ALL
young woman
ICH Elements 8
-
Zergerlyk - Kazakh jewelry art
Jewellery art (kaz. 'zergerlyk') - is knowledge and skills in the field of traditional Kazakh art manufacturing of silverware. Since ancient times, there were produced a variety of silver jewelry: rings, earrings, necklaces, bracelets, pendants, buckles and much more. Especially highly prized precious silver vessels, such as jugs, bowls, mugs, decorated with engraved images. Archeological findings suggest that Kazakh people achieved a higher level in the development of jewellery making. Chylik findings were made using such techniques as stamping, engraving, true grain, incrustation (VII-V century BC); Issyk finding included “Golden warrior” (IV-III century BC); Berel kurgan findings (IV-VI century BC) from Eastern Kazakhstan are the testimony of a unique “animal style” in jewellery making. Jewellery is mainly made with silver. This craft is widespread across Kazakhstan but each region has its specifications concerning technique and design. Jewelry sets are made for men, women, and children; as well jewellery making is used for decorating musical instruments, household items, weaponry and horse gears; some made for rituals, others have symbolic or sacred value. Zergerlyk used for making details in men’s clothing, rider’s gear, horse riding gear, for example, horse equipment (er-tuman), traditional belts (beldyk, kyseh beldyk and kyemer belbeu), sword and knives’ handles and scabbards, powder flask (okhshantai), snuffboxes (nasybai). Women’s decorative items include forehead jewellery (shekelyk), braid jewellery (shashbau), earrings (syrgha), necklaces (alkhah, onirzhiyek, tumar), bracelets and cuffs (bilezyk), rings (zhuzyk), belt buckles (khapsyrmah), buttons (tyuime), personal hygiene items (tyss tazlaghysh, khulakh tazlaghysh), tools for crafting, spindle (urshykh), thimble (oymakh). Zergers also make child’s cradle set: bessyk (cradle), shumek (tube to flow urine), syldyrmakh (rattle), yemyzik (pacifier), tumar (amulet, charm) and other items. The jewelry pieces in the form of circle, oval, triangle, half oval, rectangular, petal, peak and beak are frequently combined to make a larger piece, for example pectoral decorative items onzhyrek and alkah are made of several triangle and rectangular plates, khudaghy zhuzik (a special large double ring presented when marriage brokerage occurs) and bes-blezyk (a bracelet connected with chains with three rings). Geometric style from Western Kazakhstan is famous for large-scale decorative items that are assembled from pre-made pieces that are joined together by soldering (plates, borders, solar symbols, grain). Most common techniques include true grain, plated filigree, stamping, embossing, engraving, niello, enamel, casting, forging, and incrustation with precious and semi-precious stones. Stone (tas) are sliced flat and are called eye (koz) as they considered to be protection charms. The most popular stone is cornelian (akhykh) as it symbolizes prosperity and joy.
Kazakhstan -
Khắp Nôm Singing of the Tày
Khắp Nôm Singing is also called Khắp Tay Singing, which means the ancient folk song of the Tay people in Van Ban area, Lao Cai province. Khắp Nôm Singing is a simple way of singing about a story, a situation, a narrative, a communication expressed by a song that arises in specific moments, conveying feelings and wishes between people and with nature. Khắp Nôm Singing sentences are refined, smooth, and delicate, in which the lyrics in the Lullabies are often gentle, praising, advising with good wishes. There are many types of Khắp Nôm Singing but basically there are 3 types: single Khắp Nôm (singing style of one person, narrative singing style), double Khắp Nôm (singing style of two people, maybe one man - one woman singing in response to each other), crowded Khắp Nôm (singing style with many participants) associated with specific living spaces. Depending on the situation and time, there will be Khắp Nôm verses and Khắp Nôm songs in that situation: Khắp congratulating the new year, Khắp Cham Chieng, Khắp moi ruou, Khắp 12 mua hoa nam tuoi dan... and singing rituals Khắp so pạu ư - Hat xin don dau, hat cong nha moi... Participants in the singing include the elderly, middle-aged and young people. When singing, the Tay people use the Tinh lute and a bunch of musical bells, flutes or drums as accompaniment to make the song smoother. Khắp Nôm Singing with familiar lyrics, born in different circumstances, responding to the needs of the community, imbued with ethnic identity, guiding people to a better life. With those meanings and values, in 2018, the Ministry of Culture, Sports and Tourism decided to recognize the Khắp Nôm Singing of the Tay Heritage as a national intangible cultural heritage.
Viet Nam -
Khen Art of the Hmong
The Khen of the Hmong is made of Pơmu wood with 6 different large, small, long, and short bamboo pipes, symbolizing the gathering of brothers. There are two types of trumpet: long trumpet (high sound) and short trumpet (low sound). Khen is a wind instrument, used by Hmong people in many different contexts such as funerals, Gầu Tào festivals, fairs, weddings, etc. Therefore, the content of Khen songs has many topics, different songs such as the farewell of the dead soul to the ancestral world, the mourning of relatives with a slow, gentle, sad sound, the confession of love between a man and a woman, the blessing of a young couple with a fast, strong, cheerful tempo. Khen dance includes a number of basic movements such as raising legs, rotating in place, spinning in place, spinning in place and moving heel (on a large rotation and gradually narrowing in a spiral shape), bending over, playing with Khen, rolling on its side, rolling on its back, squatting dance, walking forward and backward in four directions, cock fighting, horse fighting, jumping and squatting, one hand patting the other leg, the sound of clapping must be heard while the sound of Khen cannot be stop. Taking the breath and forging the breath to make it deep and long is a special technique. At the age of 10, Hmong boys begin to be taught Khen dance techniques by their grandfather, father, or older brother. Hmong Khen dance can be performed solo to show off technique, or performed in pairs, triples, or collectively. Hmong Khen Dance can be combined with women's dances.
Viet Nam -
Bukcheong Saja Noreum (Lion Mask Dance of Bukcheong)
National Intangible Cultural Heritage, Republic of Korea People in Bukcheong, Hamgyeongnam-do (in North Korea) engaged in a folk play, wearing lion masks on the night of the full moon of January 15 on the lunar calendar thinking that a lion, a powerful animal, could drive away evil spirits for them. Lion-masked people from neighboring villages gathered together and competed with one another. Since the team from Toseong-ri, Cheonghae-myeon, Bukcheong-gun did better than the others, the play gradually disappeared in the other villages. The mask play had come to secure its rightful place among Koreans since the Three Kingdoms Period. Those from the North continued to play it, mostly in Seoul. The mask play was started with young people carrying torches on the night of January 14 and was continued until the daybreak of the following morning. On January 16, they would pay visits to the houses of well-to-do people as prearranged. Upon entering the property, they would go around the courtyard in a line and start dancing. Then, a lion-masked person would join them. The “lion” would go into the inner room and the kitchen and make a gesture of eating someone alive. Then, the lion would return to the courtyard and engage in a lively dance. The lion would make a big bow to the deities kept in the house as requested by the owner of the house. When the lion would pretend to fall down exhausted, people would call an eminent monk to energize it by reciting a phrase of Buddhist scripture or have an herbal doctor apply acupuncture. Upon regaining strength, the lion would dance again with all the others. Participants included those acting as yangban (noblemen), a freakishly tall person, a humpback, a petty local government official, a dancing boy, a dancing woman, a monk, an herbal doctor, a scholar, etc. The dancing boy, the dancing woman, the monk, the herbal doctor, and the scholar appeared without wearing a mask. The musical instruments used were tungso (six-holed vertical bamboo flute), buk (drum), jing (large gongs), and janggo (hourglass-shaped drum). A mask dance performed in Bukcheong often uses tungso as a main instrument while samhyeon yukgak (three strings and six wind instruments) is used in Gyeonggi-do and kkwaenggwari (small gong) in Gyeongsang-do. The owners of the house would have their children ride on the back of the lion based on the belief that it would make them live longer. Money or grains donated by the houses visited by the troupe were used as scholarship fund for children from needy families and to subsidize expenses for senior citizen associations and cover the expenses for the lion play. Bukcheong Saja Noreum is focused on merrymaking, featuring movements more powerful than other lion dances.
South Korea -
Customs and rituals related to marriage
Soiko saluu Soiko saluu is an engagement ritual when the young man’s parents and relatives pay visit to the young lady’s house to make a proposal. The groom’s family gives engagement earrings to the bride and bride price to her family called kalyn. Bride price is considered as a gratitude to her parents for raising a woman who will become a wife and mother of future husband’s children. The bride’s side prepares dowry, which includes various household items needed for a newly formed family. It includes felt carpets, cushions, matrasses, etc. Kyz uzatuu Kyz uzatuu is a ritual of seeing off a bride when groom’s party comes to take her to the groom’s house. This ritual takes place before the wedding ceremony. This ritual is conducted by bride’s family and friends. There is also a ritual called arkan tartuu. When the groom’s party is coming to take away the bride, bride’s friends pull the rope across the rope, thus, symbolically blocking the way to the bride’s house. The groom’s party gives gifts and money to people holding ropes, thus, earning a right to pass forward. Nike kyiyuu Nike kyiyuu is the main wedding ceremony. A cup of water is prepared for this ritual. Some sugar is added to water and sometimes a silver coin is placed at the bottom of the cup. After reciting verses from Quran, the newly-wed couple drinks water from the cup. The meaning of sharing water is that a couple agrees to live through thick and thin, life’s ups and downs together. When drinking water, the bride and groom make a wish to be pure as water and live long and happily. By adding sugar, they wish to have a sweet life and coin stands for prosperity. Water is a symbol of purity, eternity and sacredness; that is why it is used in a wedding ceremony. Kyrgyz wedding feasts are big. The number of guests vary depending on family’s income. Nowadays, wedding is done in various styles but all of them have abovementioned traditional rituals. Otko kirgizuu According to Kyrgyz traditions, a newly-wed bride cannot go visit houses of grooms neighbors, relatives and friends. That is why the latter invite the newly-wed bride and her husband to their house. This ritual is called otko kirgizuu. The purpose of this ritual is to get acquainted with a new daughter-in-law. A daughter-in-law can go to this ritual with her husband, mother-in-law or other close relatives. When a bride enters the house, she is supposed to bow to the hosts. The newly-wed bride helps pouring tea and serving food as if she was in her house. The hosts give her their blessings and a gift such as dish set, garment, etc. Only after that, a newly-wed bride can freely come to this house and help around during feasts and rituals. After some time after wedding, the newly-wed bride goes to visit her own family. This visit is called torkuloo. She does not go home on her own but rather with her husband and parents-in-law. There are smaller rituals done within this big ritual. This is considered as otko kirgizuu for the newly-wed groom. Despite the changes happening in a modern society, every custom and a ritual reflects the essence of Kyrgyz people and their culture. These rituals highlight the sanctity of family values and transmitted from generation to generation without coming at odds with current worldviews of Kyrgyz people.
Kyrgyzstan -
Hoàng Công Chất Temple Festival
The festival is held at Bản Phủ temple (Bản Phủ citadel) on February 24 to 28 every year to commemorate the merits of "Then Chất" (Hoàng Công Chất - Leader of the peasant uprising during the Lê - Trịnh dynasty) and Thái generals who were instrumental in suppressing the Phẻ enemy. The festival consists of two parts: the ceremony part and the festival part. The ceremony begins with a palanquin procession from the intersection of Noong Hẹt market to Bản Phủ temple. The procession is led by a Thái woman, followed by 16 young men symbolizing the insurgents in conical hats, brown shirts, yellow belts, neat swords and spears, and finally a palanquin carrying the sacred relics. At the Temple yard, 16 young men recreated the image of insurgents dancing with swords and spears to defeat the enemy, followed by a dragon dance, and then the ceremony of reading death anniversary wishes. The palanquin procession includes lion and dragon dance team (men), a gong and drum team (men), a parasol flag team (women), an offering team (women), a palanquin carrying team (women), and a sacrifice team (women world), government representatives and people. When the palanquin procession arrived at Hoàng Công Chất temple at Bản Phủ Citadel, the female priesthood team conducted incense offerings, and sacrifices, and read written wishes about the struggle against the Phe invaders led by General Hoàng Công Chất. The female priesthood team consists of 27 Thái and Kinh members. In particular, during the ceremony, there were 4 Thái women representing the indigenous people offering flowers and offerings. The festival includes many entertaining activities such as Xòe dancing, bamboo dancing, shuttlecock throwing, pipe coaxing dancing, stick pushing, sack dancing, tug of war, etc.
Viet Nam -
Hua’er
Hua’er has been one of performing arts of folk songs in Gansu, Qinghai and Ningxia of China for over 600 years long since Ming dynasty. Hua’er is a folk song created by nine ethnic groups, such as Han, Hui, Tibetan, Tu, Mongol, Dongxiang, Salar, Bonan, Yugur, and each nationality shares it with others. It is an important artistic form of cultural exchange, emotional communication among nationalities, which is only folk song of its kind created and performed by multi-nationalities in China. Hua’er’s music has been drawn its inspiration from ethnic and traditional music, it has more than 100 tunes. Their titles are called so-and-so ling, just according to the names of nationality, town or flower, such as Dongxiang ling, Tu People ling, Hezhou ling, White Peony ling etc. Hua’er’s music is based on five notes of pentatonic scale, high in tune, wide in range, free rhyme and rich expression. The libretto of Hua’er is improvised by folk singers under a certain formula, each has 3,4,5 or 6 lines, each line consists of 7 characters, it has their own metre. Its content involves daily life of farmer, and richer in love. The forms of performance of Hua’er could be solo, duet, and group competition. More than 100 traditional Hua’er folk festivals are held in Gansu and Qinghai once a year with their own time and venues, which is important place to show folk singers talents. Hua’er, as folk song of local nationalities handed down from one generation to another, is an important tool to express people’s mind and feelings with unique social function and cultural function. “Singing my dresses, singing happiness in my heart”, “one song after another, the more songs I sing and the younger I am”, these librettos play a role to shake off their weariness and depression in the heart of singers. “Singing one by one, just for my sweetheart”, these show Hua’er is a tool of love between young man and young woman. Folk singers are low educated farmers and herdsmen, they are practitioners of Hua’er, and also spokesmen of common people. Their improvisation and performance play a part of “time mirror” with expression of the people’s voice. For instance, “Wife’s having hair dyed, daughter wants her hair in a bob, mama is having hair permed, all wants to follow the fashion, and I will pay for that.” This Hua’er says the huge change and pleased heart of farmers’ life in countryside of the northwest of China, this is also vivid oral record of social progress in China. For the reason that Hua’er Folk Festival in Gansu and Qinghai has been included into the list of China Intangible Cultural Heritage, a large number of excellent singers were put into representative list of China Intangible Cultural Heritage Practitioner, this drew much attention to Hua’er, and increased the sense of Hua’er identity and continuity. The folk singers and persons in charge of cultural communities and cultural centers realized the importance of protecting Hua’er.
China 2009 -
«BOBOPIRAK», «Pirak», «Prakbazay», «Pirakbozi»
Dramatic comic dance of an old man and a young woman.
Tajikistan