ALL
mulberry
ICH Elements 25
-
Âşıklık (minstrelsy) tradition
Âşıklık tradition is a multi faceted art form which includes the oral tradition, music and narrative telling. Performers of this art go through a years-long apprenticeship under the guidance of master âşıks. Âşıks have formed a distinguished style in Turkish Literature through the numerous literary works both in verse and prose; which has come to be acknowledged as the tradition “Âşık Style”. This tradition encompasses saz playing, âşık tunes, improvisations, repartee, and narrative telling with love as its main theme. Although there are various views about the origin and the formation of Âşıklık Tradition, it is widely accepted that the roots of the tradition lie in pre-Islamic and early Islamic Turkish epic narrators which are called “Ozan” or “Baksı”. Âşıklık Tradition emerged as a result of the changing political, social, cultural and economic conditions in the 16th century. Most renowned representatives of the tradition are Karacaoğlan, Köroğlu, Kazak Abdal, Pir Sultan Abdal, Ercişli Emrah, Gevheri, Âşık Ömer, Levni, Kul Himmet, Dadaloğlu, Dertli, Ruhsati, Bayburtlu Zihni, Âşık Şenlik, Âşık Sümmani, Âşık Mahsunî Şerif, Âşık Veysel, Davut Sulari, Âşık Murat Çobanoğlu ve Âşık Yaşar Reyhanî. Âşıklık tradition is transmitted from masters to apprentices through training and education similar to other oral, auditory, visual and material-based fields of Turkish culture. This transmission is completely actualized through oral channels. Âşıklık Tradition has a social side to it, in the sense some of the motifs of the poems and tales told by Âşıks are the problems of the society and âşıks themselves are perceived as enlightening and guiding figures. Poems of this tradition are written in syllabic meter, blending into a unified meaning in quatrains and gaining rhythm with rhymes. Works of Âşıks are combinations of music and poetry. Saz is an integral part of the tradition. Saz instruments played by âşıks are made of chestnut and mulberry trees. They generally have six, eight or twelve strings. Saz is usually played with a kind of plectrum called “tezene”. Âşıks of our times perform their arts in festivals, festivities, weddings, âşık coffee houses and Cem rituals. In traditional weddings, as important performing venues for âşıks, they not only entertain the public but also fulfill their teaching and guiding roles through anecdotes and tales. Âşıklık tradition is still very much alive in cities like Kars, Erzurum and Kayseri, where âşıks also perform in âşık coffee houses. Alevi-Bektaşi rituals are other gatherings where âşıks, known as “zakirs”, recite poems reflecting the beliefs and world-views of Alevi-Bektaşi philosophy. In addition to their usual performing venues, various activities and festivals organized by NGOs and local governments are emerging as new occasions for âşıks to perform their arts. Some of the most essential concepts in Âşıklık Tradition are mentioned below. Master/Apprentice Discipline: Âşıklık tradition is not only based on singing, reciting or playing an instrument but it is also a training-based tradition. The âşıks are, in general, trained by a master grasping the know-how of his master’s art, utterances and poems. Once they become masters in their arts, they start training apprentices on their own and thus the tradition is preserved. Drinking Bade: A youth destined to be an âşık would have a dream in which he is offered with a goblet of bade by a wise spiritual leader (Pir) or by his beloved. From that moment on, the young man wakes up divinely inspired to make verses, sing songs and recite poems. Choosing The Mâhlas (Pseudonym): Mâhlas is the pseudonym which the poet uses instead of his real name. The âşıks utter their pseudonyms in the final quatrain, which the âşıks call “introducing oneself” or “recognition”. Riddle: Riddle is a poetry genre in which the name of a person, being or thing is concealed. The tradition of singing the favorite riddles and unraveling those has been preserved up to date among the âşıks as a masterly skill. If there is no response for the riddle, the âşık himself unravels it. Repartee/Improvisation: Repartee is acknowledged as a cultural value, a figure of speech and pun as regards to oral tradition. This art has a function of teach and delight. During the challenging performance between the âşıks, beginning with a verbal dueling part, they compete with each other on the aptness, humor and beauty of the poetry and improvisation using alternating lines and improvising witty jibes in front of an audience. Leb-değmez: Verses with a needle between the lips: This is a style of reciting poems avoiding the consonants like “B, P, M, V, F”, pronounced by teeth and lips, to perform the masterly skills of the âşıks. The âşıks put a needle between their lips in that style of reciting poems. Folk Tales: Developed and preserved thanks to the master/apprentice discipline of the âşıks, also known as “narrators”, “Folk Tale” is a genre encompassing narrative style, poetry and music.
Turkey 2009 -
Yuki-tsumugi, silk fabric production technique
Yuki-tsumugi is the production technique for pongee fabric. The fabric of Yuki-tsumugi is warm, comfortable, light and durable and is completed through numerous, intricate processes. Only the finest fabric, made by members of the bearing body of the technique, the Association for the Preservation of Honba Yuki-tsumugi Weaving Technique, following the requirements for designation below can be termed as a work of Important Intangible Cultural Property. The requirement for its designation defines especially distinctive handiwork and the use of traditional tools among the processes. By setting these requirements, the transmission of this tradition is secured. The requirements for the designation: i) A yarn should be spun by hand out of silk floss. A hard twist yarn cannot be used; ii) To make an Ikat (kasuri) pattern, the skein should be tied only by hand before the dyeing process; iii) A back-strap loom should be used; The traditional techniques to produce Yuki-tsumugi have been transmitted by the members of the Association for the Preservation of Honba Yuki-tsumugi Weaving Technique. They have been directly engaged in maintaining the high standards of spinning, dyeing and weaving that have been passed down from generations to generations for a long time within the community. They recognize Yuki-tsumugi as a very important cultural property and strongly believe that it is their vocation to preserve and transmit it to the future. Moreover, they are very proud of ‘Yukitsumugi’. One of the reasons for the continuous refinement of this technique to produce qualified silk pongee fabrics is that the fertile lands in a warm climate of this area, where mulberry trees can grow well, are suited for the sericulture. Some researchers point out that the local mentality is the reason for the persistent observance of the tradition; the people tend to protect their own lands inherited from their ancestors and to succeed to the occupations of their parents. The National Government designated Yuki-tsumugi as Important Intangible Cultural Property in 1956 for its high artistic value, and the precious techniques needed for this art, its significant position in the history of industrial arts, and cultural characteristics of the community. The designation system of Important Intangible Cultural Property under the Japanese Law for the Protection of Cultural Property raises the interest of the Japanese in intangible property, and helps deepen their understandings. Today, most Japanese consider that all designated elements of Important Intangible Cultural Property are priceless heritage of Japan. In modern times, due to the rapid changes and the westernization of Japanese lifestyle, opportunities to wear kimono have decreased. However, there are still many Japanese, especially women, who are very fond of kimono. Kimono can be worn as formal attire at ceremonial occasions, as well as less formal, social events. It can be said that kimono is a traditional Japanese costume. The existence of Yuki-tsumugi can help to continue the customs of this tradition, and pass them down to future generations. Although Yuki-tsumugi had been known as a specialty by the Edo era (1603-1867), even today, the production of pongee fabrics continues to have an important social function of supporting the lives of the people of the community through the sericulture industry. The empty cocoons after the hatch of moths cannot be spun into qualified yarn. Together with the deformed cocoons, they are made into silk floss which is raw material of yarn for Yuki-tsumugi. This recycling process of materials has a socially significant meaning in today’s society. With the introduction of chemical fabrics, and the development of machinery for spinning, those who bear the technique of Yuki-tsumugi have declined in number; hand-made fabrics take a lot of time, but very unprofitable. There were 171 members in the Association for the Preservation of Honba Yuki-tsumugi Weaving Technique in 1976, but at present, the number has decreased to 128. Nevertheless, the members continue with their efforts to preserve this tradition. The Association for the Preservation of Honba Yuki-tsumugi Weaving Technique constantly aims for the preservation and transmission, and through this aim, its unity is strongly identified. The traditional skills are transmitted through their activities of exchanging their skills, training for young generation, demonstration and promotion of the skills, thus leading to their continuity to the future. Such activities have important meaning for the people who transmit Yuki-tsumugi of which they are proud of; they are strongly supported by the local community of Yuki City, Oyama City, and local governments of Ibaraki and Tochigi Prefecture.
Japan 2010 -
Aghash Oyu – wood carving
Wood carving is widespread in Kazakhstan as a traditional craft. The yurt’s frame is entirely made of wood, including the shanyrakh (cylindrical top part), uykh (poles that are embedded in the shanyrakh and fixed to keregeh, or greedwall) and sykhyrlauikh (doors). The internal furniture is made of wood as well. including abdireh or sandykh (chests), tosekaghash or keruet (bed), besyk (cradle), assadal (buffet), kebezheh (kitchen cabinet) and dastarkhan (low table). Kitchenware is partly made of wood, including kubyi (butter making jar), tegeneh (cups for kumis, fermented mare’s milk), ozhau (ladle), tostaghan (bowls), saptiyayak (water dippers), astau (bastau, a large plate for boiled meat) and tabakh (plate). As well, special wooden stands (zhukh ayakh) are carved for protection against humidity. Wood carving is also used for production of musical instruments, souvenirs and horse-saddles (yer). Wood carving is widespread in Kazakhstan as a traditional craft. The yurt’s frame is entirely made of wood, including the shanyrakh (cylindrical top part), uykh (poles that are embedded in the shanyrakh and fixed to keregeh, or greedwall) and sykhyrlauikh (doors). The internal furniture is made of wood as well. including abdireh or sandykh (chests), tosekaghash or keruet (bed), besyk (cradle), assadal (buffet), kebezheh (kitchen cabinet) and dastarkhan (low table). Kitchenware is partly made of wood, including kubyi (butter making jar), tegeneh (cups for kumis, fermented mare’s milk), ozhau (ladle), tostaghan (bowls), saptiyayak (water dippers), astau (bastau, a large plate for boiled meat) and tabakh (plate). As well, special wooden stands (zhukh ayakh) are carved for protection against humidity. Wood carving is also used for production of musical instruments, souvenirs and horse-saddles (yer). In forest-rich Eastern and Northern Kazakhstan, hardwood trees are used for carving, including red birch, maple, black or red alder, ash, nut tree, and oak. In Southern Kazakhstan, trees like elm, nut tree, pear, acacia, elaeagnus (djygyda), plane tree (chinara) are used for carving. As well, tree roots and knots are used. In South-East of Kazakhstan, elm, apple, nut tree, and buckthorn are usually used by woodcarvers. Table and chair legs, and some yurt parts are usually carved from pine, aspen or poplar. Other hardwood used for carving includes mulberry tree, and in softwood, juniper. Every wood carved product is decorated with ornament. Pattern and design of wood carved objects are also based on the balance of foreground and background, vertical symmetry, importance of central piece and border pattern. Traditional woodcarving includes several techniques and cuts, such as contour, relief and three-sided hollow carving. Relief carving is used for decorating chests, cabinets, doors, beds and kitchenware. Painted relief carving is used for decorating yurt doors and buildings of worship. Three-sided hollow craving is used for making geometric patterns. Cutout is mostly used for floral ornaments. To make dishes water resistant, they are soaked with boiled animal fat. Carved objects can be combined with paintings. Usually the background is unpainted, while the foreground is painted red, blue, green and yellow. Objects can also be decorated with inlaid bones, silver and other metals. Metallic details can be decorated with precious and semi-precious stones.
Kazakhstan -
Trò Ngô Festival of Giàng Villag
The Trò Ngô Festival of Giàng Village is held every two years, on the 10th day of the first lunar month, to review the tradition of fighting foreign invaders, the merits of establishing villages, establishing villages, and protecting the people of the two Supreme Gods Thanh Lãng Cao Diệu Địch Cát and Mr. Vũ Lôi District Duke. About a month before the festival, the people prepare for the organization, assign specific tasks to everyone and must complete them before January 9. Early in the morning of the 10th, the members of the troupe perform the vegetarian ceremony the day before and 8 male soldiers play the role of General Kim Cuong along with many people attend the festival with flags, gongs, drums, trumpets, and cymbals to Son Loc pagoda and Vu Loi District Duke's Temple to perform the ceremony and welcome the Saints to attend the festival. The festival takes place with the rituals of carrying the throne and worshiping the gods. To perform the rituals, the village elects a regular Oan mandarin to be on duty next to the thrones at the Ban Điện to light incense, offer tea, wine, and flowers to the gods. The ceremony leader kneels to perform the ritual, on both sides are 8 sacrificial officials standing in two rows to perform the rituals of offering tea and wine. Sitting behind the sacrificial officials are the first Lenh, the second Lenh, the head of the Huong, and the second Ban of 12 clans. The people in the area and visitors from all over come to offer sacrifices, burn incense, and pray for a happy and lucky new year. After the Ban Tế finishes the rituals, the people participate and enjoy the games, art performances, and unique folk performances such as: The Dậm dance - this is the first performance in the festival. The tribute performance - a performance depicting the scene of the Ngô Dynasty sending a delegation of envoys to the South to pay tribute to ask for peace. The performance of the Scholar - Farmer - Worker - Merchant. Thunder - lightning - rain performance to pray for "good rain, favorable wind and rain for the villagers to do farming and farming". Performance of wet rice farming. Performance of mulberry farming and silkworm raising. In addition to the performances, the community also organizes other folk games and performances such as swinging, Chèo singing. On January 11, 24 flags of 12 clans are lowered. The handover ceremony between the old Cai đám and the new Cai đám takes place with the participation of the old Cai đám, new Cai đám, Lềnh cả, Hương trưởng, Bàn nhì of the 12 clans and the village elders at the festival's gate. After completing the handover, Lềnh cả, Lềnh hai, 24 Hương trưởng, Bàn nhì, monks, trumpet troupes, old and new Cai đám and the young men carry the thrones and trays of offerings from the festival's gate back to Son Loc pagoda and Vu Loi District Duke's Temple. The festival ends with a communal meal at Son Loc pagoda, any family that does not attend will also receive a share of the saint's blessings. The Trò Ngô Festival of Giàng Village recreates the tradition of fighting against foreign invaders, the merit of establishing villages and hamlets, and protecting the lives of the people. The festival demonstrates folk knowledge related to praying for crops, demonstrating the strong relationship among clans, community cohesion, and contributing to educating generations towards the roots of the nation. With its typical value, the Trò Ngô Festival of Giàng Village was included in the List of National Intangible Cultural Heritage by the Ministry of Culture, Sports and Tourism in 2017.
Viet Nam -
Maedeupjang (Decorative Knotting)
National Intangible Cultural Heritage, Republic of Korea There are several types of strings used to make decorative knots. Circular strings used in accessories or pouches are called dongdahoe. Wide and flat strings used in waist belts are called gwangdahoe, whereas knots used in attire or ceremonial accessories are called gyeokdap or gyeolja. It is not easy to clarify precisely when and where the knot, a field of Korean traditional crafts, originated. However, it is speculated that Korea's knots and tassel decorations were influenced by China due to frequent exchanges between the two countries. And it is presumed that the knot craft in Korea affected that of Japan. Chinese knots are characterized by their variety and their extravagant style, whereas Japan focused on the functionality of the string rather than the decorativeness of the knot itself. In contrast, Korean traditional knots are characterized by pursuing proportional and rhythmic beauty by forming a shape using monochromatic strings and hanging tassels underneath. In addition, there are many forms and names derived from animals and plants, such as the lotus bud knot, chrysanthemum knot, and dragonfly knot. It can be stated that the Korean knot is not only functional but also plays a decorative role that highlights the subject but is expressed in elegant elegance rather than in extravagance. During the Joseon Period, the government designated knot craftsmen. As for the materials used to make knots, there are threads made of silk, ramie, mulberry, hemp, and woolen yarn. Knot shapes vary depending on the color, thickness, and methods used for tying. The names used to call them differ from region to region. The names were based on household items, flowers, or insects, such as ginger piece, butterfly, dragonfly, chrysanthemum, etc. Tassels were attached to the lower end of the decorative knots used for musical instruments, vehicles, or Buddhist ceremonies. There were diverse types and levels of tassels depending on their use, i.e., whether they were for the Royal Palace or ordinary households.
South Korea -
Kin Chiêng Boọc Mạy Dancing and Singing Celebrations under Bông Ritual Pole of the Tai
Originating from the worship of General Trần Công Bát at Cấm Temple, the Kin Chiêng Boọc Mạy Dancing and Singing Celebrations under Bông Ritual Pole is held annually by the Tai people in Xuan Phuc Commune on the 15th day of the first lunar month to express gratitude to their ancestors, heaven and earth, and gods, and to pray for favorable weather, a prosperous, peaceful, and happy life. The Tai people consider this a cultural and artistic activity of the community, so everyone in the village participates in full force. This ceremony usually lasts from 1 to 3 days and nights, to satisfy the spiritual needs of all classes of people in the village. The Bông Ritual Pole is the centerpiece of the festival, symbolizing the life of the village and nature. The most unique feature of the “Kin Chiêng Boọc Mạy” Festival is the singing and dancing under the Bông Ritual Pole. The Bông Ritual Pole is made of bamboo or bamboo, the Bông Ritual Pole flowers are made from mulberry trees, cassava trees, and tens of platforms with shapes of birds, animals, and production tools. Depending on the generation of the Mo family, the Bông Ritual Pole is made from 3, 5, 7 to 9 or 12 floors. Currently, the Bông Ritual Pole in the "Kin Chiêng Boọc Mạy" Festival in Roọc Răm village, Xuân Phúc commune is allowed to be 9 floors (meaning it has gone through 9 generations of Mo masters), with thousands of gerbera flowers from 30 to 40 petals. Each Bông Ritual Pole is compared by the people to a human destiny, each flower is a crop season. The festival is divided into two parts: The ceremony part is the spiritual rituals - the basic prayers told by the Mo masters about the story of establishing the village, establishing the village, praising ancestors, and those who have contributed. The person who plays the role of "God", plays the role of "Muong Troi" in the "Kin Chiêng Boọc Mạy" Festival - Singing and dancing to celebrate under the Bông Ritual Pole has borrowed the "power" of the god to teach people to do good things, not to do evil, and to love each other. The festival is a system of 26-50 performances performed by Shamans or "Shaman Guests" such as: chopping wood, farming, sword dancing, sweeping the house, people playing the khene... each performance has a god from Muong Troi participating (played by the Shaman). In addition, there is also the playing of traditional musical instruments: Gongs, bamboo flutes, drums, boong bu, khene, flute; along with folk games such as: Hat khap, jumping on bamboo poles, beating mats, tug of war, throwing con... and cultural and culinary exchange. All rituals and performances take place under the Bông Ritual Pole. The Dancing and Singing Celebrations under Bông Ritual Pole has the meaning of community consolidation, and has a high traditional education value in the community. Through this ritual, the entire life of the community is recreated, including production activities, behavioral culture, beliefs... creating a unique and distinctive cultural and artistic form. From the long-standing spiritual and cultural values, the "Kin Chiêng Boọc Mạy" Festival - Singing and dancing to celebrate under the Bông Ritual Pole of Roọc Răm cultural village, Xuan Phuc commune, Nhu Thanh district, Thanh Hoa province was recognized by the Ministry of Culture, Sports and Tourism as a National Intangible Cultural Heritage in 2017.
Viet Nam -
Traditional skills of crafting and playing Dotār
The element is recognized as one of the main elements of cultural and social identity for the regions in which it is crafted and played. The bearers and practitioners are mostly farmers including men as crafters and players and women as players, and recently a number of them are young researchers of both genders. Its traditional knowledge of crafting and playing is informally transmitted through generations by the master-student method. This element is seen in local, oral and written literature (including local poems, proverbs, chants and lullabies) which constitute a part of nature, history, and background of the bearers. As this element is shared by a number of communities, groups and individuals, it brings mutual respect and understanding amongst the communities concerned. Dotār is a folkloric plucked-string musical instrument that has been played in social and cultural events/spaces such as weddings, parties, celebrations, ritual ceremonies etc. Dotār has a bowl which is pear-shaped and made of dried wood of dead mulberry tree and its neck is made of apricot or walnut wood. It has two strings traditionally made of silk which been replaced with metal wires nowadays. Some believe that one string is male and functions as accord and the other is female which plays the main melody. The crafters also repect nature as they use dead and dried wood for making Dotār. It is not in opposition toward the national and international instruments like Universal Human Rights Declaration, sustainable development , etc.
Iran 2019 -
Art of crafting and playing with Kamantcheh/Kamancha, a bowed string musical instrument
The art of crafting and playing with Kamantcheh/kamancha (“little bow”), a bowed string instrument, has exsited for more than 1,000 years. In Iran and Azerbaijan, types of this art constitute major elements of classical and folkloric Music. Classical Iranian Music refers to the urban music with “Radif” repertoir; the Folkloric Kamantcheh Music refers to the mainly rural musical traditions of Azarbayjan, Lorestan, and Torkaman Sahra. In both countries, contemporary practitioners mainly make and use four string Kamantcheh/kamancha composed of a body (chamber, neck and pegs) and a bow with horse-hair. Some Folkloric variants with two or three strings are also popular in Lorestan, Azarbayjan, or Torkaman Sahra, Iran(also, cf.D). Craftsmanship starts with choosing wood material. Craftspeople use walnut and/or mulberry for the body, and cornel for the bow. In Azerbaijan, only ball-shaped resonating chambers are crafted. Iranian communities produce the following resonating chambers/sound-boxes: 1-Pošt-baste(""closed in the back""):A hollow oval with sheep-skin; 2-Pošt-bāz(""open in the back""):A half-cone, with sheep-skin on one end. Craftspeople create a bowl and a round fingerboard, and unite them with an iron billow that ends up with a base shaft at the bottom. The chamber’s open side is covered with sturgeon, catfish, sheep or bovine bubble skin. They very often inlay the body with mother-of-pearl or other materials to express and mark different motifs and add their personal touch to the external decoration. In Iran, calligraphy, wood carvings, or inlayed jewels and shells are also practiced. The instrument rests on the base shaft and stands vertically on performer's lap or beside them; performers move the bow horizentally on the strings, and pivote Kamantcheh round the shaft to facilitate transfers on the strings. Kamantcheh/kamancha produces strong and subtle sounds, close to human voice with the sound diapason ranging from small octave ‘A’ to the third octave ‘A’. Players perform large works and etudes using various performing techniques, individually or as part folk orchestras. Generations of performers have left invaluable heritage of Kamantcheh/kamancha works, which are reproduced by young performers, adding their own playing dynamics and colouring. Transmitted from generations to generations at professional and amateur levels, within families or professional education institutions, this art brings together a large community of Kamantcheh/kamancha music lovers and listeners and continues to be a marker of cultural belonging.
Azerbaijan,Iran 2017 -
Hwalssogi(Archery)
National Intangible Cultural Heritage, Republic of Korea Archery is a cultural phenomenon occurring around the world. It has been continuously practiced in Korea from ancient times to the present. The Korean form of archery shows distinctive characteristics in the crafting of bows and arrows, physical skills in shooting arrows with a bow, and the mental preparations for archery. Records on archery can be found in materials from the Three Kingdoms period and later. These materials include government documents, personal collections of writings, and genre paintings. They play an important role in advancing research on the history of the martial arts. People in Korea still perform archery as a sport or pastime using bows and arrows made from mulberry wood, buffalo horn, and ox tendons to provide exceptional elasticity. Archery has long been established as a popular form of public physical activity nationwide. * As archery is not a skill or art relying on particular individuals or groups for its transmission, the designation of this element took place without recognizing particular holders or holder groups. This designation only applies to the type of archery practiced in a standing position (bosa 步射), the most popular form of archery in present-day Korea.
South Korea -
Tbanh Sot (Silk Weaving)
Silk weaving is a traditional business and an important intangible cultural heritage of the Cambodian people. Pure silk with natural dyed is very expensive and famous abroad. Therefore, in ancient times, only royal or aristocratic families could afford it. Nowadays, the affluent can also buy silk skirts, but they are made of imported silk and dyed with chemical colors. Silk can be woven into skirts, scarves, or temple ceilings. Normally, people don’t wear it at home, they only wear it on special occasions or festivals. If worn at home, it is usually only sarong (for men only). Making a silk skirt is a time-consuming process because it has many steps to make one. First, raising silkworms and planting mulberry trees to get the leaves to feed the worms. When the silkworms are mature, the silk cocoon will be put on a spinning tool (manually) to harvest silk threads. Next, the threads would be steamed with “Kboung” water (a kind of water) to wash away pupae and whitening the silk. That process is called “Promok”. After that, the silks will be sundried before dyeing. In the old day, people used natural colors made from animals and plants to color the silks, for example, the red color was from a red insect hive; the yellow color was from Prohot tree shell; blue color or grey was from Trom leave; black color was from Mak Khler fruit, or Kjounh; brown color was from Sangke tree bark; light green was from banana leave or Bromat Monus leave, Sdov leaves, or bamboo leaves. Nowadays, silkworm farming and silk dyeing from a natural resource are rare. People prefer imported silks that are dyed in chemical colors because those are cheaper and time-saving. Among all silk fabrics, Hol has the finest texture called “Korm”. Therefore, to weave silk thread into Korm, a technique called "Jorng Keat" is used, which means that a banana string is used to tie the silk threads, leaving the area that needs to be dyed open. The string is then dyed in various colors until the desired color is obtained. But before tying and dyeing the new color, the silk is washed and dried. When it is done, the silk is taken into Kna for weaving. The final step is the weaving process into a skirt. To get 3 or 4 meters of silk, it takes 2 to 4 months to weave, including the dyeing time. This requires a lot of patience.
Cambodia -
Washi, craftsmanship of traditional Japanese hand-made paper
Traditional knowledge, techniques and process to produce “Washi” -Japanese hand-made paper have been transmitted through generations since the 8th century. It has been used not only for writing letters and making books, but also for home interiors such as paper screens, room dividers and sliding doors. While three communities (The Sekishu-Banshi Craftsmen’s Association, the Association for the Preservation of Hon-minoshi Papermaking and the Hosokawa-shi Craftsmen’s Association) have shared their traditional production process; using Kozo plant (mulberry family) as a raw material, soaking its skins in clear river water, placing loose Kozo fibers in thickened water and filtering them with a bamboo-screen, each community has developed their own techniques such that each Washi has its own specific feature. Following the introduction in the 19th Century of low-cost machine-made paper and the modernization of peoples’ lifestyles and consumption patterns, the production and use of Washi was extensively affected. However, people of the concerned communities considered Washi-making techniques as their important cultural heritage and continued to make Washi to meet both traditional and new consumers’ demands such as modern interiors. Most of the inhabitants of the three communities have been playing some roles in keeping this craftsmanship viable, ranging from the cultivation of Kozo, training of the techniques, creation of new forms of products to promotion of Washi domestically and internationally. Today their lives centre around Washi, acting as a catalyst of their social cohesion, identity and pride affirmation. Furthermore these communities have built strong ties between and among them by exchanging information and experiences with a view to cooperating with each other.
Japan 2014 -
Dutar making craftsmanship and traditional music performing art combined with singing
It is a combined genre consisting of a dutar making craftsmanship with creative abilities including a composing of music and performing of dutar’s music sat down accompanying by singing. A dutar is a two-stringed, long necked lute consisting of a pear-shaped resonator (body) covered by thin wooden sounding board. The turkmen dutar’s resonator and soundboard are made from mulberry wood prepared from dried bole of the tree no less than 50 years old and the neck of apricot wood. Most melody’ notes are played on the upper of the dutar’s two strings with the four fingers of the left hand. The dutar is an inseparable part of culture of the turkmen people where it is found in all of the main genres of turkmen music and singing. Performers of the turkmen dutar‘s music and singers are divided into 2 groups. A dutar player named as a dutarchy is performing only dutar’s music. A bagshy is a peformer of dutar’s music accompanying by singing of the different genres of poetry which also subdivided into 3 types according to their performing styles and repertiores. A yanamachy bagshy is only a singer accompanied by music performed by dutarchy. A tirmechi bagshy is a performer of different genres of the turkmen music accompanying by singing. A dessanchy bagshy is an epic perfomer incorporating narrating, singing, vocal improvisation which in its performances a prose and poetry are alternated.
Turkmenistan 2021