Materials
older
ICH Materials 339
-
The Worship of Hùng Kings in Phú Thọ
Altar dedicated to Hùng Kings in Trẹo Village, Hùng Sơn Town, Lâm Thao District, 2011; Photo by Từ Thị Loan; © 2011 Vietnam Institute of Culture and Arts Studies
Viet Nam -
The Worship of Hùng Kings in Phú Thọ
Ritual of seizing sacred paddy for seeds and for good luck, Trẹo Village, Hùng Sơn Town, Lâm Thao District, 2011. Photo by Hoàng Sơn; © 2011 Vietnam Institute of Culture and Arts Studies.
Viet Nam -
The Worship of Hùng Kings in Phú Thọ
Millions of people go on pilgrimage to Hùng temples on the Ancestral Anniversary, 2008. Photo by Nguyễn Việt Thắng; © 2011 Vietnam Institute of Culture and Arts Studies.
Viet Nam -
CHOYKHONA
Tea house, a social environment for drinking tea, eating and relaxing. In Tajiki-stan, old people usually visit tea houses. They drink tea, talk to each other, and play board games such as chess, backgammon, and cards. Some tea houses are visited by folk musicians and singers, storytellers. In Rasht, Tojikibod and Lakhsh districts, tea-houses also serve as a hotel for invited guests coming to a wedding celebration. Some guests can stay and spend the night during their visit.
Tajikistan
-
Kaiui (Traditional Flute)
The Kaiui—also known as fui or be’u in different regions—is a traditional bamboo flute of Timor-Leste, cherished for its gentle, evocative sound that once echoed across rice fields, hilltops, and quiet village evenings. Long associated with solitude, emotional expression, and storytelling, the Kaiui is more than just a musical instrument—it is a vessel of memory and connection.\n\nTraditionally crafted from au-fafulu, a specific type of bamboo, the Kaiui features seven tone holes and is often about the length of a forearm. A key part of its design is the use of a corn cob or similar material to block part of the internal chamber, modifying the flow of air and shaping the distinctive tone. The player blows across the top opening while controlling the pitch with their fingers, producing melodies that are haunting, meditative, and subtly expressive.\n\nFor generations, the Kaiui was used by boys tending livestock in the fields, especially in the early mornings or during midday rest. It was played to pass the time, soothe animals, or simply to ease loneliness. Others used it to express feelings of longing—especially in matters of love, separation, or remembrance. In many communities, the flute is considered a deeply personal instrument, capable of giving voice to emotions that are otherwise difficult to speak.\n\nThe art of playing Kaiui is learned informally, typically by observing and mimicking older siblings, parents, or elders. There is no standard notation; the music lives through imitation, memory, and improvisation. Songs vary from region to region and even from player to player, with some tunes tied to seasonal rhythms or traditional events like sau-batar (harvest ceremonies) or rites of passage.\n\nThe Kaiui also plays a role in certain rituals and ceremonies, where its sound is believed to create a space of calm, welcome ancestral spirits, or accompany reflective moments. Its simple construction and natural materials reflect a worldview grounded in harmony with the environment—a flute made entirely from what the land provides, played under the open sky.\n\nToday, however, the practice of making and playing the Kaiui is increasingly rare. As younger generations turn to electronic music and imported instruments, the quiet music of the bamboo flute is fading from everyday life. In some communities, it survives primarily as a cultural demonstration during festivals or heritage programs.\n\nEfforts to preserve the Kaiui are now underway through workshops, school projects, and intergenerational exchanges. In these spaces, the flute is not only played but celebrated—as a living symbol of Timor-Leste’s musical heritage and a gentle reminder of how sound, memory, and identity are woven together in the simplest of forms.
Timor 2024 -
Wedding Ceremony in Uzbekistan
Customs and traditions connected with wedding ceremonies are divided into three parts: pre-wedding ceremonies, those conducted during the wedding, and those performed after the wedding. These ceremonies vary in different regions of Uzbekistan, but they have some commonalities. For example, common pre-wedding ceremonies include organizing matchmaking at the bride’s house, giving toyona (financial aid) by relatives, registering legal and religious marriage, blessing process (fotiha berish) by older people. The wedding ceremony is a grandiose conduction at both the bride’s and the groom’s houses. Post-wedding ceremonies include salom (bride’s greetings), calling relatives of the groom, and others.\n\nThis film includes the customs and traditions connected with a wedding ceremony in Margilan, Fergana.
Uzbekistan 2017 -
Bidu Lensu-Mutin (White Handkerchief Dance)
Elegant, joyful, and rooted in everyday village life, Bidu Lensu-Mutin—the White Handkerchief Dance—is one of the most beloved traditional dances in the Suai Loro community of Covalima, Timor-Leste. Performed by young girls with white scarves in hand, the dance is a celebration of welcome, harmony, and feminine grace, passed from mother to daughter over generations.\n\nThe name lensu-mutin comes from the Tetun words for “white handkerchief,” which the dancers carry as they move in coordinated steps and gestures. The origin story, widely shared in oral tradition, speaks of seven girls who danced with white scarves to welcome their community members back from a corn harvest. Their spontaneous joy and coordinated movements captured the spirit of unity and gratitude, and the dance has been cherished ever since.\n\nPerformed during weddings, religious celebrations, community gatherings, and rituals involving sacred houses (uma lulik), Bidu Lensu-Mutin carries layers of meaning. The white scarf symbolizes purity, blessing, and good intentions. Dancers use it to wave, twirl, and gesture in graceful arcs, often moving in circular or serpentine formations that reflect the flowing rhythm of traditional life.\n\nAccompanied by soft babadok drumming and gentle singing in the Tetun-Terik language, the dance creates an atmosphere of warmth and welcome. The songs, often metaphorical, may include blessings for the couple in a wedding, prayers for peace in a community, or expressions of joy and connection. In some versions of the performance, older women sing while the younger girls dance, creating a multigenerational moment of transmission.\n\nLearning the dance happens organically within families and the community. Young girls imitate their older sisters, mothers, and aunts at ceremonies or home gatherings. In recent years, schools have also incorporated the dance into cultural programs and performances, ensuring its continued presence in the lives of younger generations.\n\nWhat sets Bidu Lensu-Mutin apart is its gentle spirit and universal appeal. It does not require elaborate costumes or formal training—just the willingness to move together with grace and intention. The dance represents a form of cultural continuity that is deeply tied to everyday experiences and shared values: welcoming guests, honoring ancestors, and expressing collective joy.\n\nThough still widely practiced in Suai Loro and surrounding communities, cultural leaders recognize the importance of continued teaching and celebration. As modern influences shape young people’s interests and identities, Bidu Lensu-Mutin offers a graceful reminder of the beauty found in tradition and the strength found in unity.
Timor 2024
-
2020 ICH NGO Conference : ICH and Resilience in Crisis
On 12 and 13 November 2020, ICHCAP and the ICH NGO Forum virtually held the 2020 ICH NGO Conference entitled “ICH and Resilience in Crisis.” The fifteen participants, including eleven selected presenters from ten countries around the world, discussed various cases and activities of each country applied under the Corona-era, and proposed solidarity for the resilience of ICH for a ‘New Normal.’\n\nSession 1: In the Vortex: COVID-19 Era, Roles of NGOs to Safeguard ICH\n\nSpecial Lecture 1: 'Resilience System Analysis' by Roberto Martinez Yllescas, Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) in Mexico\n1. 'Uncovering the veil of immaterial cultural heritage towards and autonomous management of well-being as well as cultural and territorial preservation' by Carolina Bermúdez, Fundación Etnollano\n2. 'Holistic Development Model of Community-Based Intangible Cultural Heritage of Yuen Long District in Hong Kong of China' by Kai-kwong Choi, Life Encouraging Fund \n3. 'Indigenous Knowledge System as a vector in combating COVID-19' by Allington Ndlovu, Amagugu International Heritage Centre\n4. 'Enlivening Dyeing Tradition and ICH: The initiative of ARHI in North East of India' by Dibya Jyoti Borah, President, ARHI\n\nSession 2: Homo Ludens vs. Home Ludens: Changed Features COVID-19 Brought\n\n1. 'The Popular Reaction to COVID-19 from the Intangible Cultural Heritage among Member Cities of the ICCN' by Julio Nacher, ICCN Secretariat, Algemesi, Spain\n2. 'Innovation for Arts and Cultural Education Amid a Pandemic' by Jeff M. Poulin, Creative Generation\n3. 'Promoting Heritage Education through Intangible Cultural Heritage in the Kalasha Valleys of Pakistan' by Ghiasuddin Pir & Meeza Ubaid, THAAP\n4. 'Shifting to Online Activities: Digital Divide among the NGOs and ICH Communities in Korea' by Hanhee Hahm CICS\n\nSession 3: Consilience: Prototype vs. Archetype for Educational Source\n\nSpecial Lecture 2: 'Geographical imbalance: the challenge of getting a more balanced representation of accredited non-governmental organizations under the 2003 Convention' by Matti Hakamäki, Finnish Folk Music Institute\n1. 'Crafting a Post Covid-19 World: Building Greater Resilience in the Crafts Sector through Strengthening Ties with its Community’s Cultural System' by Joseph Lo, World Crafts Council International\n2. 'Arts and Influence: Untangling Corporate Engagement in the Cultural Sector' by Nicholas Pozek, Asian Legal Programs, Columbia University\n3. 'ICH in the South-Western Alps: Empowering Communities through Youth Education on Nature and Cultural Practices' by Alessio Re & Giulia Avanza, Santagata Foundation for the Economy of Culture\n\n
South Korea 2020 -
ICH Video Production in the Asia-Pacific Region : Central Asia (Living Heritage : Wisdom of Life)
ICH Video Production in the Asia-Pacific Region : Central Asia\n\nRapid urbanization and westernization are changing the environments in which intangible cultural heritage is rooted. The importance of documentation that traces the effect of social changes on intangible cultural heritage is being emphasized as a safeguarding measure. Quality video documentation is an important resource that enables the conservation and transmission of existing intangible cultural heritage and raises its visibility.\n\nVideo documentation is the best medium to record intangible cultural heritage in the most lifelike manner, using the latest technologies. It is also an effective tool for communicating with the public. However, conditions for video production in the Asia-Pacific remain poor, requiring extensive support for quality video documentation.\n\nICHCAP has been working to build the safeguarding capabilities of Member States and raise the visibility of intangible cultural heritage in the Asia-Pacific by supporting the true-to-life documentation of intangible cultural heritage as this heritage is practiced and cooperating with experts, communities, and NGOs in related fields.\n\nSince 2010, ICHCAP has hosted annual Central Asian sub-regional network meetings with Uzbekistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, and Mongolia to support the ICH safeguarding activities of Central Asia. Through their collaboration, ICHCAP has supported projects involving collecting ICH information, producing ICH websites, and constructing ICH video archives.\n\nAt the Sixth Central Asia Sub-regional Network Meeting in Jeonju in 2015, ICHCAP, four Central Asian countries, and Mongolia adopted a second three-year cooperation project plan on producing ICH videos to enhance the visibility of ICH in Central Asia.\n\nICHCAP developed guidelines and training programs for the project and invited video and ICH experts from the participating countries, and held a workshop in November 2015. After the workshop, focal points for the project were designated in each country, and each focal point organization formed an expert meeting and a video production team to produce ICH videos.\n\nInterim reports were submitted to ICHCAP in February 2016, and the first preview screening was held in Dushanbe, Tajikistan, during the Seventh Central Asia Sub-regional Network Meeting in May 2016. Since then, each country has carried out the project according to the project plan. ICHCAP met with each country between October 2016 to February 2017 to check on the project progress.\n\nAfter the final preview screening during the Eighth Central Asia Sub-regional Network Meeting in Bishkek, Kyrgyzstan, in 2017, final editing process took place in each country, and fifty ICH videos were completed by October 2017.\n\nAll photos introduced on this page along with fifty ICH videos are from the exhibition 'Living Heritage: Wisdom of Life' held in the Republic of Kyrgyzstan and the Republic of Korea. Designed for introducing various ICH in the five countries, this exhibition shows photos on representative twenty elements in each country collected during the process of on-site survey and documentation for ICH Video Production Project in Central Asia by experts participated in the ICH video production project.\n\nICHCAP will continue its ICH documentation projects in the Asia-Pacific region for the next ten years by expanding the scope from Central Asia and Mongolia to Southeast Asia, Southwest Asia, and the Pacific.\n\n\nPartners\nMongolian National Commission for UNESCO • National Commission of the Kyrgyz Republic for UNESCO • National Commission of the Republic of Kazakhstan for UNESCO and ISESCO • National Commission of the Republic of Uzbekistan for UNESCO • National Commission of the Republic of Tajikistan for UNESCO • Foundation for the Protection of Natural and Cultural Heritage Mongolia • National Committee for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage under the National Commission of the Republic of Kazakhstan for UNESCO and ISESCO • School of Fine Art and Technical Design named after Abylkhan Kasteyev • State Institute of Arts and Culture of Uzbekistan • Tajik film • Tajikistan Research Institute of Culture Information • Korea Educational Broadcasting System • Asia Culture Center\n\nSupporters\nUNESCO Almaty and Tashkent Cluster Offices • Cultural Heritage Administration • Panasonic Korea • Turkish Airlines
Kyrgyzstan,Kazakhstan,Mongolia,Tajikistan,Uzbekistan 2017 -
Kosrae (FSM) ICH: Local Food, Canoe Building, Weaving and Local House
Today, we live in a digital age where a single-finger touch leads us to see at a glance the time and memory of the past. The rapid changes in the recording media brought about by this technological development, however, may have degenerated valuable analogue data and information from the previous era into obsolete artifacts. Intangible cultural heritage (ICH) records are no exception. Many of the older ICH analog materials that are not adapted to a highly electronic environment face a serious risk of damage. In line with this, ICHCAP has been implementing a project called “Digitizing ICH Records” that aims to cover important areas of restorative digitization such as understanding the status of analog audio-visual data related to intangible heritage, restoration, management, utilization, and information dissemination.\n\nICHCAP has been promoting and sharing digital audiovisual materials since 2011 through this project. In 2020, ICHCAP, in collaboration with the Kosrae Historic Preservation Office, digitized the analogue ICH date of Micronesia.
Micronesia 2020
-
Cheapen Yathyath Nge L’agrow i Bulyel Ni yow ba Gafugow (Yathyath and Two Poor Girls)
This audio is a story of two poor, young girls and a demon by the name of Yathyath that transformed into a rock. This history was told by Fithingmew, Mu’ut, and Bapilung from the Old Age Program in Yap back in the 1970s. There was a family, a couple and their two young daughters, who lived in Alog village, in the middle of the island far from the shoreline. The family was so poor that they always lacked food. When the girls grew old enough to walk far distances, their parents sometimes sent them to gather seashells on the west shore of the island. But their father taught them not to pass through the peninsula by Arngel village, so the girls had to walk a far distance from their home to the shore to collect shells and clams for the family. They never went near the peninsula. However, one evening, when they collected shells and clams across from Kanif shoreline, their torch went out. They looked ahead of them and saw a soft, shimmering light by the peninsula. They thought it was someone’s torch, so they started walking toward the light in the hope of asking for fire to light up their own torch. Soon after, they noticed that it was not fire, but phosphorescent light on a demon’s body. They were so scared that they turned around and ran as fast as they could. Yathyath, the demon, kept chasing them. The younger sister was so scared. She cried out in fear, and the older sister told her to dump some of the shells and clams from their basket to distract the demon. The demon slowed down and started eating the shells and clams, but it soon chased them again. The younger sister cried out again for help. As they got closer to their village, their father heard his little girl crying out and knew that the demon was after them. He quickly filled up the fireplace in the house with big pieces of flint stones and clamshells to heat them up. The girls made it home and were quickly let in by their father. The demon also ran into their house, where the stones and clamshells in the fire were extremely hot. The father fooled the demon, telling it to stand by the door and open its mouth wide so he could throw the two girls in its mouth. The demon did so, wishing for a big meal. Instead, the father slightly opened the fireplace and dumped the hot stones and clamshells into the demon’s mouth. The demon turned away in pain and headed back away from the village. Along its way on wulk’uf savannah, the demon threw up all the flint stones it had swallowed earlier. It fell to the ground and died on wulk’uf savannah, between Alog and Maa’ villages in Weloy municipality. Then the demon transformed into a big, black rock. The black rock and the pieces of flint stones still stand near the wulk’uf savannah.
Micronesia 1970 -
A Naba Bihanga Bhuban Majhe
Darbari Jhumur: Classical Jhumur\nJhumur is the lifestyle music and dance of Purulia and Bankura. This folk music form dates back to being older than the Vaishnav Padabali. Jhumur songs and dances are an integral part of local community Parabs (festivals) and rituals like Badna, Tusu, Karam Puja and special occasions like marriage, harvests etc. Jhumur songs are songs of everyday life and widely accepted among all cross sections of the society.
India 2010 -
Swachchha Sarobor Majhe
Darbari Jhumur: Classical Jhumur\nJhumur is the lifestyle music and dance of Purulia and Bankura. This folk music form dates back to being older than the Vaishnav Padabali. Jhumur songs and dances are an integral part of local community Parabs (festivals) and rituals like Badna, Tusu, Karam Puja and special occasions like marriage, harvests etc. Jhumur songs are songs of everyday life and widely accepted among all cross sections of the society.
India 2010 -
Keise Bitabo Rati
Darbari Jhumur: Classical Jhumur\nJhumur is the lifestyle music and dance of Purulia and Bankura. This folk music form dates back to being older than the Vaishnav Padabali. Jhumur songs and dances are an integral part of local community Parabs (festivals) and rituals like Badna, Tusu, Karam Puja and special occasions like marriage, harvests etc. Jhumur songs are songs of everyday life and widely accepted among all cross sections of the society.
India 2010
-
Intangible Cultural Heritage Elements of Ferghana Valley_Alla (Katta Ashuka)
Katta Ashula (a song performed with a plate) is specific to the Ferghana Valley of Uzbekistan. Usually, it is performed a cappella by two to five singers of the same vocal range who use a plate or tray to project their voices in different ways. In most cases, Katta Ashula is performed by singers with a high-pitched, wide-ranging voice, and these are some of the distinguishing features of the complex performance style. Katta Ashula developed from basic traditional events in history, from labour songs, and from different styles of ghazal verses. Usually, Katta Ashula is performed in big gatherings, festivities, and party celebrations.\n\nKatta Ashula songs were performed professionally and further developed by famous Khofizes such as Erkaqori Karimov, Turdiali Ergashev, Matbuva Sattorov, Jo'rakhon Sultonov, Mamurjon Uzoqov, Boltaboy Rajabov, Orif Alimakhsumov, Fattohkhon Mamadaliev, Jo' rakhon Yusupov, and Khamroqulqory To'raqulov. Today, Katta Ashula is masterfully performed by experienced singers with the highest skill, such as Khalima Nosirova, Munojot Yo'lchieva, Ismoil and Isroil Vakhobovs, and Mahmud Tojiboev.
Uzbekistan 2015 -
Intangible Cultural Heritage Elements of Ferghana Valley_Alla (Lapar)
Lapar performing arts, as an ancient folklore genre of people’s creation, has a rich history. Lapar songs are performed by famous artists during holidays, public festivities, and wedding parties as well as in a bride’s house in the evening during ‘Girls’ Evening’, ‘Girls’ Party’, and ‘Lapar Night’. Girls and boys perform Lapar songs composed of four-lined ghazals in two groups. Through Lapar songs, girls and boys express their love for each other, make decisions, and take oaths. They sing their heart’s grief with a certain melody but without any music. If both the girl and the boy who are singing Lapar fall in love with each other, they present gifts to one another. If the boys present flowers to girls, the girls present a kerchief, belt-kerchief, handkerchief, perfume, or some other gift.\n\nLapar songs are mainly composed of four-lined verses and are performed in the form of a dialogue between two parties. If they resemble o'lan songs from these features, they are distinguished by the ideas, literary references, descriptive objects, and the lifestyle that are sung in the lyrics- the level of thought is more highly developed by images. \n\nLapar songs were performed and became increasingly better known through the work of famous Lapar singers, such as Lutfikhonim Sarimsoqova, Tamarakhonim, Lizakhonim Petrosova, Gavkhar Rakhimova, Oykhon Yoqubova, Guishan Otaboyeva, To'khtakhon Nazarova, Qunduzkhon Egamberdiyeva, and others. To pay more attention to Lapar and o'lan songs, to collect them, to support the performers, and to publicise their creative work to the broader community, the Traditional Republican Festival of Lapar and O'lan performers is regularly conducted by the Republican Scientific and Methodological Center of Folk Art under the Ministry of Culture and Sports of the Republic of Uzbekistan.\n\n\n\n
Uzbekistan 2015 -
Intangible Cultural Heritage Elements of Ferghana Valley_Alla (O'lan)
O`lan is a genre of people's oral creation. Mainly, it is performed by women with or without doira accompaniment. At Uzbek parties and celebrations, the O`lan is sung by a girls' team on one side and a boys' team on the other side, or it is sung by two people who take opposing sides so they can perform as though they are having a dialogue.\n\nYor-yor is a folk song performed at a wedding celebration when the bride is seen off. In ancient times, it was widespread among Uzbek, Tajik, Uygur, and Turkmen people. Yor-yor consists of two or four lines; at the end or in the middle of each line are the words 'yor-yor, aylanaman' (my beloved one, I am enchanted). Usually, yor-yor is accompanied by doira music performed by women. The high effect of yor-yor is that it simultaneously harmonises sadness with a merry melody, tone, and the mood of holiday joys. In yor-yor songs, the bride's features, wishes, cherished dreams, and congratulations to her are praised. \n\nThe Republican Scientific and Methodological Center of Folk Art under the Ministry of Culture and Sports of the Republic of Uzbekistan, in cooperation with the National Commission of the Republic of Uzbekistan for UNESCO, organised an expedition to Ferghana Valley to research and classify intangible cultural heritage samples as well as to inventory and define the bearers of this heritage. The expedition team recorded samples of O'lan songs from ICH bearers and transmitters of intangible cultural heritage, including Xayrullo Mirzayev, Hanifa Mirzayeva, Inoyat Rafiqova, Makhbuba Yo'ldosheva, Baxtiyor Turg'unov, Zebikhon Abdunazarova, Ko'paysin Oqboyeva, and Qo'zikhon Siddiqova.
Uzbekistan 2015 -
Stories of Yapese Traditions and CustomsⅠ
This selection tells how native Yapese learned to use betel nuts (areca nuts) and how they learned tying patterns and techniques. It also talks about the roles and responsibilities of newly married Yapese couples and their families.\n
Micronesia 2017
-
ICH Courier Vol.2 ICH AND LABOR
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 2 is 'ICH AND LABOR'.
South Korea 2009 -
ICH Courier Vol.8 ICH AND TRADITIONAL KNOWLEDGE AS AN OCCUPATIONAL LIVING
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 8 is 'ICH AND TRADITIONAL KNOWLEDGE AS AN OCCUPATIONAL LIVING.'
South Korea 2011 -
ICH Courier Vol.38 Funeral Ceremonies and New Beginnings
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 38 is 'Funeral Ceremonies and New Beginnings.'
South Korea 2019 -
ICH Courier Vol.46 Traditional Performing Art to Greet the New Year
Communities in the Asia-Pacific region greet the New Year at different times depending on region and religion. Communities celebrate a new beginning with traditional songs and dances. This volume introduces traditional performing arts to celebrate the beginning of the New Year in Japan, Nepal, Micronesia, and Myanmar.
South Korea 2021
-
UPDATING: TIME FOR STAKEHOLDERSEdward Freeman defined a stakeholder as any group or individual who can affect or is affected by the achievement of an organization’s objectives. In business management literature, stakeholders are people or groups who have the power to directly affect an organization’s future. Others stress that it is necessary to consider a very broad range of individuals, groups, communities, and organizations, including the less powerful: the affected that can also affect, when taken into consideration. Thinking in terms of stakeholders and using mapping techniques, grids, and tools to identify relevant stakeholders have become crucial steps in strategic planning in the twenty-first century, not only in business contexts but also in culture management. In contexts of consensus building, the central process of safeguarding intangible cultural heritage, it is an important technique not only for bringing together as much potentially relevant information and experience as possible but also for trying to act in an ethical way and cultivate sustainable development.Year2015NationSouth Korea
-
YUTNORI, INTERNATIONAL SENSATION FROM ANCIENT TRADITIONJohan Huizinga coined the term homo ludens to define humans as animals that play. The playful nature of Koreans as homo ludens is represented most definitively by the game, yutnori. It has been well loved by young and old and men and women alike throughout history. The game is especially important as a children’s game that helps develop strategic thinking skills while still being simple to learn.Year2013NationSouth Korea