Materials
bells
ICH Materials 96
Photos
(35)-
Gone Shan Si-wah , Timing Bells and clapper
A small brass cymbal is used as "Si", and small hollowed log carved into the shape of frog is used as "Wah".
Myanmar -
Dikir Barat
Dikir Barat is a new traditional arts form if compared to others of the same genre, as well as most liked amongst the normal Malay communities in villages and city fringes in Kelantan. In that state it is more popular with the name ‘Dikir Barat’ while in Southern Thailand it is called ‘Dikir Karut’. This arts form has been listed as a National Heritage in the year 2009. The word ‘dikir’ is a product of the combination of two arts that are ‘dikir’ (loosely translated as ‘song’) and ‘pantun’ (‘quatrain’), or ‘dikir’ and ‘karut’ (loosely translated as ‘story’). The word ‘karut’ is from the terminology ‘to tell stories in the form of quatrain or poem’. Thus, the names Dikir Barat, Dikir Karut, Dikir Pantun and Dikir Syair have the same meaning. There are those who opinied that Dikir Barat originated from southern Thailand with the name Dikir Karut. There are those who said that it was the product of the arrangement made by Haji Mat Salleh bin Haji Ahmad (known as Pak Leh Tapang) who improvised this arts form by adding quatrains in it. There are others who mentioned that it originated from Tebu Island, Kelantan. This arts form is normally practiced during paddy harvesting season and wedding ceremonies as entertainment or competition. The content revolves around current issues and lives of universal societies. The performance of a Dikir Barat group is headed by a Tukang Karut (‘The Storyteller’) and Tok Juara (‘The Champion’). They tell ‘stories’ by exchanging quatrains, reciprocated by loud and clear background voices of the Awak-Awak (group members) who don’t need to clap hands, just sufficient to place their palms on their respective cheeks to louden their voices. In a competition normally there are two group participants at a time and using the Kelantanese dialect. They exchange quatrains, insinuating, as if in jester and for entertainment only. At the end of the performance a group’s Storyteller delivers a sad song and requests for forgiveness at the thought of the fate of the Storyteller. At its early development a Dikir Barat performance only used audiphone equipment that were bamboo pieces, knocked to produced the rythmic beat of this arts form. Nowadays, it uses an ensemble of a gong, two small hand-held drums and a pair of maracas, cymbals and small bells. In yesteryears this arts form was a past time game and normally held in a bamboo hut with wooden floor and coconut leaves roof top. However, now Dikir Barat is well-known all over the country and can be seen on TV screen. Its development is also difficult to contain as it often receives changes, like its performance form, according to the era.
Malaysia -
Mak Yong
Mak Yong Traditional Theatre is normally portrayed as a Malay dance drama that contains acting, dancing and singing. There is a consensus that Mak Yong originated from the ancestry of the Kelantan-Patani Government, and said to have established around 400 years ago at the Malay sultanate palace of Kelantan-Patani. Then it spred to the states of Terengganu and Kedah after which it settled at Serdang Muda, Sumatera and Riau Islands, Indonesia. A Mak Yong traditional performance does not use lots of props, set and background to portray a scene. Its performance structure is permanent and uniform although the storyline is different. A traditional performance in villages is held in an open theatre. The audiences sit on three sides while the fourth side is for musicians. Most characters are acted by women and the storylines are based on traditional folk stories. The Buka Panggung (literally translated as ‘Opening the Theatre’) ceremony starts a performance followed by the story plot and ends with the Tutup Panggung (or ‘Closing the Theatre’) ceremony. In the Buka Panggung ceremony the performance begins with the Mengadap Rebab segment, that is paying homage to the rebab (oud), the main musical instrument regarded as a chaste element in a performance. The actor who plays the Peran Tua character, that is the Elder Joker, pays homage to the oud and places it in the middle of the theatre while Jong Dongdang sings the song ‘San Gendang’. The actors who play the characters of Pak Yong, Mak Yong and Jong Dongdang stand in a circle while the maidens sing the song ‘Sedayung Mak Yong’ or the song ‘Sedara’. At the end of the song Pak Yong instructs the maidens to return to the palace, and this marks the end of the segment. The main characters are Pak Yong, Mak Yong, the King, Queen, Elder Joker and Junior Joker. There are also other characters like the Royal Soothsayer, Ship Captain, Guru, soldiers, genie, ghost and giant, depending on the storyline. The main musical instruments are a three-string oud, two drums and two gongs. There are also additional instruments to increase the degree of the melodious sound like cymbal, small bells and flute. In the year 2005 Mak Yong was recognised and proclaimed as “A Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity” by the United Nation Education, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO). In the year 2008 Mak Yong was proclaimed as A Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.
Malaysia -
Mak Yong
Mak Yong Traditional Theatre is normally portrayed as a Malay dance drama that contains acting, dancing and singing. There is a consensus that Mak Yong originated from the ancestry of the Kelantan-Patani Government, and said to have established around 400 years ago at the Malay sultanate palace of Kelantan-Patani. Then it spred to the states of Terengganu and Kedah after which it settled at Serdang Muda, Sumatera and Riau Islands, Indonesia. A Mak Yong traditional performance does not use lots of props, set and background to portray a scene. Its performance structure is permanent and uniform although the storyline is different. A traditional performance in villages is held in an open theatre. The audiences sit on three sides while the fourth side is for musicians. Most characters are acted by women and the storylines are based on traditional folk stories. The Buka Panggung (literally translated as ‘Opening the Theatre’) ceremony starts a performance followed by the story plot and ends with the Tutup Panggung (or ‘Closing the Theatre’) ceremony. In the Buka Panggung ceremony the performance begins with the Mengadap Rebab segment, that is paying homage to the rebab (oud), the main musical instrument regarded as a chaste element in a performance. The actor who plays the Peran Tua character, that is the Elder Joker, pays homage to the oud and places it in the middle of the theatre while Jong Dongdang sings the song ‘San Gendang’. The actors who play the characters of Pak Yong, Mak Yong and Jong Dongdang stand in a circle while the maidens sing the song ‘Sedayung Mak Yong’ or the song ‘Sedara’. At the end of the song Pak Yong instructs the maidens to return to the palace, and this marks the end of the segment. The main characters are Pak Yong, Mak Yong, the King, Queen, Elder Joker and Junior Joker. There are also other characters like the Royal Soothsayer, Ship Captain, Guru, soldiers, genie, ghost and giant, depending on the storyline. The main musical instruments are a three-string oud, two drums and two gongs. There are also additional instruments to increase the degree of the melodious sound like cymbal, small bells and flute. In the year 2005 Mak Yong was recognised and proclaimed as “A Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity” by the United Nation Education, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO). In the year 2008 Mak Yong was proclaimed as A Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.
Malaysia -
Dikir Barat
Dikir Barat is a new traditional arts form if compared to others of the same genre, as well as most liked amongst the normal Malay communities in villages and city fringes in Kelantan. In that state it is more popular with the name ‘Dikir Barat’ while in Southern Thailand it is called ‘Dikir Karut’. This arts form has been listed as a National Heritage in the year 2009. The word ‘dikir’ is a product of the combination of two arts that are ‘dikir’ (loosely translated as ‘song’) and ‘pantun’ (‘quatrain’), or ‘dikir’ and ‘karut’ (loosely translated as ‘story’). The word ‘karut’ is from the terminology ‘to tell stories in the form of quatrain or poem’. Thus, the names Dikir Barat, Dikir Karut, Dikir Pantun and Dikir Syair have the same meaning. There are those who opinied that Dikir Barat originated from southern Thailand with the name Dikir Karut. There are those who said that it was the product of the arrangement made by Haji Mat Salleh bin Haji Ahmad (known as Pak Leh Tapang) who improvised this arts form by adding quatrains in it. There are others who mentioned that it originated from Tebu Island, Kelantan. This arts form is normally practiced during paddy harvesting season and wedding ceremonies as entertainment or competition. The content revolves around current issues and lives of universal societies. The performance of a Dikir Barat group is headed by a Tukang Karut (‘The Storyteller’) and Tok Juara (‘The Champion’). They tell ‘stories’ by exchanging quatrains, reciprocated by loud and clear background voices of the Awak-Awak (group members) who don’t need to clap hands, just sufficient to place their palms on their respective cheeks to louden their voices. In a competition normally there are two group participants at a time and using the Kelantanese dialect. They exchange quatrains, insinuating, as if in jester and for entertainment only. At the end of the performance a group’s Storyteller delivers a sad song and requests for forgiveness at the thought of the fate of the Storyteller. At its early development a Dikir Barat performance only used audiphone equipment that were bamboo pieces, knocked to produced the rythmic beat of this arts form. Nowadays, it uses an ensemble of a gong, two small hand-held drums and a pair of maracas, cymbals and small bells. In yesteryears this arts form was a past time game and normally held in a bamboo hut with wooden floor and coconut leaves roof top. However, now Dikir Barat is well-known all over the country and can be seen on TV screen. Its development is also difficult to contain as it often receives changes, like its performance form, according to the era.
Malaysia -
Pa Cham, Dance of the Heroes
This is a portion of the traditional Bhutanese masked dance of Cham, rearranged for a solo performer. It is a combination of the ‘Drum Dance’ which represents the victory of good over evil, and the ‘Hero’s Dance’ which contains a message to the god of peace and anger. In Bhutan, Buddhism is more than a religion, being a philosophy that guides its way of life and culture. In this culture of Buddhism, Cham is regarded one of the most unique elements of the Bhutanese Buddist heritage. ‘Cham’ which refers to a type of masked dance performed at rituals, is performed at the annual festivals of temples in the region. The people of Bhutan regard the act of viewing Cham as a spiritual experience, of release from worldly attachments.\n\nCham dancers wear traditional costumes made of silk in the 6 colors of red, white, yellow, green, blue and black. Each color stands for different aspects of nature, red for fire, energy and strength, white for water and peace, yellow for the ground, growth and elevation, green for air and finiteness, blue for the universe and infinity, and black for anger. The masks worn while dancing are carved from wood, depicting saints, wise men, guardian deities and legendary figures. The music is played using cymbals, drums, large and small copper horns, conches and bells.\n\nCharacteristics:\n∙An excerpt from a Cham (Bhutanese masked ritual dance) adapted for the stage\n\nPerformed by Tsering Dorji\nDirected by Tsering Dorji
Bhutan -
Pa Cham, Dance of the Heroes
This is a portion of the traditional Bhutanese masked dance of Cham, rearranged for a solo performer. It is a combination of the ‘Drum Dance’ which represents the victory of good over evil, and the ‘Hero’s Dance’ which contains a message to the god of peace and anger. In Bhutan, Buddhism is more than a religion, being a philosophy that guides its way of life and culture. In this culture of Buddhism, Cham is regarded one of the most unique elements of the Bhutanese Buddist heritage. ‘Cham’ which refers to a type of masked dance performed at rituals, is performed at the annual festivals of temples in the region. The people of Bhutan regard the act of viewing Cham as a spiritual experience, of release from worldly attachments.\n\nCham dancers wear traditional costumes made of silk in the 6 colors of red, white, yellow, green, blue and black. Each color stands for different aspects of nature, red for fire, energy and strength, white for water and peace, yellow for the ground, growth and elevation, green for air and finiteness, blue for the universe and infinity, and black for anger. The masks worn while dancing are carved from wood, depicting saints, wise men, guardian deities and legendary figures. The music is played using cymbals, drums, large and small copper horns, conches and bells.\n\nCharacteristics:\n∙An excerpt from a Cham (Bhutanese masked ritual dance) adapted for the stage\n\nPerformed by Tsering Dorji\nDirected by Tsering Dorji
Bhutan -
Pa Cham, Dance of the Heroes
This is a portion of the traditional Bhutanese masked dance of Cham, rearranged for a solo performer. It is a combination of the ‘Drum Dance’ which represents the victory of good over evil, and the ‘Hero’s Dance’ which contains a message to the god of peace and anger. In Bhutan, Buddhism is more than a religion, being a philosophy that guides its way of life and culture. In this culture of Buddhism, Cham is regarded one of the most unique elements of the Bhutanese Buddist heritage. ‘Cham’ which refers to a type of masked dance performed at rituals, is performed at the annual festivals of temples in the region. The people of Bhutan regard the act of viewing Cham as a spiritual experience, of release from worldly attachments.\n\nCham dancers wear traditional costumes made of silk in the 6 colors of red, white, yellow, green, blue and black. Each color stands for different aspects of nature, red for fire, energy and strength, white for water and peace, yellow for the ground, growth and elevation, green for air and finiteness, blue for the universe and infinity, and black for anger. The masks worn while dancing are carved from wood, depicting saints, wise men, guardian deities and legendary figures. The music is played using cymbals, drums, large and small copper horns, conches and bells.\n\nCharacteristics:\n∙An excerpt from a Cham (Bhutanese masked ritual dance) adapted for the stage\n\nPerformed by Tsering Dorji\nDirected by Tsering Dorji
Bhutan -
Pa Cham, Dance of the Heroes
This is a portion of the traditional Bhutanese masked dance of Cham, rearranged for a solo performer. It is a combination of the ‘Drum Dance’ which represents the victory of good over evil, and the ‘Hero’s Dance’ which contains a message to the god of peace and anger. In Bhutan, Buddhism is more than a religion, being a philosophy that guides its way of life and culture. In this culture of Buddhism, Cham is regarded one of the most unique elements of the Bhutanese Buddist heritage. ‘Cham’ which refers to a type of masked dance performed at rituals, is performed at the annual festivals of temples in the region. The people of Bhutan regard the act of viewing Cham as a spiritual experience, of release from worldly attachments.\n\nCham dancers wear traditional costumes made of silk in the 6 colors of red, white, yellow, green, blue and black. Each color stands for different aspects of nature, red for fire, energy and strength, white for water and peace, yellow for the ground, growth and elevation, green for air and finiteness, blue for the universe and infinity, and black for anger. The masks worn while dancing are carved from wood, depicting saints, wise men, guardian deities and legendary figures. The music is played using cymbals, drums, large and small copper horns, conches and bells.\n\nCharacteristics:\n∙An excerpt from a Cham (Bhutanese masked ritual dance) adapted for the stage\n\nPerformed by Tsering Dorji\nDirected by Tsering Dorji
Bhutan -
Pa Cham, Dance of the Heroes
This is a portion of the traditional Bhutanese masked dance of Cham, rearranged for a solo performer. It is a combination of the ‘Drum Dance’ which represents the victory of good over evil, and the ‘Hero’s Dance’ which contains a message to the god of peace and anger. In Bhutan, Buddhism is more than a religion, being a philosophy that guides its way of life and culture. In this culture of Buddhism, Cham is regarded one of the most unique elements of the Bhutanese Buddist heritage. ‘Cham’ which refers to a type of masked dance performed at rituals, is performed at the annual festivals of temples in the region. The people of Bhutan regard the act of viewing Cham as a spiritual experience, of release from worldly attachments.\n\nCham dancers wear traditional costumes made of silk in the 6 colors of red, white, yellow, green, blue and black. Each color stands for different aspects of nature, red for fire, energy and strength, white for water and peace, yellow for the ground, growth and elevation, green for air and finiteness, blue for the universe and infinity, and black for anger. The masks worn while dancing are carved from wood, depicting saints, wise men, guardian deities and legendary figures. The music is played using cymbals, drums, large and small copper horns, conches and bells.\n\nCharacteristics:\n∙An excerpt from a Cham (Bhutanese masked ritual dance) adapted for the stage\n\nPerformed by Tsering Dorji\nDirected by Tsering Dorji
Bhutan -
Gangneung Danoje Festival
The annual Gangneung Danoje Festival takes place in the town of Gangneung and its surroundings, situated east of the Taebaek Mountain Range on the Korean peninsula.The festival includes a shamanistic ritual on the Daegwallyeong Ridge, which pays tribute to the mountain deity and male and female tutelary deities. It encompasses traditional music and Odokddegi folk songs, the Gwanno mask drama, oral narrative poetry, and various popular pastimes. The Nanjang market, Korea’s largest outdoor marketplace, is today a major element of the festival, where local products and handicrafts are sold and contests, games and circus performances take place. The four-week long festival begins with the brewing of a sacred liquor and the Dano shamanistic rituals, in which a central role is played by a sacred tree, the sinmok, and the hwagae, a ritual object made of feathers, bells and bamboo wood. One of the specific features of the festival is the coexistence of Confucian, shamanistic and Buddhist rituals. Through the rituals devoted to the deities, the region is believed to remain unaffected by natural disasters, allowing all its residents to live in peace and prosperity.
South Korea -
Tita Dance
The Tita dance (踢踏舞) is a form of mass dance performed for entertainment, passed down in various regions inhabited by the Zang people. It is very lively and fast paced. ‘Ti(踢)’ means to kick in mandarin Chinese, while ‘Ta(踏)' means to step. Together, ’Tita’ refers to the motion of energetic kicking and stepping. True to the name, the dance is characterized by stepping on the ground with thick and heavy boots in time to the beat to produce sounds. While the soles and heels of the feet alternate in tapping the ground, the torso moves along in harmony. The dancers wear colorful costumes, with bells around their waists and legs that ring out joyfully.\n\nThe Tita Dance used to be performed only in fall each year, in Zang temples. However, after its spread to the public, it was performed without restrictions, on every important occasion such as festivals, gatherings and celebrations. Originally, only men were allowed to dance the Tita Dance. The greater the number of participants, the more fervent the atmosphere and the grander the sight. The Tita Dance of the Sichuan region originated from Tibet, and is characterized by crisp and exuberant rhythms.\n\nCharacteristics:\n∙Stepping on the ground with heavy boots to make sounds\n\nPerformed by Ganzi Tibetan Autonomous Region Ethnic Dance Company\nDirected by Liu lifu
China