Materials
stone work
ICH Materials 246
-
Ginani - Crop harvesting festival preparations by Burusho of Hunza
I come from a small village called Danyore. It lies across the river Gilgit in the outskirts of the regional Capital of Gilgit-Baltistan. My forefathers migrated to Danyor from Ali Abad Hunza and we are ethnically known as Burusho of Hunza.\nI feel very happy to share some aspects of our intangible heritage through photos I took on different occasions. I do not have all the photos with me as I live in Islamabad these days because I work at Lok Virsa, which works towards preservation, documentation and promotion of both tangible and intangible heritage of Pakistan.\nI am very glad I am sharing whatever photo collection I have. I will share photo about a spring festival we celebrate in Hunza and birth rituals.\nHunza is a mountainous valley located in Gilgit Baltistan region of Pakistan. It is situated in extreme Northern part of Pakistan that borders China.\nPhotos shared are showing festival of Ginani and facial care give to new born.\nGinani is annual crop harvesting festival celebrated in valleys of Hunza and Nagar. General date being 21 June, that coincides with the longest day of the year.\nBaby's facial hair are removed with wheat dough and later a mask of a stone powder made with mothers milk is applied on baby's face. It is believed babies grow to have a glowing skin and less facial hair. Facial hair are usually removed between second week of birth until first few months.
Pakistan -
Ginani - Crop harvesting festival preparations by Burusho of Hunza
I come from a small village called Danyore. It lies across the river Gilgit in the outskirts of the regional Capital of Gilgit-Baltistan. My forefathers migrated to Danyor from Ali Abad Hunza and we are ethnically known as Burusho of Hunza.\nI feel very happy to share some aspects of our intangible heritage through photos I took on different occasions. I do not have all the photos with me as I live in Islamabad these days because I work at Lok Virsa, which works towards preservation, documentation and promotion of both tangible and intangible heritage of Pakistan.\nI am very glad I am sharing whatever photo collection I have. I will share photo about a spring festival we celebrate in Hunza and birth rituals.\nHunza is a mountainous valley located in Gilgit Baltistan region of Pakistan. It is situated in extreme Northern part of Pakistan that borders China.\nPhotos shared are showing festival of Ginani and facial care give to new born.\nGinani is annual crop harvesting festival celebrated in valleys of Hunza and Nagar. General date being 21 June, that coincides with the longest day of the year.\nBaby's facial hair are removed with wheat dough and later a mask of a stone powder made with mothers milk is applied on baby's face. It is believed babies grow to have a glowing skin and less facial hair. Facial hair are usually removed between second week of birth until first few months.
Pakistan -
Ginani - Crop harvesting festival preparations by Burusho of Hunza
I come from a small village called Danyore. It lies across the river Gilgit in the outskirts of the regional Capital of Gilgit-Baltistan. My forefathers migrated to Danyor from Ali Abad Hunza and we are ethnically known as Burusho of Hunza.\nI feel very happy to share some aspects of our intangible heritage through photos I took on different occasions. I do not have all the photos with me as I live in Islamabad these days because I work at Lok Virsa, which works towards preservation, documentation and promotion of both tangible and intangible heritage of Pakistan.\nI am very glad I am sharing whatever photo collection I have. I will share photo about a spring festival we celebrate in Hunza and birth rituals.\nHunza is a mountainous valley located in Gilgit Baltistan region of Pakistan. It is situated in extreme Northern part of Pakistan that borders China.\nPhotos shared are showing festival of Ginani and facial care give to new born.\nGinani is annual crop harvesting festival celebrated in valleys of Hunza and Nagar. General date being 21 June, that coincides with the longest day of the year.\nBaby's facial hair are removed with wheat dough and later a mask of a stone powder made with mothers milk is applied on baby's face. It is believed babies grow to have a glowing skin and less facial hair. Facial hair are usually removed between second week of birth until first few months.
Pakistan -
Ginani - Crop harvesting festival preparations by Burusho of Hunza
I come from a small village called Danyore. It lies across the river Gilgit in the outskirts of the regional Capital of Gilgit-Baltistan. My forefathers migrated to Danyor from Ali Abad Hunza and we are ethnically known as Burusho of Hunza.\nI feel very happy to share some aspects of our intangible heritage through photos I took on different occasions. I do not have all the photos with me as I live in Islamabad these days because I work at Lok Virsa, which works towards preservation, documentation and promotion of both tangible and intangible heritage of Pakistan.\nI am very glad I am sharing whatever photo collection I have. I will share photo about a spring festival we celebrate in Hunza and birth rituals.\nHunza is a mountainous valley located in Gilgit Baltistan region of Pakistan. It is situated in extreme Northern part of Pakistan that borders China.\nPhotos shared are showing festival of Ginani and facial care give to new born.\nGinani is annual crop harvesting festival celebrated in valleys of Hunza and Nagar. General date being 21 June, that coincides with the longest day of the year.\nBaby's facial hair are removed with wheat dough and later a mask of a stone powder made with mothers milk is applied on baby's face. It is believed babies grow to have a glowing skin and less facial hair. Facial hair are usually removed between second week of birth until first few months.
Pakistan
-
The Traditional Musical Instruments on Myanmar
The traditional musical instruments of Myanmar were prominent throughout the nation’s history. The instruments were developed as early as the Pyu Era, Bagan Era and many were dominant features of music during the Innwa Era and Konbaung Era.\n\nWhile some of these instruments have been preserved and are used today, others have been lost to history.\nIn an attempt to preserve the traditional musical instruments of Myanmar, the Ministry of Culture displayed traditional instruments and distributed the books about the instruments during an exhibition in 1955. This research shows thirty-three kinds of instruments. Moreover, in a 2003 celebration of traditional instruments, the Ministry of Culture exhibited over two hundred traditional instruments at the national museum.\nWhile the instruments on display were representative of many regions and states, many instruments were not included.\nBecause of this lack of full representativeness, additional research through field studies is required. This project proposal addresses this need.\n\nTo create a preliminary basis towards developing a national ICH inventory of craftsmanship and performing arts of traditional musical instruments in Myanmar. To safeguard ICH related to the craftsmanship and performing arts of traditional musical instruments and to promote cultural diversity among multi- ethnic groups in Myanmar. To raise awareness of the Myanmar public on the importance of ICH. To expand networking and information sharing between Myanmar and Korea.
Myanmar 2014 -
2020 ICH NGO Conference : ICH and Resilience in Crisis
On 12 and 13 November 2020, ICHCAP and the ICH NGO Forum virtually held the 2020 ICH NGO Conference entitled “ICH and Resilience in Crisis.” The fifteen participants, including eleven selected presenters from ten countries around the world, discussed various cases and activities of each country applied under the Corona-era, and proposed solidarity for the resilience of ICH for a ‘New Normal.’\n\nSession 1: In the Vortex: COVID-19 Era, Roles of NGOs to Safeguard ICH\n\nSpecial Lecture 1: 'Resilience System Analysis' by Roberto Martinez Yllescas, Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) in Mexico\n1. 'Uncovering the veil of immaterial cultural heritage towards and autonomous management of well-being as well as cultural and territorial preservation' by Carolina Bermúdez, Fundación Etnollano\n2. 'Holistic Development Model of Community-Based Intangible Cultural Heritage of Yuen Long District in Hong Kong of China' by Kai-kwong Choi, Life Encouraging Fund \n3. 'Indigenous Knowledge System as a vector in combating COVID-19' by Allington Ndlovu, Amagugu International Heritage Centre\n4. 'Enlivening Dyeing Tradition and ICH: The initiative of ARHI in North East of India' by Dibya Jyoti Borah, President, ARHI\n\nSession 2: Homo Ludens vs. Home Ludens: Changed Features COVID-19 Brought\n\n1. 'The Popular Reaction to COVID-19 from the Intangible Cultural Heritage among Member Cities of the ICCN' by Julio Nacher, ICCN Secretariat, Algemesi, Spain\n2. 'Innovation for Arts and Cultural Education Amid a Pandemic' by Jeff M. Poulin, Creative Generation\n3. 'Promoting Heritage Education through Intangible Cultural Heritage in the Kalasha Valleys of Pakistan' by Ghiasuddin Pir & Meeza Ubaid, THAAP\n4. 'Shifting to Online Activities: Digital Divide among the NGOs and ICH Communities in Korea' by Hanhee Hahm CICS\n\nSession 3: Consilience: Prototype vs. Archetype for Educational Source\n\nSpecial Lecture 2: 'Geographical imbalance: the challenge of getting a more balanced representation of accredited non-governmental organizations under the 2003 Convention' by Matti Hakamäki, Finnish Folk Music Institute\n1. 'Crafting a Post Covid-19 World: Building Greater Resilience in the Crafts Sector through Strengthening Ties with its Community’s Cultural System' by Joseph Lo, World Crafts Council International\n2. 'Arts and Influence: Untangling Corporate Engagement in the Cultural Sector' by Nicholas Pozek, Asian Legal Programs, Columbia University\n3. 'ICH in the South-Western Alps: Empowering Communities through Youth Education on Nature and Cultural Practices' by Alessio Re & Giulia Avanza, Santagata Foundation for the Economy of Culture\n\n
South Korea 2020 -
3rd APHEN-ICH International Seminar Diversity and Distinctiveness: Looking into Shared ICH in the Asia-Pacific
Intangible cultural heritage (ICH) is transnational in nature. It is necessary to spread the perception that ICH transcends geographical spaces and national borders, creating dynamic relations, connectedness, and continuity, which is why it is a timeless bearer of cultural diversity, the foundation of the heritage of humanity. However, as the modern structure of nation-state determines the boundaries of culture with national borders, forming the concept of “culture within the country”, subsequently led to the perception that the ownership of culture belongs to the state.\n\nThe concept of exclusive ownership of culture is often controversial in the UNESCO listing process, particularly in instances where cultural heritage and cultural domains have been shared for a long time by two or more nation-states. Such conflicts lead to excessive competition for nomination, overshadowing UNESCO’s fundamental purpose of contributing to peace and security in the world by promoting collaboration among nations, as well as the very spirit of the 2003 Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage that promotes international cooperation and assistance in the safeguarding of ICH as a matter of general interest to humanity.\n\nConsequently, UNESCO encourages multinational inscriptions of shared intangible cultural heritage to promote regional cooperation and international safeguarding activities, preventing conflicts among countries and coping with already existing ones. By emphasizing joint nominations of shared ICH, UNESCO revised its implementation guidelines three times to deal with conflicts between countries due to the cultural property rights. In addition, States Parties are encouraged to develop networks among relevant communities, experts, professional centres, and research institutes, particularly with regard to their ICH, to cooperate at the sub-regional and regional levels.\n\nAt the 13th Intergovernmental Committee for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage held in the Republic of Mauritius in November 2018, Traditional Korean Wrestling was inscribed on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity as the first joint designation by the Democratic People’s Republic of Korea and Republic of Korea. This milestone in the life of the Convention demonstrates that ICH contributes to the peace-building, reconciliation, mutual understanding, and solidarity among peoples. Indeed, only when acknowledging that shared cultural values are empowering characteristics of ICH, the true perspective of the unifying agent of the cultural diversity can be achieved, and that it is the cornerstone of reaching peace among nations.\n\nCountries in the Asia Pacific region are deeply connected by a long history of interactions, exchanges, flows of people, goods, and ideas that have shaped shared values, practices, and traditions. Having a balanced view, advocating for cultural diversity, and recognizing the commonalities among individuals, communities, and countries as a strength are virtuous tenets in the present time.\n\nIn this regard, APHEN-ICH Secretariat, ICHCAP, and UNESCO Bangkok Office are inviting the APHEN-ICH member institutes and public to this seminar under the theme of Diversity and Distinctiveness: Looking into the Shared ICH in the Asia-Pacific, to re-assess that while fragile, intangible cultural heritage is an important factor in maintaining cultural diversity, connecting bounds, and enhancing international dialogue and peace.
South Korea 2021
-
Ladakh Sound
Ladakh lies in the high mountains of the Himalayas, in Jammu and Kashmir, northwest India. Although many roads are being built, it still remains one of the most isolated regions in the world. As Ladakh differs greatly from the rest of India in all aspects—history, ethnic makeup, religion, and culture—the people of Ladakh will never say call themselves Indians.\n\nThe people of Ladakh farm wheat using water from the melting snowcaps of the high mountains. They lead a simple life, farming and raising livestock in the fields. They sing while working in the fields, just like Korean people used to in the past. In autumn, you can hear songs sung while cutting grass, harvesting wheat, and plowing the fields. In nomadic regions, there are songs sung to call livestock and while processing dairy. Ladakh was where I was able to hear the most work songs during this trip to collect the sounds of Asia.\n\nMost Ladakhis practice Lama Buddhism from Tibet. They are a very pious people, whose faith can be seen not just in the numerous monasteries and stone pagodas but in the songs they sing. Praise of Buddha and revered monks can often be found in their work songs.\nOn the other hand, the center of the Zanskar Valley, just south of Ladakh, is occupied by Muslims. In this region, folk songs are difficult to come by.
Indonesia 2005 -
Intangible Cultural Heritage Elements of Ferghana Valley_Alla (Katta Ashuka)
Katta Ashula (a song performed with a plate) is specific to the Ferghana Valley of Uzbekistan. Usually, it is performed a cappella by two to five singers of the same vocal range who use a plate or tray to project their voices in different ways. In most cases, Katta Ashula is performed by singers with a high-pitched, wide-ranging voice, and these are some of the distinguishing features of the complex performance style. Katta Ashula developed from basic traditional events in history, from labour songs, and from different styles of ghazal verses. Usually, Katta Ashula is performed in big gatherings, festivities, and party celebrations.\n\nKatta Ashula songs were performed professionally and further developed by famous Khofizes such as Erkaqori Karimov, Turdiali Ergashev, Matbuva Sattorov, Jo'rakhon Sultonov, Mamurjon Uzoqov, Boltaboy Rajabov, Orif Alimakhsumov, Fattohkhon Mamadaliev, Jo' rakhon Yusupov, and Khamroqulqory To'raqulov. Today, Katta Ashula is masterfully performed by experienced singers with the highest skill, such as Khalima Nosirova, Munojot Yo'lchieva, Ismoil and Isroil Vakhobovs, and Mahmud Tojiboev.
Uzbekistan 2015 -
Intangible Cultural Heritage Elements of Ferghana Valley_Alla (Lapar)
Lapar performing arts, as an ancient folklore genre of people’s creation, has a rich history. Lapar songs are performed by famous artists during holidays, public festivities, and wedding parties as well as in a bride’s house in the evening during ‘Girls’ Evening’, ‘Girls’ Party’, and ‘Lapar Night’. Girls and boys perform Lapar songs composed of four-lined ghazals in two groups. Through Lapar songs, girls and boys express their love for each other, make decisions, and take oaths. They sing their heart’s grief with a certain melody but without any music. If both the girl and the boy who are singing Lapar fall in love with each other, they present gifts to one another. If the boys present flowers to girls, the girls present a kerchief, belt-kerchief, handkerchief, perfume, or some other gift.\n\nLapar songs are mainly composed of four-lined verses and are performed in the form of a dialogue between two parties. If they resemble o'lan songs from these features, they are distinguished by the ideas, literary references, descriptive objects, and the lifestyle that are sung in the lyrics- the level of thought is more highly developed by images. \n\nLapar songs were performed and became increasingly better known through the work of famous Lapar singers, such as Lutfikhonim Sarimsoqova, Tamarakhonim, Lizakhonim Petrosova, Gavkhar Rakhimova, Oykhon Yoqubova, Guishan Otaboyeva, To'khtakhon Nazarova, Qunduzkhon Egamberdiyeva, and others. To pay more attention to Lapar and o'lan songs, to collect them, to support the performers, and to publicise their creative work to the broader community, the Traditional Republican Festival of Lapar and O'lan performers is regularly conducted by the Republican Scientific and Methodological Center of Folk Art under the Ministry of Culture and Sports of the Republic of Uzbekistan.\n\n\n\n
Uzbekistan 2015 -
Intangible Cultural Heritage Elements of Ferghana Valley_Alla (O'lan)
O`lan is a genre of people's oral creation. Mainly, it is performed by women with or without doira accompaniment. At Uzbek parties and celebrations, the O`lan is sung by a girls' team on one side and a boys' team on the other side, or it is sung by two people who take opposing sides so they can perform as though they are having a dialogue.\n\nYor-yor is a folk song performed at a wedding celebration when the bride is seen off. In ancient times, it was widespread among Uzbek, Tajik, Uygur, and Turkmen people. Yor-yor consists of two or four lines; at the end or in the middle of each line are the words 'yor-yor, aylanaman' (my beloved one, I am enchanted). Usually, yor-yor is accompanied by doira music performed by women. The high effect of yor-yor is that it simultaneously harmonises sadness with a merry melody, tone, and the mood of holiday joys. In yor-yor songs, the bride's features, wishes, cherished dreams, and congratulations to her are praised. \n\nThe Republican Scientific and Methodological Center of Folk Art under the Ministry of Culture and Sports of the Republic of Uzbekistan, in cooperation with the National Commission of the Republic of Uzbekistan for UNESCO, organised an expedition to Ferghana Valley to research and classify intangible cultural heritage samples as well as to inventory and define the bearers of this heritage. The expedition team recorded samples of O'lan songs from ICH bearers and transmitters of intangible cultural heritage, including Xayrullo Mirzayev, Hanifa Mirzayeva, Inoyat Rafiqova, Makhbuba Yo'ldosheva, Baxtiyor Turg'unov, Zebikhon Abdunazarova, Ko'paysin Oqboyeva, and Qo'zikhon Siddiqova.
Uzbekistan 2015
-
Lialiaci, Volume 3, 2022
Lialiaci is a publication of the iTaukei Institute of Language and Culture, Ministry of iTaukei Affairs. \nLialiaci means to ponder or reflect upon deeply. \nThat is the intent of these articles and perspectives on culture. \n\nThe publication has 3 articles:\n1. Bulu, The Spirit World by Anasa Tawake\n\nThis brief research will try to explain Bulu or the iTaukei concept of the spirit world.\nIt is important to define Bulu or the spirit world because it can be a foundation to which our beliefs are derived from. It is understood that our culture is ‘fixated on Bulu’ (Sekove Bigitibau). If this is so, then our culture, customs and ethos are focused towards the spirit world known as Bulu. Prior to Christianity, who’s to say that the beliefs of our ancestors were inaccurate? It is a common belief that Christianity was the best thing to happen to our vanua. On the contrary, Christianity brought about the demonization of iTaukei belief system. At the offset, the missionaries knew that there was an existing belief system unfortunately they chose to disregard this and not use it as a foundation for Christian faith.\n\n2.The Sunken island by Inoki Kaloumaira:\nA few islands in Fiji and the Pacific are said to have submerged in the last hundred to thousand years ago. The island of Vuniivilevu is believed to have submerged in the year AD1200 in the Motoriki waters, Lomaiviti (2005). It is one of the islands that is regarded to have been inhabited first before other settlers arrived. Early migrants were said to be tall, muscular and tough and this could be proven with the skeleton that was found in Naturuku, Motoriki in 2002. What was also remarkable about this skeleton was the excellent state of preservation of the skull. It was of a female who would’ve been tall, muscular and tough and was believed to have lived in Motoriki around 800BC (2007). \n\n3. Ancient Sounds in Fiji by Ulaiasi Taoi:\nAncient sounds in Fiji is still echoed in traditional chant, traditional dances, polyphony, and sacred psalms. It is found to be unique from western sounds and sounds in many parts of the world. Most current Fijian music has adopted western sounds, this includes church hymns, folk songs, serenades, and also Tongan sounds which is practiced in serevakalau known as Polotu and also pesi (Lauan folksongs). Aporosa a traditional cartographer form Beqa stated that there was no Fijian alphabet, but instead was the practice of oral transmission through traditional dances. Lyrics, cartographer and sound were transmitted through vision (Bulivou, 1985). Once ancient sounds were not composed, it was inherently transmitted through the vanua as a gift, and intrinsically maintained its mana in the vanua livelihood. \n\n\n\n \n
Fiji 2022 -
Lialiaci Publication 2020 - 2021
Lialiaci is a publication of the iTaukei Institute of Language and Culture, Ministry of iTaukei Affairs. Lialiaci means to ponder or reflect upon deeply. \nThat is the intent of these articles and perspectives on culture.
Fiji 2020 -
Surveying Tertiary Education Institutions for Intangible Cultural Heritage Network in the Asia-Pacific Region
Universities are essential vectors to build a skilled workforce to implement and support ICH safeguarding activities in a sustainable and locally-appropriate manner. Whilst there has been an increase in post-graduate heritage education in the Asia-Pacific Region in the past decade, few programmes focus on ICH.\n\nThis survey generates an understanding of current activities and needs of tertiary education actors in the Asia-Pacific Region. It also explores the feasibility of establishing a network of universities to deepen reflection on ICH in the academic world.
South Korea 2017 -
ICH Courier Vol.18 TRADITIONAL FERMENTED FOOD
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 18 is 'TRADITIONAL FERMENTED FOOD'.
South Korea 2013
-
Country Presentations(Bangladesh, Bhutan, India, Maldives, Sri Lanka, Pakistan)Bangladesh is rich in intangible cultural heritage in all the five domains outlined in the 2003 ICH Convention namely oral traditions, performing arts, social practices, rituals, and festive events, knowledge about nature and the universe and traditional craftmanship.Four elements are inscribed in the UNESCO representative list and two applications are submitted in 2019. The Ministry of Cultural Affairs has a list with literature of 54 elementsunder the 5 ICH domains, while researchers identified 123 elements. Comprehensive inventorying of living heritages is under process with the Government. Bangladesh, by ratifying 2003 Convention, assumes its obligation of safeguarding these elements of ICH. Among the elements, some are sustainable for the economic output of the objects associated with the elements. Others remain vulnerable for change in lifestyle, knowledge pattern, social and economic advancement, science and technology. Require safeguardfor sustainable development that includes transmission of the ICH elements for generations.YearNationBangladesh,Bhutan,India,Sri Lanka,Maldives,Pakistan
-
Current Status for Multilevel Pedagogy for ICH Education and its Safeguarding: Focused on Cases in KoreaSince the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) was initiated in 1946 to promote world peace and development based on international understanding and cooperation, there have been continuous efforts to safeguard cultural heritage of humanity. However, it is undeniable that tangible cultural heritage, which includes natural and cultural heritage, received greater emphasis than intangible heritage. The Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage adopted in 2003 in Paris ("2003 Convention" hereinafter) is regarded as a milestone that changed the historical perception and marked a turning point.Year2019NationSouth Korea