ALL
culture
ICH Elements 23
-
Art of oratory – ‘Chechendik onour’
Art of oratory - ‘Chechendik onour’ represents a type of the oral art, which is distinguished by keenness and originality of the poetic text. Well-known masters of the word ‘chechens’ have always been treated with respect; their performances have been preserved in the popular memory, transmitted from one generation to another, growing into legends. ‘Chechendik onour’ is one of the main parts of ‘aitysh’, a poetic competition, which determines its structure built on a question-answer, on the use of riddles as well as on a rhythmic structure of the text. In the art of oratory, all types of oral folk art are used. Oratory speech exploits proverbs and sayings, intoned words, catch phrases and expressions. In some oratory poetry contests, only proverbs and sayings were used. Only the best of the best who believed in their abilities could participate in such competitions. In the manner of performance of the chechens, facial expressions, posture, turn of phrase, play with intonations, the use of riddles, tongue twisters, fables, and other expressive means of verbalising thoughts play a predominant role. They were very versed in their skills of eloquence and allegory, built their own conclusions, actively used elements of satire and humour. The speaker must be able to think deeply and have a good knowledge of folk philosophy. Through becoming a role model and by combining educational goals, their main purpose is to solve such problems as the establishment of international relations and the resolution of small strifes and conflicts. There were also many talented women-chechens among the Kyrgyz people.
Kyrgyzstan -
BOGHBONI, boghdori
Gardening is a popular branch of traditional agriculture in Tajikistan. The term bāgh (garden) among Tajiks has three meanings: a home garden inside one’s own yard. a walled garden alongside the yard. and a garden far from the home and yard, where people go during summers to temporarily live and work. In these gardens, people grow fruit-bearing and shady trees as well as flowers and other crops. Tajikistan’s environment and climate make it ideal to grow various fruits, such as apples, grapes, pomegranates, peaches, quinces, figs, pears, plums, apricots, cherries, sweet cherries, mulberries, walnuts, and almonds.
Tajikistan -
Uzbekistan's cultural spaces
Cultural environment - a set of sociocultural objects related to the creation and dissemination of cultural values, as well as the style and nature of cultural relationships of people, cultural and everyday conditions and a spiritual and moral atmosphere in society.
Uzbekistan -
ZANBUR-PARVARI, asalgiri
Beekeeping - agricultural sector, which is engaged in breeding of honey bees to produce honey, beeswax and other products.
Tajikistan
ICH Materials 35
-
Dharshey-Oral narration textDarshey is a traditional practice where a man holding a khadar (auspicious white scarf ) in his outstretched hands faces the seated crowd, and makes auspicious speeches at a ceremonial function, usually during religious and social occasions. (The origin of the tradition is attributed to Zhabdrung Ngawang Namgyal (1594-1651) when he introduced this practice during the consecration ceremony of Punakha Dzong in 1639.) \nThe tradition, however, may vary slightly from village to village in the use of language and presentation such as making speeches decked with maxims or simply narratives. The worldly tradition of Darshey does not require to be sung like Gurma (Religious songs), Lu or Tsammo (Songs without choreographies) but is expressed more or less like a recitation.Year2015NationBhutan
-
Atsarai Darshey-Oral textDarshey is a traditional practice where a man holding a khadar (auspicious white scarf ) in his outstretched hands faces the seated crowd, and makes auspicious speeches at a ceremonial function, usually during religious and social occasions. (The origin of the tradition is attributed to Zhabdrung Ngawang Namgyal (1594-1651) when he introduced this practice during the consecration ceremony of Punakha Dzong in 1639.) The tradition, however, may vary slightly from village to village in the use of language and presentation such as making speeches decked with maxims or simply narratives. The worldly tradition of Darshey does not require to be sung like Gurma (Religious songs), Lu or Tsammo (Songs without choreographies) but is expressed more or less like a recitation. \n\nDarshey is usually performed during auspicious occasions. Atsara (masked clown) also makes similar speeches during Tshechus (Annual Mask Dance Festivals). Generally, ordinary people perceive Atsara as a comedian that appears during tshechus in the midst of mask dancers wearing a funny mask, usually holding a phallus and a rattle in his hands to entertain the audience. However, the word came from the Sanskrit term achāriya; a title attached to a great spiritual teacher, who can claim his place among the 84 Mahasiddhas, representing all those who have within one lifetime attained direct realisation of the Buddha’s teachings. Their appearance as clowns represents our ignorance through which we fail to see the ultimate truth. That is why our forefathers had regarded the senior atsaras as the embodiment of guardian deities and sublime beings.\n\nDuring such gatherings as tshechu all the dignitaries such as spiritual masters and monks, ministers, secretaries, merchants and the laities give them money as a mark of their appreciation. In return, the atsara also gives auspicious narration in the form of concluding words, which is a unique aspect of Bhutanese culture. Unfortunately, this good aspect of the atsara’s auspicious narration is now on the verge of disappearing.Year2015NationBhutan
ICH Collections 1
Open Archive 14
-
Kathin
The offering of Kathin cloth or Kathin cloth is a ritual that believers or even monks perform rituals in temples to make Kathin cloth. There are two kinds of Kathin as "Choun la Kathin" is small Kathin and "Ma Ha Kathin" is big Kathin. Kathin has a fixed time for offerings. cannot be offered forever like any other cloth. This time, with only one month from the waning days of the first lunar month to the 11th day of the 15th lunar month 12 (12 lunar months), this period is called the transitional period Katin ceremony or festival. We also take place in the temple. Laotians march around the church three times carrying money trees and cloth for the monks. According to the beliefs of the Lao people, This acacia festival is organized for remedies or utilitarian benefits: (1) maintaining traditional good not to cease (2) is followed Buddha draws upon the breed of the Prophet (3) of the Securities and life with Russell kernels night (4) creates solidarity between Buddhist agency (5) a road to heaven and nirvana for themselves.
Lao People's Democratic Republic -
Boun Hhor khao
The festival is one of the 12 annual festivals and a local festival that takes place every year all around the country in Laos, and it’s a festival made to dedicate merit to expedite or relative. It takes place on the 14th day of the 9th lunar month at around 3-5 o’clock in the morning. Prepare materials like sticky rice, Betel leaf, tobacco, food, and sweet wrapped it in banana leaves before the nighttime. Lao people will bring the wrapped food at night time and put it on the ground, distribute it around the temple, under the tree, in front of the house with burning candles, and tell the spirits to come and receive the items.
Lao People's Democratic Republic -
Kapingamarangi Taro Cerebration Day
Kapingamarangi is one of two Polynesian Islands with Nukuoro Atoll in Micronesia. March 15 is the Kapingamarangi Taro Cerebration Day, which commemorates communal efforts to expand taro patches on the island. This project, which began around 1944 during WWII, was very hard work during the hardship in wartime, only relying on manpower with simple tools such as shovels made from a drum. Their success was begun to be cerebrated from 1947. Two kinds of food, sea eels and giant swamp taro, are the main dishes in the communal feast. The eels were caught in traps and were roasted on fire fueled by firewood of hard mangrove wood for several hours.
Micronesia -
Welcome~ Is this your first time with Yamari?
The picture above is of my family and me making Yamari (traditional typical Newari Bread) in Nepal 2019. It was midwinter, freezing cold morning. The majestic view of snowclad mountains seems refreshed after wakening up. Many trees were denuded of leaves and the lawn was covered in frost. I was wearing gloves and a woolen cap to escape from the cold, sitting in my yard drinking chiya (a traditional nepali tea) and enjoying the splendid morning view with my father. In the meanwhile, I heard my mother calling us to the kitchen. We went to the kitchen and saw my mother ready for making “Yamari”. She wanted us to give her our hands in making the “Yamari”. "Ya" means "to like'' and "mari" means "bread" in Newari language, which literally means “tasty bread”. Yamari is a steamed sweet bread made of rice flour (from the new harvest) dough, shaped like fig with ends like a fishtail and filled with chaku (a sweet made up of sugarcane, ghee, and nut, etc.) and sesame seeds. I was so excited because Yamari was one of my favorite foods which are eaten once a year, in the winter season only. I always wondered why it is made in winter only but not in other seasons. My mother explains, “Eating Yamari avoids the effects of cold winter. Our body gets weak in winter, so, to energize our body we eat chaku which is only made in winter”. However, nowadays it is becoming a popular snack and can be seen in city markets. My mother taught me how to make nice shaped Yamari. The closing part of it must be like the shape of the tail longer if possible because it is believed that the longer the tail is the longer the day will be, and night get shorter which means soon the winter will end. I followed my mother but failed several times. Some shaped round, some shaped semi triangle. After failing several times, I was able to make a beautiful Yamari (third picture). According to the Newari tradition, children including elders go to nearby houses door to door singing a special song and asking for Yamari on a full moon day known as the yamari full moon day. This event used to be real fun and memorable especially for children. However, today this tradition is gradually disappearing. Children and youngsters have no craze for Yamari like before. They are more interested in mobiles or computer games than in preserving their culture and tradition.
Nepal