen by the audience. The winner is the performer considered to have demonstrated the best musical skills, rhythm, originality, resourcefulness, wisdom and wit. The most meaningful and witty expressions often become popular sayings. The element is practiced on a variety of occasions, ranging from local festivities to nationwide events, where practitioners often use the contest to raise important social issues. Although it was traditionally performed only by men, many women now participate in Aitys and use the contest to express women’s aspirations and viewpoints.
Kazakhstan
-
Mời trầu(Treating betel leaves and areca nuts)
Song “Mời trầu” is performed as a response to “Mời nước”. A quid of betel and areca nut express a woman’s hope that her man can understand how much she misses him.
Viet Nam 1996 -
The hesitation of a faraway husband
The brown bird settles itself on the brown tree branch\nSo why won't you settle for a nearby husband and yet chose a faraway one\nOne day as (your) parents are old and weak\nThen who will hand us (parents) the chopsticks to eat, the tea to drink\n\nLullabies (Ru) within the family environment has a hypnotising function, where it's used to ease the child into sleeping. Southern Vietnam (Nam bộ) lullabies was formed and sustained through the many layers of Nam bộ culture. The environmental ecosystem and culture have given it a distinctive form that is expressed through lyrics, melodies, and rhytms.
Viet Nam October, 2021
-
Toktogul Satylganov: People’s Artist of KyrgyzstanToktogul Satylganov was a great composer, poet, akyn (singer-improviser), and komuzist (someone who plays komuz, a traditional Kyrgyz musical instrument). Satylganov rendered a great contribution to the Kyrgyz culture. He sang about hardships of the common people, and he is best known for his songs about freedom and independence during the Tsarist Russia’s colonial era. He is one of the founders of Kyrgyz Soviet Literature.\n\nToktogul Satylganov was born in 1864 to a poor family in Toktogul district of the Djalal-Abad region. He never formally learned to write and read, but at the age of 13, he learned to play komuz by himself and started to compose songs about poverty and cruelty of feudalism. In 1898, he was jailed and sentenced to death because of false allegations of him participating in the Andijan rebellion. Eventually, his punishment was reduced to a seven-year imprisonment in Siberia by the mercy of the Tsars. His work at the Siberian labor camp intensified his understanding of social inequality and the inhumanity of feudalism. For that reason, Toktogul Satylganov was the first akyn to welcome the Bolshevik Revolution in 1917, the revolution by the peasants and working people and led by Vladimir Lenin against Tsar Nicholas II.\n\nAccordingly, Toktogul Satylganov is known for his outstanding works that made a great contribution to the Kyrgyz literature. During the Soviet period, his songs played an important role in shaping public opinion. His songs are informative, vividly depicting the life of ordinary people, the beauty of the motherland, and the Communist Party during the Soviet era. He was the first to depict Vladimir Lenin in What Kind of Woman Gave Birth to a Son Like Lenin? that came out in a time now regarded as the beginning of the Kyrgyz Soviet literary history. His songs predicted the end of tsarism, praising laborers’ rights that encouraged many people. Therefore, many Kyrgyz poets and composers were influenced by Toktogul Satylganov and his work has been translated into many languages.\n\nToktogul Satylganov played a significant role in traditional Kyrgyz art. The art of akyn, the predominant form of cultural expression of nomadic Kyrgyz people, was inscribed on the UNESCO Representative List of Intangible Cultural Heritage of Humanity in 2008. Tokotogul Satylganov has been and continues to be honored by a number of poets and in books, scholarly works, movies, and discourse around musical heritage. The Kyrgyz National Philharmonic Building in the center of Bishkek is named after him. In addition, a city, streets, districts, parks, schools, libraries, and even the biggest hydroelectric power station and reservoir are named after him as the great composer, poet, akyn (singer-improviser), komuzist who was the most influential figure in traditional Kyrgyz art and literature.\n\nPhoto : Toktogul SatylganovYear2018NationKyrgyzstan
-
Small Epics as an Important Element of Oral Epic Creativitiy of the Kyrgyz PeopleThe rich folklore of the Kyrgyz people is an important historical and cultural phenomenon developing over many centuries and spiritually and artistically valuable. As an inexhaustible source of people’s wisdom, it reflects the history, life and social, political and spiritual ideals of the people. The oral folklore is the basis of our unique cultural heritage. Due to the harsh conditions of the nomadic life, endless clashes with enemies and invaders, and long distances of migration, the Kyrgyz people have not preserved their spiritual culture in the stone monuments of architecture, papyrus or clay writings but have preserved it in their memory for more than two thousand years of history. Memory proved to be good enough for keeping millions of lines of epic songs and works, which have been passed from generation to generation and reached the present day.Year2015NationSouth Korea
ICH Collections 1
Open Archive 3
-
Wadangmet: The Dancing festival of Chhilings
Wadangmet, also known as Papani, is one of the greatest festivals of the Chhiling Rai people from the eastern hills of Nepal. Just after the Nepali Tihar festival (Sep/Oct) is celebrated, every Rai household in the community takes out the Dhol and Jhymta, musical instruments which are kept hidden in the house for a whole year. Pulling out these instruments signals the beginning of the festival which lasts for 1-2 weeks. My 80-year-old grandmother loved telling this and many other stories about the Rai culture. It is believed that divine Rai deities, Ambirahang and Rexihang, children of Budahang come to the village and shower their blessings on the people. Budahang is the king of the gods. According to the Chhiling legend, Budahang’s children ran away and secretly got married, a serious violation of Rai social and traditional norms. For breaking the taboo, they were banished from the village. The villagers, however, decided that couple could visit the village for one week every year. Wadangmet is celebrated to welcome the return of the banished couple with singing and dancing. During their stay, the community does not perform any other rituals or worship other souls and spirits. The celebrations begin on the full moon in November. As an offering, the locals take one half kilogram of rice (mana dhurne) to the local priest’s house. This offering, on the first day of the festival, is made to the unholy couple to encourage their blessings of eternal life for family members. On the second day the people gather at the priest’s house and, during puja, offer a pig and two chickens to the siblings. The same day, they clean and worship in the village courtyards. On the third day, the villagers gather at the Mukhiya’s (the head of the village) house with Dhol and Jhyampta to perform traditional dancing. They cut another pig and share the feast. On the fourth day, every household offers a pig to Ashik Hang (the king of blessing) for a long and healthy life. At this time the household’s future for the coming year is forecasted by performing the “Tharkibahal or Mangla” ritual; a chicken is offered to gods. If a chicken bleeds it is believed that family members will have a peaceful and healthy life for the coming year. If the chicken doesn’t bleed the family will have one year of uncertainty. The celebration continues for a fifth day in another village. On the sixth day the raucous celebration continues at the Mukhiya’s house in another village. Traditionally, the day also used to be an occasion for joking and courting among boys and girls. They would meet, fall in love and many would practice bhagibibaha; they would elope and be considered married. Wadangmet is the happiest time of the year. It’s a festival to celebrate life, community, friendship, love, music and dance. The final day of the festival is MangPankha; seeing off the deities. This is a week-long celebration at the Priest’s house that includes more rice and chicken puja, singing, dancing and playing the hidden musical instruments. People dance for whole night (and drink) and when the sun rises, they once again bid farewell to forbidden couple. Achita, rice used for the pujas, is considered to cure diseases. They save it for medicinal use throughout the coming year. No one knows how or when this festival began. My grandmother was filled with myths and fascinating stories about ancestors and how they lived. Regrettably, many of these stories are being forgotten but, Wadangmet is alive and well. Long live the Chhilings Rai people!
Nepal -
Tae Na Gu - Karan musical instrument
Karen (Pgaz K' Nyau) tribe’s unique culture has remained largely intact because of its isolation. The traditions are deeply connected with the forest and the tones of the music echo their histrionic landscape that ranges from deep wild and valleys. Their main way of living is living with and taking care of the forest. The Karen musical instrument called “Tae Na Gu”, has its own sound and character with a very long history. A soft sound, bright and gentle is the colour that would paint your heart in light colours. The root of this instrument could trace back to more than 200 years ago. Its name usually appeared in tribal's ancient rhymes. From generation to generation this ancient instrument has been transferred. It has significant changes. For example, the strings used to be 9 - 12 with a minor scale, now it has only 6-9 strings in major scale so they could play with other musical instruments perfectly. Also, many new generations of Pgaz K' Nyau musicians bring it back to life by designing, changing colours and forms. But one thing that would not change is it exquisitely represents the character of the Pgaz K' Nyau people. Gentle, adaptive and caring for their inheritance.
Thailand -
Hear and Found - Online Local Music and Sound Library
In the Thailand context, we are fully aware that the indigenous people have been looked down on for a very long time because of fallacious news and social media which represent only one side of the story. As a consequence, indigenous kids have been bullied in the school, only because they’re wearing their indigenous dresses. They are afraid to tell other people about who they really are. With this problem, we were inspired that “if we could use the beauty of their culture to communicate with people to solve this problem”. And if we do not want our generation to lose the chance to know about who they really are. By having these concepts in mind, we are trying to let people learn more about other cultures, music, language and local wisdom. We started to hear their songs and found that these songs can be used as a tool to share their untold stories. Just recently, we’re creating an online platform as a medium to share their music and stories. The objective of our work is not only about building public awareness, but we also aim to preserve the beauty of cultural diversity in order to let the audiences create value from the culture as to how they perceive it. What we offer on the platform is music, sound, and story while the indigenous musician earns more income.
Thailand