Materials
bells
ICH Materials 96
-
Gone Shan Si-wah , Timing Bells and clapper
A small brass cymbal is used as "Si", and small hollowed log carved into the shape of frog is used as "Wah".
Myanmar -
Dikir Barat
Dikir Barat is a new traditional arts form if compared to others of the same genre, as well as most liked amongst the normal Malay communities in villages and city fringes in Kelantan. In that state it is more popular with the name ‘Dikir Barat’ while in Southern Thailand it is called ‘Dikir Karut’. This arts form has been listed as a National Heritage in the year 2009. The word ‘dikir’ is a product of the combination of two arts that are ‘dikir’ (loosely translated as ‘song’) and ‘pantun’ (‘quatrain’), or ‘dikir’ and ‘karut’ (loosely translated as ‘story’). The word ‘karut’ is from the terminology ‘to tell stories in the form of quatrain or poem’. Thus, the names Dikir Barat, Dikir Karut, Dikir Pantun and Dikir Syair have the same meaning. There are those who opinied that Dikir Barat originated from southern Thailand with the name Dikir Karut. There are those who said that it was the product of the arrangement made by Haji Mat Salleh bin Haji Ahmad (known as Pak Leh Tapang) who improvised this arts form by adding quatrains in it. There are others who mentioned that it originated from Tebu Island, Kelantan. This arts form is normally practiced during paddy harvesting season and wedding ceremonies as entertainment or competition. The content revolves around current issues and lives of universal societies. The performance of a Dikir Barat group is headed by a Tukang Karut (‘The Storyteller’) and Tok Juara (‘The Champion’). They tell ‘stories’ by exchanging quatrains, reciprocated by loud and clear background voices of the Awak-Awak (group members) who don’t need to clap hands, just sufficient to place their palms on their respective cheeks to louden their voices. In a competition normally there are two group participants at a time and using the Kelantanese dialect. They exchange quatrains, insinuating, as if in jester and for entertainment only. At the end of the performance a group’s Storyteller delivers a sad song and requests for forgiveness at the thought of the fate of the Storyteller. At its early development a Dikir Barat performance only used audiphone equipment that were bamboo pieces, knocked to produced the rythmic beat of this arts form. Nowadays, it uses an ensemble of a gong, two small hand-held drums and a pair of maracas, cymbals and small bells. In yesteryears this arts form was a past time game and normally held in a bamboo hut with wooden floor and coconut leaves roof top. However, now Dikir Barat is well-known all over the country and can be seen on TV screen. Its development is also difficult to contain as it often receives changes, like its performance form, according to the era.
Malaysia -
Mak Yong
Mak Yong Traditional Theatre is normally portrayed as a Malay dance drama that contains acting, dancing and singing. There is a consensus that Mak Yong originated from the ancestry of the Kelantan-Patani Government, and said to have established around 400 years ago at the Malay sultanate palace of Kelantan-Patani. Then it spred to the states of Terengganu and Kedah after which it settled at Serdang Muda, Sumatera and Riau Islands, Indonesia. A Mak Yong traditional performance does not use lots of props, set and background to portray a scene. Its performance structure is permanent and uniform although the storyline is different. A traditional performance in villages is held in an open theatre. The audiences sit on three sides while the fourth side is for musicians. Most characters are acted by women and the storylines are based on traditional folk stories. The Buka Panggung (literally translated as ‘Opening the Theatre’) ceremony starts a performance followed by the story plot and ends with the Tutup Panggung (or ‘Closing the Theatre’) ceremony. In the Buka Panggung ceremony the performance begins with the Mengadap Rebab segment, that is paying homage to the rebab (oud), the main musical instrument regarded as a chaste element in a performance. The actor who plays the Peran Tua character, that is the Elder Joker, pays homage to the oud and places it in the middle of the theatre while Jong Dongdang sings the song ‘San Gendang’. The actors who play the characters of Pak Yong, Mak Yong and Jong Dongdang stand in a circle while the maidens sing the song ‘Sedayung Mak Yong’ or the song ‘Sedara’. At the end of the song Pak Yong instructs the maidens to return to the palace, and this marks the end of the segment. The main characters are Pak Yong, Mak Yong, the King, Queen, Elder Joker and Junior Joker. There are also other characters like the Royal Soothsayer, Ship Captain, Guru, soldiers, genie, ghost and giant, depending on the storyline. The main musical instruments are a three-string oud, two drums and two gongs. There are also additional instruments to increase the degree of the melodious sound like cymbal, small bells and flute. In the year 2005 Mak Yong was recognised and proclaimed as “A Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity” by the United Nation Education, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO). In the year 2008 Mak Yong was proclaimed as A Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.
Malaysia -
Mak Yong
Mak Yong Traditional Theatre is normally portrayed as a Malay dance drama that contains acting, dancing and singing. There is a consensus that Mak Yong originated from the ancestry of the Kelantan-Patani Government, and said to have established around 400 years ago at the Malay sultanate palace of Kelantan-Patani. Then it spred to the states of Terengganu and Kedah after which it settled at Serdang Muda, Sumatera and Riau Islands, Indonesia. A Mak Yong traditional performance does not use lots of props, set and background to portray a scene. Its performance structure is permanent and uniform although the storyline is different. A traditional performance in villages is held in an open theatre. The audiences sit on three sides while the fourth side is for musicians. Most characters are acted by women and the storylines are based on traditional folk stories. The Buka Panggung (literally translated as ‘Opening the Theatre’) ceremony starts a performance followed by the story plot and ends with the Tutup Panggung (or ‘Closing the Theatre’) ceremony. In the Buka Panggung ceremony the performance begins with the Mengadap Rebab segment, that is paying homage to the rebab (oud), the main musical instrument regarded as a chaste element in a performance. The actor who plays the Peran Tua character, that is the Elder Joker, pays homage to the oud and places it in the middle of the theatre while Jong Dongdang sings the song ‘San Gendang’. The actors who play the characters of Pak Yong, Mak Yong and Jong Dongdang stand in a circle while the maidens sing the song ‘Sedayung Mak Yong’ or the song ‘Sedara’. At the end of the song Pak Yong instructs the maidens to return to the palace, and this marks the end of the segment. The main characters are Pak Yong, Mak Yong, the King, Queen, Elder Joker and Junior Joker. There are also other characters like the Royal Soothsayer, Ship Captain, Guru, soldiers, genie, ghost and giant, depending on the storyline. The main musical instruments are a three-string oud, two drums and two gongs. There are also additional instruments to increase the degree of the melodious sound like cymbal, small bells and flute. In the year 2005 Mak Yong was recognised and proclaimed as “A Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity” by the United Nation Education, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO). In the year 2008 Mak Yong was proclaimed as A Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.
Malaysia
-
Bhutan - Pa Cham, Dance of the Heroes
This is a portion of the traditional Bhutanese masked dance of Cham, rearranged for a solo performer. It is a combination of the ‘Drum Dance’ which represents the victory of good over evil, and the ‘Hero’s Dance’ which contains a message to the god of peace and anger. In Bhutan, Buddhism is more than a religion, being a philosophy that guides its way of life and culture. In this culture of Buddhism, Cham is regarded one of the most unique elements of the Bhutanese Buddist heritage. ‘Cham’ which refers to a type of masked dance performed at rituals, is performed at the annual festivals of temples in the region. The people of Bhutan regard the act of viewing Cham as a spiritual experience, of release from worldly attachments.\n\nCham dancers wear traditional costumes made of silk in the 6 colors of red, white, yellow, green, blue and black. Each color stands for different aspects of nature, red for fire, energy and strength, white for water and peace, yellow for the ground, growth and elevation, green for air and finiteness, blue for the universe and infinity, and black for anger. The masks worn while dancing are carved from wood, depicting saints, wise men, guardian deities and legendary figures. The music is played using cymbals, drums, large and small copper horns, conches and bells.\n\nCharacteristics:\n∙An excerpt from a Cham (Bhutanese masked ritual dance) adapted for the stage\n\nPerformed by Tsering Dorji\nDirected by Tsering Dorji
Bhutan Oct 3, 2013 -
Indonesia - Garanuhing Dance
A version of the traditional Garanuhing adapted for the stage. Garanuhing can be seen in traditional parades to thank the almighty god and is typically performed by female dancers. It is performed to express gratitude and joy at the rice harvest, or at ‘Tolak Bala’ exorcism rituals to pray for the smooth recovery of people suffering from disease.\n\nThe word ‘Garanuhing’ literally means a brass bell or the sound from one. It can be spherical or bell-shaped, about 5 cm wide and hollow inside, containing a small metallic object to produce sounds. These bells are used as accessories worn on the ankles or wrists of dancers in certain regions of Indonesia. Kaliningan, a genre of music played by the Sunda people, indigenous to the west region of Java, is also referred to as Garanuhing.\n\nCharacteristics:\n∙Ritual dance performed to give thanks for the harvest or exorcise evil spirits\n∙Mainly performed by female dancers\n\nPerformed by Marwar Budaya Dance Atelier\nDirected by Maria Sofia Trimawarsanti\nChoreographed by Maria Sofia Trimawarsanti
Indonesia Sep 3, 2016 -
China - Rebagu
‘Reba’ means ‘wandering performer’ in the Zang language, and Rebagu is a traditional dance which used to be performed by Zang folk performers. It used to be called ‘bell dance’ in the past as the male dancers used bells, while women mostly used drums.\n\nThe dancers hold the drum in the left hand and a long drumstick in the right. The most common moves consist of turning left and right and flipping around to hit the drum and rotating the body while holding the drum and drumstick to the crown of the head. Most ordinary people are not able to follow these moves as the beat is very fast while the angle of movement when bending the torso back and forth is too large. Bending the waist or back is a characteristic move in the ethnic dances of Tibet.\n\nRebagu was originally a totem dance of the primitive Bon religion of the Zang. It developed by absorbing influences from other religions, culture and folk art, to become a proud symbol of the ancient art of the Zang. Rebagu is now a representative dance of not just the Zang people but the whole of China, of well recognized artistic and research value.\n\nCharacteristics:\n∙Makes use of a small drum with bells (bell drum)\n\nPerformed by Yanbian Heumjung Dance Company\nDirected by Kim Yeong-hwa\nChoreographed by Kim Yeong-hwa
China Aug 27, 2017 -
Rakhine Pan Taja Drum and Khwe' Khwin and String of jingle Bells
Rakhine ethinic groups are playing Rakhine drum, Khwe' Khwin and jingle bells. Khwe' Khwin is a timing bell which looks like a mushroom. The player strikes its surface with small stick and makes sounds. String of jingle bells consists of a loop with many bells, the player shakes it up and down to make sounds.
Myanmar 2014-06-19
-
2020 ICH NGO Conference : ICH and Resilience in Crisis
On 12 and 13 November 2020, ICHCAP and the ICH NGO Forum virtually held the 2020 ICH NGO Conference entitled “ICH and Resilience in Crisis.” The fifteen participants, including eleven selected presenters from ten countries around the world, discussed various cases and activities of each country applied under the Corona-era, and proposed solidarity for the resilience of ICH for a ‘New Normal.’\n\nSession 1: In the Vortex: COVID-19 Era, Roles of NGOs to Safeguard ICH\n\nSpecial Lecture 1: 'Resilience System Analysis' by Roberto Martinez Yllescas, Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) in Mexico\n1. 'Uncovering the veil of immaterial cultural heritage towards and autonomous management of well-being as well as cultural and territorial preservation' by Carolina Bermúdez, Fundación Etnollano\n2. 'Holistic Development Model of Community-Based Intangible Cultural Heritage of Yuen Long District in Hong Kong of China' by Kai-kwong Choi, Life Encouraging Fund \n3. 'Indigenous Knowledge System as a vector in combating COVID-19' by Allington Ndlovu, Amagugu International Heritage Centre\n4. 'Enlivening Dyeing Tradition and ICH: The initiative of ARHI in North East of India' by Dibya Jyoti Borah, President, ARHI\n\nSession 2: Homo Ludens vs. Home Ludens: Changed Features COVID-19 Brought\n\n1. 'The Popular Reaction to COVID-19 from the Intangible Cultural Heritage among Member Cities of the ICCN' by Julio Nacher, ICCN Secretariat, Algemesi, Spain\n2. 'Innovation for Arts and Cultural Education Amid a Pandemic' by Jeff M. Poulin, Creative Generation\n3. 'Promoting Heritage Education through Intangible Cultural Heritage in the Kalasha Valleys of Pakistan' by Ghiasuddin Pir & Meeza Ubaid, THAAP\n4. 'Shifting to Online Activities: Digital Divide among the NGOs and ICH Communities in Korea' by Hanhee Hahm CICS\n\nSession 3: Consilience: Prototype vs. Archetype for Educational Source\n\nSpecial Lecture 2: 'Geographical imbalance: the challenge of getting a more balanced representation of accredited non-governmental organizations under the 2003 Convention' by Matti Hakamäki, Finnish Folk Music Institute\n1. 'Crafting a Post Covid-19 World: Building Greater Resilience in the Crafts Sector through Strengthening Ties with its Community’s Cultural System' by Joseph Lo, World Crafts Council International\n2. 'Arts and Influence: Untangling Corporate Engagement in the Cultural Sector' by Nicholas Pozek, Asian Legal Programs, Columbia University\n3. 'ICH in the South-Western Alps: Empowering Communities through Youth Education on Nature and Cultural Practices' by Alessio Re & Giulia Avanza, Santagata Foundation for the Economy of Culture\n\n
South Korea 2020 -
The Traditional Musical Instruments on Myanmar
The traditional musical instruments of Myanmar were prominent throughout the nation’s history. The instruments were developed as early as the Pyu Era, Bagan Era and many were dominant features of music during the Innwa Era and Konbaung Era.\n\nWhile some of these instruments have been preserved and are used today, others have been lost to history.\nIn an attempt to preserve the traditional musical instruments of Myanmar, the Ministry of Culture displayed traditional instruments and distributed the books about the instruments during an exhibition in 1955. This research shows thirty-three kinds of instruments. Moreover, in a 2003 celebration of traditional instruments, the Ministry of Culture exhibited over two hundred traditional instruments at the national museum.\nWhile the instruments on display were representative of many regions and states, many instruments were not included.\nBecause of this lack of full representativeness, additional research through field studies is required. This project proposal addresses this need.\n\nTo create a preliminary basis towards developing a national ICH inventory of craftsmanship and performing arts of traditional musical instruments in Myanmar. To safeguard ICH related to the craftsmanship and performing arts of traditional musical instruments and to promote cultural diversity among multi- ethnic groups in Myanmar. To raise awareness of the Myanmar public on the importance of ICH. To expand networking and information sharing between Myanmar and Korea.
Myanmar 2014
-
Solo of the kèn
According to statistics data in 2009, the Cao Lan people (known as Sán Chay) in Vietnam had a population of 169,410 people, residing mostly in Tuyên Quang province. The Cao Lan ethnic minority has a treasure of poetry, folk music, and dance such as sình ca (unique folk singing), múa trống (drum dancing), múa xúc tép (small shrimp catching dancing), múa chim gâu (cuckoo bird dancing), etc. The musical instruments of Cao Lan people are various, including thanh la (small knobless gong), não bạt (small cymbals), drums, bells, and wind instruments. Kèn is a wind instrument performed in festivals and ritual forms. Kèn consists of four parts: the body, the bell, reed stake, and the reed. The body is a cylindrical hollow tube made of hard wood about thirty centimeters in length. On the body, there are seven pressing holes on the front and one hole on back near the stake. The instrument bell is made of a frustum-shaped thin wooden piece. The smaller of the bell is attached to the big end of the tube. The stake is attached to the small end of the tube. The reed is made of a reed pipe or worn nest attached to the stake. Its sound is strong, a little discordant at high pitches and a little cracked at the low end. The register of the instrument is two octaves. Kèn is played by men only. This track is a medley of extractions that are often played in the rituals, such as hành quân (army operation), kèn Khắp, and đưa Phật (Buddha greeting).
Viet Nam 1959 -
Horse bells
The bells attached to the necks of horses create beautiful harmony as the animals move their heads to graze. As many villages in Ladakh are not yet accessible by car, horses are the main modes of transportation.
India 미상
-
Folk Songs of the Indigenous Castes
CD8_FOLK SONGS OF THE INDIGENOUS CASTES\n\nThe indigenous castes of Nepal have a variety of cultural events to mark different life happenings, from birth to death, which are all accompanied by music. These events depend on topography, and may vary even within a caste. Generally, people express their emotions through music in occasions such as Dashain , MagheSakranti , Purnima , or seasonal events, such as rice transplanting, rice harvesting, or millet plucking. In such festivals, each of the indigenous castes exhibits its way of life and culture through traditional attires, instruments, songs, and dances.
Nepal 2016 -
Folk Music of Ethnic Minorities in Northern Mountain Regions of Vietnam
The northern mountainous regions are the residential land of the Kinh people and twenty-eight out of fifty-four ethnic minorities in Vietnam. This land has diverse forms of folk culture in general and folk music in particular. The CD, Folk Music of Some Ethnic Minorities in the Northern Mountainous Regions of Vietnam introduces some repertoires of folk music that were recorded in 1959 (tracks 1, 2, 5, and 7), in 1964 (tracks 10 and 15) and in 1970 (tracks 3, 4, 6, 8, 9, 11, 12, 13, 14, and 16) and performed by folk artists from minority ethnic groups, such as Thái, Tày, Nùng, Cao lan, Phù lá, Hmông, of the northern mountainous regions. Although the sound quality of the recordings isn’t that good, the materials will be valuable to history and art researchers and those who love folk music. The recordings allow listeners to compare folk art of a time that was almost isolated with the outside world with folk art of our time—the time of Internet.
Viet Nam 2015 -
Quan Ho Bac Ninh in the North Vietnam
CD4 QUAN HỌ BẮC NINH IN THE NORTH VIETNAM\nQuan họ,a special alternate singing between men and women, was once only available in Kinh Bắc region in northern Vietnam. Traditional Quan họ was previously the folk art of forty-nine villages in Kinh Bắc, which is presently Bắc Ninh and Bắc Giang provinces.Quan họ singing has been associated with twining occasions in the past. Quan họ is often sung between two groups, called bọn Quan họ, who are living in two different villages and wanting to strike up friendship with each other. During annual festivals or their free time, the Quan họ people sing to satisfy their demand for exchanging art. They sing throughout the day and night. The twining relationship between the Quan họ performers as artistic and intimate friends has continued from forefathers to descendants; thus, they are never allowed to marry each other. Quan họ is one of the few musical forms that has alternate singing between men and women and lyrical love-exchange lyrics but has no the function of love-exchange in daily life as other love-exchange folksongs.\n\nNevertheless, Quan họ is sung not only by twinning Quan họ people but also by others from other places. People can sing Quan họ at many locations; for example, they can perform it at houses at night on normal days, at temples on festivals, on hills, in the forest, along the street, at ponds, or on boat.In Quan họ singing, the male group is called liền anh, and the female group is called liền chị. Traditional Quan họ is pair singing without accompaniment. One of the pair is in charge of singing, leading the tune while the other sings as a secondary part. These two people have to be selected and trained to be in perfect harmony at the same timbre. In addition to pair singing, there is group singing, which is performed on congratulatoory and worshipping occasions. The male group sings in response to the female one. Four typical singing techniques of Quan họ are resonant, ringing, restrained, and staccato.
Viet Nam 2015 -
Folk Songs of Nepal
CD3_FOLK SONGS OF NEPAL\n\nNepal is still extremely rich in folk songs, though these are less popular with younger generations. The music culture has traditionally been an oral culture passed down from guru to pupil. Many songs that have never been recorded or written down are thought to have been lost. Fortunately, several enthusiastic folklorists, musicians, singers, and researchers have made collections of folk song lyrics to promulgate them, focusing especially on the rarer and most endangered folk songs. We present here a few examples.
Nepal 2016
-
Sample Data Ⅱ : Nagaland, Orissa Cultural Atlas of India - Development of a web-based statewide database on the cultural resources of India
The early history of the Nagas is shrouded in obscurity and many theories abound of their origin and migration. How and when they came to settle in the north‐eastern region of India is an unsettled question. \nSeveral traditions exist within the multi‐ethnic Naga communities on their origins. \nAccording to the oral traditions passed down through songs, folklore and word of mouth the Ao emerged from six stones at Long‐terok, which exists to this day near Chungliyimti, the first legendry settlement of the Ao. ‘Long’ meaning stone and ‘Terok’ six, refers to the six stones from which emerged three pairs of male and female progenitors whom the Ao claim to be their ancestors. The Ao is distinguished with two phratries –Chongli and Mongsen. The Chongli claim that the three males and females who emerged at Longtrok were Tongpok and his sister Lendina, Longpok with his sister Yongmenala and Longjakrep with his sister Elongshe. They were the first human beings who emerged at Longtrok. \nEach male member along with his sister formed the three phratries of the Chongli. \nTongpok founded the Imsong‐Pongen clan, Longpok the Longkumer clan and Longjakrep with his sister founded the Jamir clan respectively. The three siblings intermarried and through these marriages, the Ao clans came into existence and a well‐ knitted clan exogamy marriage evolved that is followed to this day.
India 2009 -
2009 Field Survey Report: Intangible Cultural Heritage Safeguarding Efforts in Mongolia
East Asian region is developed a rich of variety in the intangible heritage manifests, from oral traditions, performing arts, customs, and rituals to festivals, clothing, crafts, and food throughout the centuries. However, as with other counties in the Asia-Pacific region, which is a treasure house of ICH, traditional cultural heritage of East Asia was in a crisis of extinction due to shifts in industrial structures and the population outflow of younger generations to urban areas. In response, the Republic of Korea and Japan introduced the concept of intangible cultural heritage in policies related to safeguarding cultural heritage more than fifty years ago. Mongolia, with the support of its respective government, followed suit by establishing an institutional foundation for national ICH inventory making and ICH safeguarding after ratifying the UNESCO Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage (2003). Moreover, in relation to ICH safeguarding activities, UNESCO Category 2 Centres, which support ICH safeguarding activities, have been simulataneously going through the establishment process in the Republic of Korea, China, and Japan. As a well-intentioned objective for the future activities, the three centres are making efforts to build a cooperative mechanism among themselves. Another effort made in the region is the establishment of the ICH safeguarding system in Mongolia. The government of Mongolia has drawn up a national ICH inventory and identified bearers as well. The countries in East Asia have been very active in safeguarding, and their participation at regional and international levels. Therefore, countries in the region need to build trust and collaborative relationships while safeguarding ICH at national, regional, and international levels.\n\n- Ratified the ICH Convention in 2005; conducted survey in 2009 and updated in 2016.\n- As of March 2018, has 7 ICH elements on the RL, 7 elements on the USL, and 1 accredited NGO.
Mongolia 2010 -
2020 Living Heritage Series: Traditional Martial Arts
ICHCAP published the book Living Heritage Series – Traditional Martial Arts in collaboration with UNESCO International Centre of Martial Arts (ICM). The Living Heritage Series is a serial publication on regional/national transmission and safeguarding of intangible cultural heritage elements. It focuses on a different topic each time, discussing the relevant intangible cultural heritage of various regions to raise the visibility of cultural diversity emphasized by the UNESCO.\n\nLiving Heritage Series-Traditional Martial Arts showcases creative and historical traditional Martial Arts from around the world through contributions from 19 writers in various countries.
South Korea 2020 -
2016 Sub-Regional Meeting for ICH Safeguarding in Northeast Asia
The 2016 Sub-Regional Meeting for Intangible Cultural Heritage Safeguarding in Northeast Asia: The Role of the Media in Raising Awareness about Intangible Cultural Heritage, jointly organized by ICHCAP and the UNESCO Beijing Office and hosted by the Mongolian National Commission for UNESCO, was held on 10 and 11 October 2016 in Ulaanbaatar, Mongolia.\n\nThis report is composed of country reports and case studies discussed at the meeting and generated participation from five Northeast Asian Member States—namely DPRK, Japan, Mongolia, China, and ROK—and international experts from the Asia Broadcasting Union. In addition, a recommended action document was prepared by the country representatives and experts.
South Korea 2016
-
ROM AND OLE: A NORTH AMBRYM MYSTICAL CUSTOM DANCEThe Rom Dance is a prominent cultural heritage originating from Ambrym Island in the Vanuatu archipelago. Ole in the Ambrym vernacular language refers to dance performances in which participants wear a rom mask. The rom, which is the mask itself, is a simpler version of the Banks Islands’ tamate mask, but it looks more similar to South Malekula masks.Year2014NationSouth Korea
-
Indigenous and Other Ritual Specialists in the Philippines - Culture ChangeThe current topic of this conference is not very well studied in the Philippines. The word –shamanism- is regarded as an arbitrary umbrella-catch-all term for lack of something better because what it refers to in the Philippines is a far ranging set of practices, belief and value systems that are very specific. It is with some trepidation that these sets of practices, beliefs and value systems may not at all fit into the north-Asian concept of Shamanism, especially with reference to the structure and social organization. The latest local term used is –pagdidiwata – referring to the rituals invoking spiritual beings (diwata). The other terms used\nare bunung, baki, pagaanito, alisig, and many others depending on the culture of the some 80 different major ethno-linguistic groups in the country. Common to all is the belief in the existence of a spirit world to which the world of people should relate, through the medium of ritual specialists. There are differences, however, in the structure and social organization in the social behavior related to ethnic practice.Year2013NationPhilippines