ALL
fall
ICH Elements 109
-
Kushtdepdi rite of singing and dancing
Kushtdepdi rite of singing and dancing is a performing art combining the genres of creative poetizing focused on good feelings and wishes, its singing with vocal improvisation and dancing with movements of hands, gestures and footsteps in accordance with the tune of the song. The element serves as a tool and a medium for conveying good wishes for happiness, mutual respect, solidarity, social cohesion to the wide public and youth. The element is considered as an inseparable part of child birth ceremonies, wedding ceremonies and national celebrations. Its introductory part starts with singing poetic words of best wishes for well-being, happiness and sermon for the youth to keep close ties with elders that is performed by a seated group of respected women dressed in traditional costumes. Its next stage continues with inviting performers to start the rite and then the performance is led by singing of a couple of poetry singers (traditionally a woman and a man) with dances to the accompaniment of songs in a semi-closed or closed circles. Dancing movements start with three steps on right foot and then simultaneously tramping and clapping which are intended to drive maleficence and misfortune away from the future life. The element is performed at the end of events concluding in a positive note as a prayer to the nature for fertility, procreation, solidarity and peace.
Turkmenistan 2017 -
Traditional turkmen carpet making art in Turkmenistan
The traditional turkmen carpets and carpet products are the hand-woven woollen textile goods of ornamental art with quadrangular shape in different sizes with dense texture ornamented with characteristic colored patterns pertaining each separately to one of five main turkmen tribes (tekke, yomut, ersary, saryk and salor). Their designs form patterns from clear linear geometric ornaments (dots, lines and figures). Compositional decision of the turkmen carpets has characteristic features: the central field with major patterns ("gels") in octagonal forms is limited with the borders, patterns which differ from that of the central field. The alternation of recurrence of designs represented with combination of the belt and centric ornamental compositions. Reality surrounding a carpet weaver (local flora, fauna and environment) has been reflected in a combination of the threads, pictures and colours creating carpet designs. The turkmen carpets are created on horizontal or vertical looms mainly using different coloured wool threads. Weavers use both types of knotting; double knots with double weft or one-and-a half knot with double weft. Carpets serve both as a floor covering and a wall decoration functions and substitute furniture to satisfy everyday aesthetic needs of turkmen people. There are also special carpets woven for the birth of a child, for wedding ceremonies, for prayers and for mourning rituals. Carpet products such as chuvals (sacks), khorjuns (saddle-bags), torbas (bags) are destined for clothing, transportation of various household paraphernalia and used for decorations of camels, horses, nomad tents, wedding processions etc.
Turkmenistan 2019 -
Mangal Shobhajatra on Pahela Baishakh
Mangal Shobhajatra is a vibrant procession brought out in Dhaka City on the first day of Bangla New Year . It is a creative innovation to give new social and cultural meanings to the celebration of Bangla New Year, a tradition going back to 1556 CE during the reign of Mughal Emperor Akbar the Great. In 1989, the students and teachers of the Faculty of Fine Arts of Dhaka University organized a colorful procession entitled "Mangal Shobhajatra", literally meaning well-being procession, on the first day of the Bangla New Year. Since then, Mangal Shobhajatra has become a major secular festive event in which people from all walks of life join freely and spontaneously. Pahela Baishakh, the first day of Bangla New Year, coincides with 14 April. Preparation for Mangal Shobhajatra begins a month earlier on 14 March in the campus of the Dhaka University. The students, under the guidance of their teachers, make several large artifacts for display in the procession. Each year at least one stupendous artifact is made to signify the dark forces of evil and iniquity. This one and the other artifacts vary from year to year. The Mangal Shobhajatra of 2013 comprised a monster and a reptile to signify the sinister forces, a dove to symbolize peace, a bull to stand for the revolutionary spirit, a clenched hand to embody vigour and courage, and a wide range of masks for the activists to carry in order to drive away the sinister forces and pave the way for progress.
Bangladesh 2016 -
Ojiya-chijimi, Echigo-jofu: techniques of making ramie fabric in Uonuma region, Niigata Prefecture
The materials and techniques used to produce high-quality, lightweight ramie textiles known as Ojiya-chijimi and Echigo-jofu, has been developed under its distinctive climatic conditions and transmitted from generations to generations in the long history of the community. After World War II, under the influence of a rapidly-changing society, it fell into a decline. With a strong determination to protect their own cultural heritage, however, the people concerned with textiles and weavings joined forces and reconstructed its base for the conservation and transmission of this intangible cultural heritage themselves. It has been rooted in the community as its cultural identity. In 1955 “Ojiya-chijimi, Echigo-jofu” was designated as an Important Intangible Cultural Property, and “Association for the conservation of techniques for Echigo-jofu, Ojiya-chijimi-fu,” founded by the community, was recognized as the Holding Group of this technique. This Association strongly recognizes “Ojiya-chijimi, Echigo-jofu” as its own cultural heritage and makes every effort to preserve and transmit them. Ojiya-chijimi and Echigo-jofu has a long history. Ramie weaving began in ancient times around Uonuma region in Niigata Prefecture, and we have a remains presumably dated back to the eighth century. In the seventeenth century it was dedicated to Tokugawa Shogunate. As suitable to the hot and humid summer of Japan, clothes made of ramie weaving have been a favourite of many people in various classes for centuries. Thus, those textiles have been constantly produced as a cultural pride for the people of the community, and its producing technique has been transmitted from generations to generations until today. The production area is such a heavy snowfall area as closed by snow during a half of a year, and hence its production technique makes a good use of its distinctive nature and climate. The yukizarashi method is well-known as a unique part of the production process, in which the woven textile is spread on the snow, and bleached by the ozone released as the snow evaporates. The traditional ikat (kasuri) designs are made from threads that were tied before dyeing. They feature various colours in geometric patterns or abstract patterns of plants, or combinations of these. These traditional patterns are still being used by people today, who bring a contemporary sense to the traditional designs. Thus, the community has inherited the traditional producing technique of “Ojiya-chijimi, Echigo-jofu” and constantly recreated this intangible cultural heritage by production with the specific technique. Sophisticated manufacturing of those textiles, process with traditional tools and distinctive utilization of snow are required for the designation as important intangible cultural heritage in this case. It is needless to say that the people of this Association shall fully understand the meaning of their own intangible cultural heritage, cooperate each other and respect mutual skills. Because they are determined to transmit to the next generation what they have inherited from the ancestors, they make every effort to widely disseminate it and hold a workshop for it. The community has constantly recreated a sense of identity and continuity through the conservation and transmission of this important intangible cultural property. The making of “Ojiya-chijimi, Echigo-jofu” is a complex, detailed process. The process must meet specific conditions in order to qualify for Important Intangible Cultural Property status. These conditions have been carried on and transmitted by the Association and the people involved up to the present. ▶Conditions of Designation -TEUMI (Hand-twisted ramie thread) Ramie fibers are split by fingernail and shredded into very fine threads. Further manipulated and moistened by the hands and mouths of threadmakers, the ends of each strand are twisted together to form a continuous thread. An additional tight twisting of the weft threads gives Ojiya-chijimi its characteristic crepe texture. This work takes place during cold winter months when the humidity from snow keeps the ramie threads pliable. -TEKUBIRI (Hand-tied ikat (kasuri) threads) Skeins of ramie thread are bound with cotton thread in a predetermined pattern before being immersed in a dye vat. This method of hand-tying is known as tekubiri. The bound areas resist the dye. When untied, placed on a loom, and woven into a fabric, the kasuri pattern emerges. -IZARIBATA (Use of a body-tension loom) Utilizing a simple body-tension loom (izaribata), the weaver sits on a wooden plank raised slightly off the floor with her legs outstretched underneath the loom. Her foot is slipped into a sling that manipulates a bent, wood lever attached to string heddles. A cloth beam (chimaki) is then placed against the weaver’s abdomen and secured by a strap that is brought around the small of the back. In this position the loom becomes an integrated extension of the weaver’s body. She can achieve subtle adjustments to warp tension by simply shifting her weight. An extremely high degree of skill is required to weave ramie thread as fine as human hair without the thread breaking. -YUMOMI, ASHIBUMI (The SHIBOTORI finishing method) The woven cloth is soaked in hot water and rubbed to remove any starch (yumomi). Afterwards, the cloth is soaked again in hot water and washed by trampling or massaging it with one’s feet (ashibumi). This process softens out the creases in jofu cloth and gives chijimi cloth its beautiful crepe-like texture. -YUKIZARASHI (Snow bleached) Wet lengths of ramie cloth are placed on top of snow-covered fields. For ten to twenty days the textiles are exposed to the bleaching properties of sunlight, which is intensified by the white snow. The cloth is further lightened by the penetration of ozone ions from the melting snow.
Japan 2009 -
Chinese paper-cut
Chinese paper-cut, a traditional handiwork created by cutting patterns on paper via scissors or graver, has been a time-honoured folk art piece for decorating purpose on festivals or coordinating with various folk custom activities. As a folk art form adored and practiced by Chinese folks, Chinese paper-cut has been developed for more than 1,500 years with its fabrication skills and sculpts being preserved to these days. Chinese paper-cut comprises two classifications including “paper-cutting” and “paper-engraving”. The former relies on manual cutting and often produces one art piece in one process; the latter relies on engraving with graver and often produces multiple art pieces in one process. The Chinese paper-cut art pieces have unified color or multiple colors. Besides, mosaic or setting-off skills are adopted to enrich the color effect of Chinese paper-cut art pieces. For many centuries, Chinese paper-cut art pieces have been extensively applied to people’s daily life and on various folk custom activities such as fete, festivals and etiquettes. They have diverse patterns including: the paper-cut art pieces on window, lintel, bed and ceiling for the purpose of interior decoration; the paper-cut art pieces on occasions of wedding ceremony, birthday party, lantern festival and dragon boat festival; the paper-cut art pieces that are taken as the sample for embroidering pillow, shoe and bellyband; the paper-cut art pieces for the purpose of praying for rain, dispelling the evil and ushering in the auspice. Among numerous patterns of Chinese paper-cut, each one symbolizes certain conventionalized meanings, i.e. pomegranate symbolizes multiplied offspring while dragon and phoenix signifies love. Usually, Chinese paper-cut artists create paper-cut works off the cuff and the themes of paper-cut art pieces relate to a wide range of scope including folk belief, myths, historical stories, daily labor activities, universe and nature. The bold and vivid sculpt in Chinese paper-cut sufficiently signifies the romantic thinking and wild imagination of Chinese people. Due to the vast territory and great difference of folk customs in the northern and southern regions of China, there are diversified styles in Chinese paper-cut. Comparatively speaking, the paper-cut art pieces in North China are characterized with bold and crude artistic styles while those in South China are fine and delicate.
China 2009 -
‘Arkan tartysh’ (Tug-o-war)
‘Arkan tartysh’ is one of the most ancient Kyrgyz games. The game is played by both women and men on flat area. All participants must be the same in strength and the age. Players split into two even groups and each group tries to overpower the other. The rope is short, about 4-5 meters long with knots at each end. Only the front players in each team hold the rope. The other players hold one another by the waste. Players must keep their line-up and pull the opposing side across the central line. The team that crosses the line loses. In some regions, tug of war is also played one-on-one.
Kyrgyzstan -
Custom to castrate young animals
Young animals are castrated at the beginning of summer. The methods to castrate animals differ depending upon the flock or herd. The general ceremony of castration is the same. For instance, in order to castrate flocks, a felt rug or piece of quilted felt is stretched out at the western part of a ger. There is a support piece of the ger that is placed at the right of felt rug facing to the north. On the western side of the man doing the castration, a small sack of millet and a pail of water blended with a bit of milk are also placed. An arrow is set lengthwise on the top of pail. Beside them juniper needles are burnt in an incense-burner. After man did castration, he says as “be lighter than feather and faster than arrow, blood must be dried in time and healing comes in time, khurai khurai khurai, dur dur suukhaa”.
Mongolia -
Biye baylau (‘tethering mares’) -Traditional spring festive rites of the Kazakh horse breeders
Kazakh spring horse-breeding rites mark the end of the old and the beginning of the new yearly horse-breeding cycle. Rooted in the traditional knowledge of nature and in the millennia-aged close relations between man and horse, these rites involve skills inherited from the nomadic ancestors and adapted to the present day reality. The festive rites compiles of the triade: (1) .‘Biye baylau’; (2) ‘Ayghyr kosu’; and (3) ‘Kymyz muryndyk’. ‘Biye baylau’ (literally, ‘tethering mares’), the ancient 'first milking'; rite encompassing the separation of mares and foals from herds, tethering them, greasing ropes and pegs, milking mares, greasing and smoking vessels for koumiss, fermenting the first-day milk, and celebrating with songs, dances and games. The preparations go all year round (cutting wool and horse hair, getting good stallions for herds, weaving ropes and foal slips, repairing ware, cutting juniper for smoking vessels, cooking ritual food). Blessed by the elders, the ‘first milking’ day comes in early May, when mares have foaled and grass grown. In total the rites take about 3 weeks until the koumiss sharing ceremonies, taking place in every house of the village, are over.
Kazakhstan 2018 -
Bioscope, A Cinema with Solo Performance
Disclaimer : ‘Bioscope, A Cinema with Solo Performance’ is not an element officially designated by the government of Bangladesh and thus tentatively named by ichLinks secretariat to introduce the cultural expression with the name indicated above. We welcome your valuable comments and feedback about ‘Bioscope, A Cinema with Solo Performance’ and its information presented on this page. A bioscope is a box made of either wood or corrugated board in which one can load movie films, paintings, and still photographs on twin rotors. The twin rotors are made capable of rotating from the top with the help of a steering handle. Slides are fixed onto a cloth that functions as a screen. The cloth is attached to two sides of the box and hung on the handle. When the handle is turned, the slides appear in the screen one after the other to viewers that watch them through lenses in the bioscope. Bioscopes help to travel through the rural areas of Bangladesh and enjoy its old traditions anytime and anywhere. Bioscopes used to be a popular form of entertainment for rural residents before the radio, television, and computers were introduced to Bangladesh. Everyone enjoyed looking through bioscopes regardless of age. When a bioscope man showed images accompanied by stories, people felt as though they were watching movies. Bioscopes had social and cultural implications in the lives of those living in the rural areas. Gathering around a bioscope operator, people shared their joys and sorrows, building close relationships and confidence among one another. However, due to the development of modern technology as well as the arrival of new means of communication, bioscopes are now on the verge of extinction.
Bangladesh -
Mudiyettu, ritual theatre and dance drama of Kerala
Mudiyettu is a ritualistic art form of Kerala based on the mythological tale of battle between the goddess Kali and the demon Darika. It is a community ritual in which the entire village participates. After the summer crops have been harvested, the villagers reach the temple early in the morning on an appointed day. The traditional performers of Mudiyettu having purified themselves through fasting and prayers, proceed to draw on the temple floor a huge image of goddess Kali called 'Kalam' with coloured powder obtained from organic material. Kalam helps the performers imbue the spirit of the goddess. This is followed by an enactment of Kali-Darika myth, where Kali eventually vanquishes the demon. Mudiyettu performance which is said to herald the dawn of peaceful and prosperous new year, purifies and rejuvenates the whole community. It is performed annually in 'Bhagavati Kavus'', the temples of the goddess in different villages of Kerala along the rivers, Chalakkudy Puzha, Periyar and Moovattupuzha among thenMarar and Kurup communities. Mudiyettu combines in itself the mythic, the ritual, the festive and the ecological aspects of the community. At the same time it is an expression of aesthetic and creative aspirations of the community.
India 2010 -
Urtiin Duu, traditional folk long song
The Urtiin duu or “long song” is one of the two major forms of Mongolian songs, the other being the short song” (bogino duu). The Urtiin duu is a lyrical chant, which is characterized by an abundance of ornamentation, falsetto, an extremely wide vocal range and a free compositional form. The rising melody is slow and steady while the falling melody is often intercepted with a lively rhythm. Performances and compositions of Urtiin duu are closely linked to the pastoral way of life of the Mongolian nomads on their ancestral grasslands.
China,Mongolia 2008 -
Kırkpınar oil wrestling festival
Kırkpınar Oil wrestling Festival is a traditional practice which is composed of a set of rituals and can be traced back to middle ages. Emerged in XIVth century Rumelia (Southwestern part of Turkey), Kırkpınar Oil Wrestling is one of the world’s oldest festivals (648 years). 648th Kırkpınar Oil wrestling Festival was organized in Edirne, in 2009. Festival ceremonies last for three days. The festival is launched by the welcoming ceremony of Kırkpınar Aga with 40 davul-zurna bands in front of Edirne Municipality Building. The festival activities then move on ceremonial procession in the city center followed by moment of silence ceremony, singing the Kırkpınar anthem and visiting the ‘Cemetery of Pehlivans’. The “golden belt”, which the Chief Pehlivan (Baş Pehlivan) will be rewarded with, is carried during the ceremonial procession. The festival starts on Friday, which is regarded as holy by the Muslims. The reason for choosing Holy Friday as the first day of the festival is the tradition of reciting mevlid (prayer) for the pehlivans. The “mevlid” is recited in historical Selimiye Mosque by the participation of all pehlivans. The events continue with the wrestling of pehlivans on an arena built exclusively for the festival in the outside of the city centre, Men’s Field (Er Meydanı) is the place where the oil wrestling is held as a customary practice of Pehlivan wrestling. Oiling of pehlivans in the field and Peşrev, which consists of a series harmonized warming up exercises and salutation, are important rituals of the festival. The festival goes on with the introduction of the pehlivans by cazgırs and at the end of the third day, the festival closes with the awarding of Kırkpınar Golden Belt to the winner called Chief Pehlivan. A band of 40 davul-zurna players perform ‘Kırkpınar tunes’ throughout the festival. What distinguishes Kırkpınar from any other wrestling festival is its rich cultural form which preserved its traditional image for centuries. Attracting people from all regions of Turkey, Kırkpınar Oil Wrestling Festival contributes greatly to social peace along with a sense of cultural cohesion. Such a rooted tradition which is sustained by the groups, communities and individuals contributes to dissemination of intangible cultural heritage concept as well. Kırkpınar can be considered as a fair with its authentic objects (red-bottomed candles, kıspets, local traditional clothes, peşgirs, zembils -a kind of tool for carrying the kıspet, tools for oil, davuls and zurnas, golden belt), rituals (praying, mevlid tradition, peşrev and oiling) and cultural identities ( pehlivan figure) (pehlivan, Kırkpınar agası (main sponsor), cazgır). Main Elements of the Festival Pehlivans Wrestlers who oil themselves are called pehlivans. The figure of pehlivan is an important element of cultural identity for Turkish people. Pehlivans are exemplary figures in the society with their attributes like generosity, honesty, adherence to traditions and customs and respectfulness. Therefore, the most chivalrous pehlivans or pehlivans that display the best peşrev are also rewarded. Pehlivans are trained in master-apprentice tradition. All the wrestlers in the festival are called ‘pehlivan’. The ultimate winner of the Kırkpınar Oil Wrestling is called Chief Pehlivan of Turkey and he carries the golden belt for one year’s period. The wrestler, who becomes chief pehlivan for three consecutive years, also becomes the owner of the golden belt. Kırkpınar Aga Concept of aga is one of the most fundamental elements of Kırkpınar Oil-Wrestling. The concept of Aga is regarded as an institutional identity. As pehlivans, agas are also considered as exemplary figures in the society who adhere to traditions. Kırkpınar Aga is officially recognized by the state and thus a car with a red plate (a type of official plate) written Kırkpınar Aga on is specifically allocated to the Aga. This red plate is valid at least for one year during the period of Agalık. Following the festival opening, agalık for next year is announced. The one who offers to make the highest financial contribution to cover the festival costs is designated as Kırkpınar Aga for the next year. This tradition is one of the most important elements as regards to the sustainability of the festival. Kırkpınar Aga is the main sponsor of the festival events. Cazgır Also known as salavatçıs, cazgırs introduce all the pehlivans to the audience citing their names, titles, skills in verse format and through prayers and they start the match. They are also supposed to introduce the opponents to each other after the pairing up, praying and informing both sides about the strong points each opponent has with advices. They need to have a fine strong voice and be able to improvise prayers in verse. Cazgırs strive to maintain unity within the field and bring the pehlivans together in a common spirit. Their talks inspire and excite the people around. They utter prayers called salavat in a musical style which catalyzes the enthusiasm of the participants. Cargırs are acknowledged as a profession and they come from a master-apprentice tradition. Davul - Zurna players As another essential element of oil wrestling festival, davul-zurna players are trained in masterapprentice tradition. Kırkpınar music which is known as pehlivan tunes is played exclusively in this festival. A group of 40 davul-zurna players perform during the festival. In Edirne, three different associations have been established to perform musical pieces for Kırkpınar Festival. During the festival, davul-zurna band performs in traditional dresses. Instruments of Kırkpınar Oil Wrestling ▶Kıspet Kıspet is the basic outfit of a pehlivan. They are a kind of thick trousers made of water buffalo or cow leather. Currently, kıspet is tailored by a limited number of masters in Çanakkale and Samsun provinces. ▶Zembil Zembil, a traditional handcraft, which is a hand-made instrument produced on a special reed workbench. Zembil is only made and used for carrying the kıspet. ▶Red Bottomed Candle This candle is the official symbol of invitation for Kırkpınar. In the past these candles were hung in coffee houses of towns and villages to indicate the townsfolk were invited to the Kırkpınar.
Turkey 2010