Materials
grinding
ICH Materials 51
Publications(Article)
(12)-
Traditional Food Consumption of Baul Communities in Bangladesh: Towards the World of Zero HungerThe life of the Bauls of Bangladesh revolves around body-centric ascetic practice termed sadhana. Bauls believe in the co-existence of every element of the endless Brahmanda, meaning universe in the human body. Thus, they make caring for the body their highest priority over anything else. They have created extensive verse about body-centric sadhana codes that they transmit through song. The verses or songs include descriptions of control over the consumption of daily necessaries, mainly food. And, they believe in the doctrine মানুষ যা খায়, সে তাই (a human is what he or she consumes). They also judge food as medicine, as the need to live a hale and hearty.Year2020NationBangladesh
-
FISHERWOMEN ACROSS THE BAY OF BENGAL REGION (INDIA, SRI LANKA, AND BANGLADESH) AND THE EXTENSION OF THEIR PROFESSION IN ICH-UNDERSTANDING THE CONTRIBUTIONS OF A VITAL PART OF COMMUNITY AND THEIR SYMBOLISMS OF SUSTAINABILITY, SURVIVAL, AND CONTINUITYThe region of Bay of Bengal has been an important part of maritime activities, including trading and fisheries from very ancient times. The significance of the region continues even at present. The massive \nwaterbody is a representation of a busy network of trade and commerce and the basis of livelihoods for thousands who surround it from all sides from various countries. Fishing as an occupation is an important \nsector of food and nutritional security and India alone, has more than nine million active fisherfolk across its coastline, who are directly dependent on fisheries for their livelihood, amidst which 80 % are small scale fishers. The sector of fisheries employs over 14 million people and contributes to 1.1 % of the Indian GDP. Though the number remains unaccounted for in most countries, but amidst the number of \nfishermen, there is a substantial number of fisherwomen, who have been contributing through generations in various ways, including supplementing the family income through alternative methods of income, as well as being the main conduits of maintaining various elements of intangible cultural heritage, including traditional methods of fishing. This research paper is an attempt to look into the contribution of the fisherwomen community around the western fringes of the Bay of Bengal, especially looking at the countries of Bangladesh, India and Sri Lanka and the vital contributions of these womenfolk. The fisherwomen \nnot only help to sustain the families through the main profession of the family, but also helps financially through various subsidiary modes of income, like handicrafts and artwork. This is extremely helpful for sustaining the family in time of the lean seasons of fishing, as well as during periods of disaster, like the present Covid-19 pandemic situation. These attempts of the fisherwomen, thus, connects various factors to \noverall social cohesion and development, including sustaining various channels of intangible cultural heritage which directly connects to their main profession and also helps in transmission of community values \nand also redefines gender roles within the community.Year2020NationSouth Korea
-
AWARENESS CAMPAIGN ON THE IMPORTANCE OF ICH IN JORDANThe Hashemite Kingdom of Jordan acknowledges the importance of cultural issues at both the governmental as well as the non-governmental levels, as it promotes the significance of culture for sustainable development and cultural dialogue. Included in this concept is cultural heritage, which shapes the basic elements of identity and social cohesion among communities and minorities of the country. In our assessment report about ICH in Jordan, we were able to trace administrative strengths and weaknesses embraced in this field. For example, subjects included the government’s developed interest on ICH issues, the existence of certain Jordanian institutions, organizations that contributed in various and divergent ways to this field, and the potential and adaptability of the Jordanian laws and legislation to deal with culture related matters. Based on the information collected, it became evident that there were considerable weaknesses in integrating cultural heritage issues into the strategic planning of the nation. Additionally, disseminating the importance of ICH and its great value among Jordanians on governmental, institutional, and public levels was not carried out satisfactorily, resulting in a lack of awareness programs. If awareness efforts were carried out, this would have enabled the people to explore the value of their ICH and allowed them to become aware of its importance as reflected in the cultural diversity of the Jordanian society.Year2011NationSouth Korea
-
Bread Time StoriesBread making is more than a culinary tradition: it is an integral part of the Austrian Lesach Valley’s cultural heritage, which carries aesthetic, symbolic, and religious value for the community of the valley. Rituals, customs, and personal stories constitute the nature of the element and illustrate the high significance of the practice for the region.Year2019NationSouth Korea
-
1. Assessing the Impact of Climate Change on the Level of Intangible Cultural Heritage Provided by Azerbaijan’s Water BodiesWater bodies in the mountainous and coastal regions of Azerbaijan, including rivers, lakes, springs, and waterfalls, host many cultural ecosystems. These have led to both tangible and intangible cultural heritage creation and contain a perfect level of human–nature relations. Climate change is a complex phenomenon that is affecting all areas of human life, including \nwater-related ICH. Its effects cause existing traditions, knowledge, and skills to be gradually abandoned and forgotten, which in turn leads to the disappearance of ICH. Global climate change also affects employment among the population in other areas, such as agriculture and reduces traditional incomes. This leads to the gradual migration of the rural population to urban areas and, as a result, the loss of traditions related to intangible cultural values.Year2022NationAzerbaijan
-
Ethnobotanical use of Symplocos paniculata (Thunb.) Miq. in Punakha District, BhutanSymplocos paniculata of symplocaceae was found to be used by Serigang community under Punakha Dzongkhag. The seed of the species was widely used for extraction of oil. There appears to be a smaller number of people who make medicines in the village. The production of Pangtse makhu is on a steady decline because of the availability of a cheaper alternative. Due to heavy work and little return, most of the trees are being cut to make way for other cash crops. Although the village is equipped with modern amenities, people still depend on forest for goods and services. Ethnobotany is still apparent in every item and situation that make up their everyday life. From this study prospects of an ethnobotanical\nplant have been found in kabjisa geog. It also suggests that rural folks should also be considered as an important source of information about the use of ethnobotanical plants. The effort in this study may provide benefits for future researchers in other parts of the locality.Year2007NationBhutan
-
SUBTLE FERMENT: PUTO, TRADITIONAL FILIPINO RICE CAKEAt first reckoning, puto, a traditional Filipino rice cake, may not seem to fall into the category of fermented food. But a whiff of it or a bite reveals a very slight but pleasantly sour taste, with a subtle tinge of alcohol. After all, proper puto is made of fermented rice. It is “cooked” twice, first fireless by fermentation, then over fire as steaming.Year2013NationSouth Korea
-
TRADITIONAL LACQUERWARE VILLAGES OF VIETNAMThe painting industry and paint products in Vietnam have a long tradition. The first vestiges of paint materials were unearthed hundreds of years before the Christian era. Since ancient times, plastic latex was extracted from bark for its stickiness, durability, and resistance to rain, sunshine, salt water, and high humidity. Therefore, Vietnamese people used it to plaster boats and paint on wooden furniture, rattan, and bamboo to increase aestheticism and durability. Previously, the Nguyen lords took plastic resin from forests in Quang Tri in Quang Ngai Province or Nam Dong district of Thua Thien Hue and later mainly from Phu Tho and Yen Bai provinces.Year2017NationSouth Korea
-
Indigenous Medicines of IndiaThe use of medicinal plants for healing diseases has been known to man ever since he was affected by diseases. When illnesses became frequent, ancient man started searching for drugs from the natural environment where he lived. Bark from trees, seeds, leaves, fruits and roots were all utilized for treating illnesses. We continue to use these remedies today, maybe in a more refined form (Petrovska, 2012).This knowledge from the past was transferred mainly through trial and error, and through the exchange of knowledge and experiences among diverse communities and regions mainly by means of oral communication. This exchange of knowledge continues even today, but with an incorporation of modern biomedicine into the traditional practices. This has led to Ayurveda,1Unani2 and Siddha3 emerging as integral parts of modern medicine, or through complementing the modern biomedicine in India.Year2019NationSouth Korea
-
Thanaka: A Traditional Beauty Commodity in MyanmarThe cosmetic value of thanaka is nationally recognized in Myanmar. Extracted from trees, thanaka holds a high level of public trust due to its connection to the traditional life of Burmese people. In the past, thanakha was worn as a natural cosmetic concoction during the period of Myanmar kingdoms. During the monarchy period, lighter and more fragrant thanakha was used for royal families, and it was added with tiny gold powder while commoners used the pollen of flowers named gant gaw (Mesua ferrea). In addition to it being considered a beauty product, thanaka is also used by farmers and sun-exposed workers for sun protection.\n\nSince Myanmar is in a tropical climate zone, thanakha can give cool sensations and heal sunburns. When thanakha is applied on the face, it becomes a moisturizing treatment that primarily soothes the skin. It also has antibacterial properties that help clear the skin of pimples. As a result, thanaka paste is an essential part of our beauty routine. The glorification of thanaka is well-reflected in Myanmar’s idealization of beauty, particularly female beauty. The ideal woman is perceived to have a long hair, wearing Myanmar’s traditional attire, and using thanaka. This idealization is portrayed in media culture of the country, as well as in folk literature.\n\nPeople make thanaka throughout the Myanmar. Following simple traditional procedures, it is taken from thanaka tree (Limonia acidissma Linn). Ten-year-old thanaka trees are downed and made logs about fifteen centimeters long. Thanakha paste is extracted from the bark by grinding it with a bit of water on a stone slab called kyauk pyin, until it becomes a yellow paste. The yellow paste, thanaka, is kept in a small container for daily use.\n\nIn recent times, Myanmar has seen the proliferation of foreign cosmetic brands in the country, specifically in urban areas. Despite this, thanaka is still used by many and promoted by concerned associations, as it represents Myanmar culture. Although people in the countryside faithfully use thanaka, the collective perception of people about it as a cultural component of ideal beauty should not be missed in understanding the intangible heritage of Myanmar.\n\nPhoto 1 : Mother and son with thanakha ⓒ Pisi (U2 Photo Studio) photography\nPhoto 2 : Lady with thanakha at a five-day market in Hsi Hseng , Shan State ⓒ Mg Chit Pan (Taunggyi) photography\nPhoto 3 : Little boy with thanakha applied ⓒ Sai Moon (tgi) photographyYear2018NationMyanmar
-
Poe (Incense sticks) Production in BhutanThe burning of incense in the sacred shrines of Buddhist monasteries, temples, and also in the consecrated spaces that house the representations of the supreme spiritual beings is considered a kind of offering of sweet fragrances to the enlightened beings and also has the power to purify the impurities associated with us in any form that prevent us from realizing the innate Buddha nature and receiving the blessings. For this reason, incense is crucial in the performance of any type of ritual in the world of Buddhism. In general, burning herbs and making smoke offerings outdoors and burning incense in shrines have the same meaning and benefit; to purify defilements, pacify spirits, accumulate merit for oneself, and connect people to the spiritual world.\n\nThe production of incense is considered one of the religious crafts, as the product is used exclusively for religious purposes. There are two different types of incense: Ja-ju poe (herbal incense) with a yellowish texture and Zu-poe or Choe-jue poe (incense mixed with flesh and blood ingredients) with a brown color. Ja-ju incense is usually burned explicitly for the enlightened beings and when performing Drol-chog (ritual of Goddess Tara) and Rio-sang-chod (smoke offering at the summit of ridges and mountain to attract good fortunes), rituals associated to Nagas (subterrain sentient beings), while the other is offered to the guardian deities and guardian spirits during affirmation rituals.\n\nThe basic raw materials for both incenses are: Powder of Shug-pa (juniper), Tsen-den (weeping cypress), Balu (Rhododendron ciliatum), Sulu (Rhododendron setosum), Aru (Terminalia chebula), Baru (Terminalia bellirica), Manu (Inula racemosa Hook. f), Ruta (Saussurea lappa), Pang-poe (Valeriana officinalis) and water extracted from Zangdrug; (six valuable substances) Chu-gang (bamboo pitch), Gur-gum (saffron), Li-shi (clove), Ka-ko-la (cardamom), Za-ti (nutmeg), Sug-mel (cubeb) Ga-bur (camphor) and also Tsho (colours). When special ingredients such as Kar gsum; (three white substances) milk, curd and butter and an additional mixture of Ngar-gsum; (three sweet substances) brown sugar, molasses and honey are added to these mixed powders, the product becomes herbal incense and similarly, various ingredients of special animal meat, blood, La-tsi (musk), Gi-wang (elephant bile) and alcohols are added to make Zu-poe incense.\n\nMr. Lhundrup (80) learned the art of making incense sticks at the Government Incense Production Center in Thimphu, the capital of Bhutan, and worked for nearly 8 years. In 1918, after his retiremen, while some friends located their incense production more promisingly in the city, Lhundrup established the present incense production named Lhundrup Poezo-khang in his remote village of Urug in Chumey Gewog (block), Bumthang Dzongkhag (district), Bhutan. Currently, he supervises the production unit while his son Sangay Tenzin (50) takes the main role and his mother Uden (67) sometimes assists her son. Two other employees help them produce a plethora of incense sticks with five different types to meet consumer demand.\n\nProduction Process: Based on the license to produce incense sticks, the raw materials, especially dried junipers, are collected from the opposite foot of Yotong la (a mountain pass in the central region at 3425 meters above sea level) and the rest of the materials are purchased from the highlanders. After collecting the raw materials, they are chopped, dried in the sun and processed into fine powder with the help of an electric grinding machine. In the meantime, a helper prepares the extraction of water from the Six Valuable Substances. During mixing in the kneading machine, 80% of the raw material powder is carefully kneaded with the extracted medicinal water. After removal from the kneading machine, the dough-like incense is formed into a palm sized shape and placed into Tsir-shing (traditional wooden compressor) hole, creating a noodle like discharge while an employee places his or her body weight on the compressor liver. These noodle-like incense sticks are rolled between two wooden boards by the incense makers, cut evenly when the bottom wooden board is full, and dried in the sun. The incense sticks are tied into bundles using thread, dried again, and finally ready for making offering.\n\nphoto 1 : Finished product © Yeshi Lhendup\nphoto 2 : Raw materials being dried © Yeshi Lhendup\nphoto 3 : Drying right after the processe © Yeshi Lhendup\nphoto 4 : Incense being offered in the Local Shrine © Yeshi Lhendup\nphoto 5 : Raising of incense smoke © Yeshi LhendupYear2022NationBhutan
-
Sources and OriginsIn my earliest, groggiest memories, I can recall waking up to the ticking burner of a gas stove, the gurgle of a Bialetti cafetière beginning to boil, the grinding gears of a coffee machine crushing each bean to a fine powder, magic dust that became the first sip of the morning. To those who grew up in Italian households, rackety espresso mornings (and afternoons and evenings) echo memories of childhood, grandparents’ houses, or the kitchens of countless cousins. As a result of memories like this of an upbringing deeply infused with Italian culture, I feel Italian right down to my bones. I have Calabrian blood, brown eyes, Sicilian skin, an Italian passport; but I was born and raised far from the Mediterranean.\n\nMy grandparents moved to Canada in a wave of immigration of young people from all over post-war Italy to North America. In the decades that followed, European and Asian immigrants blew like dandelion fluffs across the vast Canadian landscape, rooting themselves into the fabric of a now very multicultural nation. Those seeds planted so many communities like my own, homegrown by expatriates in the image of the cultures and lifestyles they carried with them across the sea. There are so many people like me, the sons and daughters and grandchildren of that first generation, who still speak and act and cook and live under their influence.\n\nMy associations with morning coffee are a simple example of a wider tendency within us all: each person senses and conceptualizes the world according to their unique cocktail of intimate personal experiences. Comfortingly, our senses are pre-programed, predisposed towards the semblance of where we come from, what we grew up doing. But our origins stretch far beyond the place in which we grew up and the family that reared us, especially when many of our generation, born during waves of migration and globalization, grew up between countries and continents, or at least with distant homelands close at heart. We became who we are in a multitude of places.\n\nThese are the circumstances under which the process of self-identification becomes even more difficult than it already is. For those with scorched origins, those who understand dialects spoken but never written, those christened with names that the next-door neighbors of displaced homes couldn’t pronounce, unpacking one’s cultural identity is no easy feat. We are left to grapple with the conflicting inferences of how we look, what passports we hold, what language it feels most natural to curse in.\n\nHow can we possibly know who we are when there’s no singular trace of where exactly we come from? What is it that makes a person associate with a culture and consider their own? What permits them to wear that badge of identity rightfully? Is it a matter of language or lifestyle or geography or genealogy or gastronomy? Need it be justified and by whom?\n\nI would argue that following a distinct checklist of prerequisites in the interest of culturally profiling ourselves and others is surely one of the reasons so many of us feel so mixed up about who we are. Humans are messy beings and we live messy, sprawling lives. And the ongoing identity crisis within us all, especially those who can’t exactly pinpoint where we come from, simply won’t be solved by the validation by any number of other people.\n\nThe only broad response I can put forward is something like the cliché usually used in reference to relationships: when you know, you know. Each of us just knows what makes us feel at home, connected to who we are. We can feel, sense, hear, see and smell it all around us. We sweep our eyes across a room and a slideshow of recollected images play behind our eyes. Certain words bowl off of our tongues more easily than others in second and third languages because they are quotations of a linguistic background unique to each of us, selected from the dialogues of our entire lives. We might find ourselves at home with the landscapes and humidity levels and smells that resemble the setting of our grandparents’ stories rather than our own memories. Wherever we end up, wherever they might be, we are all painfully, inevitably connected to our origins. Our tie to them is a cord that can’t be cut, one that stretches with our efforts to pull away and always offers enough give to coax us back to the source.\n\nRead more from Issabella on cultural heritage and thoughtful travel at www.museandwander.co.uk.\n\nPhoto : Word cloud © Shutterstock / TupungatoYear2020NationItaly