Materials
epic
ICH Materials 235
Publications(Article)
(36)-
Memory and ICH in KyrgyzstanKyrgyzstan, a landlocked country the territory of which is more than 94 percent mountainous, is among the most attractive lands located at the heart of Asia on the ancient Silk Road trade routes. The cultural heritage of the Kyrgyz people has been greatly influenced by their nomadic history. Kyrgyz people occupy a unique cultural environment and have a rich ICH. The vitality of this cultural heritage is safeguarded and transmitted from generation to generation as collective memory, orally or through practice and expression.Year2021NationKyrgyzstan
-
Current Status and Safeguarding Measures of Oral Traditions and Epics in MongoliaCentral Asia is a region that has served as the centre of social and economic, in particular cultural interrelations of East and West. The nations of this region have a rich cultural heritage and ancient traditions like any nation in the world. The nations of Central Asia - Mongolia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Uzbekistan, Turkmenistan and Tajikistan – make up a unified cultural space, defined by great grassland steppes and famous mountains, nomadic culture and common history, relics and traditions. Throughout this region we find petroglyphs, keregsur, steles, ruins and other monuments attesting to the mingling of peoples in the Central Asian steppe since prehistory. The territory of our own nation, Mongolia, has indeed been the centre several nomadic empires at various stages in history, established by different peoples of Central Asia sharing a similar cultural origin – Hunnu, Khitan, Turks, Uighurs, Kyrgyz and Mongols.Year2015NationSouth Korea
-
The five-day festival of TiharTihar is one of the most popular festivals of Nepal. This five-day festival has something that relates to almost every community dwelling in the country. It is both a religious and a cultural festival that reminds us about the importance of human relations and that with nature and its various components.\n\nIn Teria, the southern region of Nepal, it is celebrated as Dipawali. Houses are decorated with oil lamps to welcome Lord Rama, who is returning with his wife, Sita, to his kingdom after 14 years of exile and defeat of the demon king, Ravana. In the hilly region, it is celebrated as Tihar with the honoring of the goddess Lakshmi, and sisters bestowing blessings upon their brothers. In the Kathmandu Valley, it is known as Swanti among the Newar community and is celebrated with much fanfare. Tihar also holds special significance within the farming community. It marks the end of the harvest season and thus the filling of the granaries and store houses or rooms with ample produce to last for a year.\n\nThe five-day festival, also referred to as Panchak, honors Yama, the lord of death, and is mainly dominated with the worship of the goddess Lakshmi, the giver of wealth according to Hinduism, as well as appreciating animals that are connected closely to humans. Houses are cleaned and decorated with oil lamps and marigold garlands, in preparation for the festival. In modern times, colorful strings of flashing electric lights have begun to replace traditional oil lamps.\n\nThe festival commences with the kaag puja or tihar, which is the worship of the crow. According to the Hindu epic Ramayana, the crow was cursed as well as blessed by Lord Rama during his exiled years. The curse was that it could use only one eye at a time and the blessing was that it could see what other eyes cannot see—spirits and departed souls. In this regard the crow is seen as the connection between the living and the dead, thus it is appeased with offerings of good food placed in an open area outside the house.\n\nThe second day honors the dog, called the kukur tihar. For thousands of years, humans and dogs have shared a very special bond and the dog has often been referred to universally as “man’s best friend.” Dogs are specially venerated on this day as an appreciation for their loyalty and for guarding our homes. Red tika is applied to their forehead and a pretty garland placed around their neck. Special treats are fed to the dogs, and the best part is that, besides domestic pets, street dogs are also treated with equal reverence.\n\nThe third day begins with the worship of the cow in the morning and the goddess Lakshmi in the evening in the hope she will bless and bring fortune to the worshiper. Posters of the deity are purchased beforehand and, for the ritual, pasted in safes, lockers, or where monetary transactions take place. The ritual is then performed in the evenings, beginning with the lighting of oil lamps, chanting of mantras, and making of offerings to appease the goddess of wealth.\n\nThe fourth day celebrates the ox, the Govardhan Puja, another faithful and very useful animal in Nepali culture. Being an agrarian state, depending heavily on agriculture for sustenance, the ox has played a major role in plowing the fields and pulling carts in the absence of modern technology. This day has another very important significance to the Newar, or locally community of the Kathmandu Valley. It is the “Mha Puja,” or the day to cleanse and worship oneself. The elaborate ritual starts in the evening with the making of a mandala and lighting an oil lamp on it. All family members are seated in front of their own mandala, cleansing themselves of the sins of the past year and enriching themselves both physically and spiritually with energies for the coming year. Coincidentally, the Newari New year (Nepal Smavat) is also celebrated the same day with much fanfare, bike rallies, and traditional music.\n\nThe fifth day is the Bhai tika, a much-awaited day for both brothers and sisters. Although different communities all over Nepal celebrate it in their own way, the meaning of the ritual is for sisters to ask God for long life, good health, and prosperity for their brothers. The sister applies the tika to her brother’s forehead, and decorates him with garlands of flowers. Traditionally, she prepared a whole array of edible goodies for her brother, although today this has been replaced with attractively packaged imported treats. In return, the brother blesses his sister and gifts her cash and sometimes various other tokens. They then sit and make merry, exchanging sibling love and respect with good food and drinks. For those who do not have a sibling to celebrate with, there is a tradition of going to specific temples.\n\nIn sum, Tihar is a celebration of humans and their relations with each other. It also celebrates the relations between humans and animals, thus emphasizing the importance of a harmonious ecology for a better spiritual and social life, a tradition that we should persevere to continue and hand down to newer generations. This year, the festival falls between October 26 and 29.\n\nPhoto : Tihar Festivalⓒ Swosti KayasthaYear2019NationNepal
-
Intangible Heritage without Borders: Ramayana Masked Dance Listing Emphasize DiversityThe recent 2018 inscriptions of intangible cultural heritage (ICH) on UNESCO Lists has raised again global awareness in variations of masked dance in Southeast Asia, which retell the story of Rama, the god-reincarnated king who defeats the demon king Ravana.\n\nIn the last week of November 2018, UNESCO announced the inscription of Thailand’s and Cambodia’s masked dance known as Khon and Lkhon Khol, which unfortunately drew ire from some people in both countries who are immersed in historical hostility.\n\nQuestions have come from many directions, in particular, on why these lists can inscribe similar traditions and which ones deserve better recognition. Indeed, such inquiries have been made within other contexts of heritage protection, which have no relevance to intangible cultural heritage.\n\nMost people are familiar with the concept of World Heritage, which concerns built heritage, from archaeological sites, ancient cities to cultural and natural landscapes. The outstanding universal value of World Heritage properties can be defined by one of ten criteria, such as being unique evidence of human ingenuity, manifestation of important historical events, last reserve of distinctive biodiversity, etc. The realization of these characteristics comes from scientific and historical backing. Such an analytical process requires comparison among different properties to demonstrate each site’s importance in its national and international context.\n\nHowever, these criteria of physical comparison cannot be used to judge the value of intangible heritage, which includes oral traditions; performing arts; traditional artisanship; local wisdom about nature and the universe; and different aspects of social practices, festivals, rituals, food cultures, and sports. Being immaterial in appearance and living in nature, the value of intangible heritage is defined by communities, groups, or individuals who have practiced it as part of their tradition and constantly transmit and recreate its forms and meanings in the ever-changing environment.\n\nThe UNESCO 2003 Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage governs the List of ICH in Need of Urgent Safeguarding, the Representative List of ICH of Humanity, and the Register of Good Safeguarding Practices, with ICH inscriptions decided by an intergovernmental committee. What is often overlooked is that the Convention goes beyond the lists and register. It highlights the role of communities, groups, and individuals concerned as key players in identifying and transmitting ICH vital to their way of life. It requests each country to take actions to ensure that ICH present in its territory is safeguarded, whether they are on the lists, and to respect the widest participation of local stakeholders especially in identifying, inventorying, and safeguarding their ICH.\n\nThat said, what is the most interesting in the value of masked dance about Ramayana is not how beautiful they are as art forms, or how they are made prize possessions of countries in the nomination process. Instead, they are most interesting as local traditions that are still viable to many different communities across the region, so all of them practice and pass on the skills and passion to the next generation. These masked dance variations have survived until today, thanks to the stewardship of local communities. This safeguarding success is something that state ownership of the culture cannot achieve.\n\nLast year, at the intergovernmental committee meeting, two variations of masked dance for Ramayana were inscribed. The first one is Lkhon Khol Wat Svay Andet, practiced at a community near Phnom Penh. The aim of the dance is to appease guardian spirits for protection and prosperity for the community’s people. Transmitted orally within the community for generations, Lkhon Khol Wat Svay Andet has only recently been documented by monks and local youth. Considering surrounding threats to this meaningful tradition from war to poverty and migration, the community has worked with the government to include it in the List of ICH in Need of Urgent Safeguarding. This will enable international assistance for the Wat Svay Andet community to encourage the initiative to safeguard their Lkhon Khol.\n\nThe recent 2018 inscriptions of intangible cultural heritage (ICH) on UNESCO Lists has raised again global awareness in variations of masked dance in Southeast Asia, which retell the story of Rama, the god-reincarnated king who defeats the demon king Ravana.\n\nIn the last week of November 2018, UNESCO announced the inscription of Thailand’s and Cambodia’s masked dance known as Khon and Lkhon Khol, which unfortunately drew ire from some people in both countries who are immersed in historical hostility.\n\nQuestions have come from many directions, in particular, on why these lists can inscribe similar traditions and which ones deserve better recognition. Indeed, such inquiries have been made within other contexts of heritage protection, which have no relevance to intangible cultural heritage.\n\nMost people are familiar with the concept of World Heritage, which concerns built heritage, from archaeological sites, ancient cities to cultural and natural landscapes. The outstanding universal value of World Heritage properties can be defined by one of ten criteria, such as being unique evidence of human ingenuity, manifestation of important historical events, last reserve of distinctive biodiversity, etc. The realization of these characteristics comes from scientific and historical backing. Such an analytical process requires comparison among different properties to demonstrate each site’s importance in its national and international context.\n\nHowever, these criteria of physical comparison cannot be used to judge the value of intangible heritage, which includes oral traditions; performing arts; traditional artisanship; local wisdom about nature and the universe; and different aspects of social practices, festivals, rituals, food cultures, and sports. Being immaterial in appearance and living in nature, the value of intangible heritage is defined by communities, groups, or individuals who have practiced it as part of their tradition and constantly transmit and recreate its forms and meanings in the ever-changing environment.\n\nThe UNESCO 2003 Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage governs the List of ICH in Need of Urgent Safeguarding, the Representative List of ICH of Humanity, and the Register of Good Safeguarding Practices, with ICH inscriptions decided by an intergovernmental committee. What is often overlooked is that the Convention goes beyond the lists and register. It highlights the role of communities, groups, and individuals concerned as key players in identifying and transmitting ICH vital to their way of life. It requests each country to take actions to ensure that ICH present in its territory is safeguarded, whether they are on the lists, and to respect the widest participation of local stakeholders especially in identifying, inventorying, and safeguarding their ICH.\n\nThat said, what is the most interesting in the value of masked dance about Ramayana is not how beautiful they are as art forms, or how they are made prize possessions of countries in the nomination process. Instead, they are most interesting as local traditions that are still viable to many different communities across the region, so all of them practice and pass on the skills and passion to the next generation. These masked dance variations have survived until today, thanks to the stewardship of local communities. This safeguarding success is something that state ownership of the culture cannot achieve.\n\n\nLkhon Khol Wat Svay Andet ⓒ Ministry of Culture and Fine Arts of Cambodia\nLast year, at the intergovernmental committee meeting, two variations of masked dance for Ramayana were inscribed. The first one is Lkhon Khol Wat Svay Andet, practiced at a community near Phnom Penh. The aim of the dance is to appease guardian spirits for protection and prosperity for the community’s people. Transmitted orally within the community for generations, Lkhon Khol Wat Svay Andet has only recently been documented by monks and local youth. Considering surrounding threats to this meaningful tradition from war to poverty and migration, the community has worked with the government to include it in the List of ICH in Need of Urgent Safeguarding. This will enable international assistance for the Wat Svay Andet community to encourage the initiative to safeguard their Lkhon Khol.\n\nAt the same intergovernmental committee meeting, Khon, masked dance drama in Thailand, was inscribed to the Representative List of ICH of Humanity. This List contains the majority of ICH being nominated globally, aiming to increase the awareness of the traditions’ importance and need for a safeguarding plan to ensure that it stays viable in concerned communities. For Thailand, this is the first successful nomination since it ratified the Convention in 2016. At a country level, this recognition will enable wider public support to Khon practitioners and more sustainable transmission of knowledge and skills.\n\nIndeed, Lkhon Khol Wat Svay Andet is not the first masked dance nomination from Cambodia. In 2008, Cambodia nominated its royal ballet to the Representative List. The masked dance portrays the story of Rama through characters existing also in episodes of Khon. After the war, the ballet faced difficulty from the lack of funding and performing spaces, as well as being overtly adjusted for tourism. The nomination at that time aimed to help create awareness about practitioners’ livelihoods under threat from commercialization.\n\nTo boot, it is not the first time that Ramayana masked dances were concurrently nominated. The year 2008 also saw Ramlila, the traditional performance of the Ramayana in India, being nominated alongside the Cambodian Royal Ballet. Ramlila recounts episodes of Ramayana through series of performances lasting from ten days to one month. The tradition is organized by hundreds of villages during the Dussehra season to celebrate the legend of Rama’s return.\nThere are many other expressions rooted in the Ramayana in South and Southeast Asia. India, as the birthplace of Ramayana epic, also in 2010 nominated Chhau masked dance from eastern India that blends the Mahabharata and Ramayana epics with local folklore. Cambodia further showed that Ramayana does not have to be portrayed only through masked dance, when it nominated Sbek Thom, Khmer shadow theatre, in 2008.\n\nThere are many more variations not yet nominated that, nonetheless, have proven to bear immense value to the practicing communities. Phra Lak Phra Ram in Lao PDR and Hikayat Seri Rama in Malaysia and Southern Thailand, for instance, are oral traditions that have influenced numerous festivals and dances that fuse local cultures and beliefs to the Hindi origin of the story.\n\nRecollecting masked dance and many more throughout the history of UNESCO ICH listing, we can see that the emphasis of these lists is not to show which one is the best or deserves higher recognition. The lists welcome nominations of similar traditions and encouragement to prepare joint nominations proves their function as cultural maps rather than ranking lists. In this case, they map how masked dance for Ramayana, as a collective art form by diverse groups of people sharing beliefs and appreciation, can extensively represent the great diversity of the intangible heritage of the humanity.\n\n*Edited by Duong Bich Hanh, originally published in The Bangkok Post and by UNESCO Bangkok.\n\nPhoto 1 : Khon, masked dance drama in Thailand ⓒ Department of Cultural Promotion\nPhoto 2 : Lkhon Khol Wat Svay Andet ⓒ Ministry of Culture and Fine Arts of Cambodia\nPhoto 3 : Ramlila, the traditional performance of Ramayana ⓒ Sangeet Natak Akademi, New DelhiYear2019NationCambodia
-
Narration of PersiaIntroduction\nThrough the rich history of Persia, few cultural elements have remained intact, one of which is the art of narration. Ever since Aryans entered the plateau of Iran, they brought this way of performance art with themselves through which they would tell the stories of their ancestors and later the epics of their gods.\n\nThis play, which is a combination of narrating, solo-acting, singing, and an improvisation performance, is done in two ways: Open-Space (at squares, passages, farmlands, etc.) through which the stories were drawn on a scroll curtain that would be opened slowly in front of the audience, and Closed-Space (in coffee houses or mansions) in which the curtain was hung or mounted on a wall before the performance and covered by a contrast curtain to be removed from the main curtain when the narration starts.\n\nThe influence of this art was so great that it was used to motivate and encourage the army, and in the Safavid era, it was highly valued.\n\nThe Elements of Scene Reading\nThe main parts of this way of performance are:\n\nPreface or Pre-event (A lament to gather people)\nHymn (A song in which they ask God for help)\nMonaghab Khani (Merit Reading—Praise the family of the Prophet Mohammad)\nSpeech in the sanctity of the curtain\nOpening the contract curtain or the scroll curtain\nSermon Reading or the beginning of the speech\nStorytelling (Dealing with side stories)\nDescription of the main event\nEscaping (This will be improvised, based on how people are feeling, and the recent events)\nMonody and Requiem\nGiving the promise to tell a more joyful story on the next event\nPray for the audience\nTo fold the curtain\nThe Curtain\n\nThis curtain is a piece of fabric on which scenes of mythological stories, historical narratives, and even stories of the great prophet’s lives are drawn. There’s a believe that says seventy-two stories are drawn on the curtain but in reality, it does not include exactly that many. This belief is created in terms of the multiple stories and the large number of the images. It is on connection with this belief that a famous conversation happens in between the narrator and the audience; The narrator may ask, “how many stories and faces are drawn on the curtain?” and the audience replies “366 faces and 72 stories.”\n\nThe characters are drawn on a background of natural colors, the components together and the composition of the images are arranged in such a way that it conveys concepts through the role of the narrator and the story itself. The illustration of the good characters and the bad characters are painted differently; you may see the bad characters with elongated faces and the good characters with kind, round faces.\n\nBesides all these, the positioning of the characters is determined by their rank. If it’s the narration of a war, the soldiers are drawn smaller, without the usage of perspective or anti-perspective. The commander, the prince or, the king is drawn slightly bigger to show the distinction, which also includes their horses and ammunition. This illustration of the characters must be included and drawn stereotypically, and to give emotion to the characters, their body language is also drawn in such spectacularly, showing the feeling of pain or death. The characters are mostly painted with Qajar-style clothes. Even the emotion that lies within their eyes is uniquely painted; like if they show power or their weakness, if it’s comforting or terrifying, it is drawn in a realistically.\n\nIranian dramatic story-telling: Morshed Ahadi Photograph: Sa’id Azadi © 2005 by the Department of Traditional Arts at the Research Center of ICHHTO\nThe Scene Reader\nIt is not just the role of the curtain that will fascinate the audience but how the narrator tells the stories and leads the eyes on the curtain to drown the audience in the depth of the narrations on the background of the scene.\n\nHe is the person who tells the stories drawn on the scene. A singer and actor—someone with high physical ability and excellent creativity in improvisation who, with the usage of the stories, can play the role of all the characters.\n\nNow that’s the time when the magic happens—the narrator walks between the curtain and the audience, acting out each character, singing the poems and epic songs and telling the painted stories. As his voice tonnage changes and plays out the narrations with his hands and using his stick, and the moves he makes with his body, takes the audience deep into the scene, where the events are happening. All of a sudden, the audience feel no border between them and the scene, finding themselves in depth of the story, playing the role of one of the characters.\n\nPhoto 1 : Narration of Persia--2005 Department of Traditional Arts ICHHTO Research Center, Morshed Ahadi points to the part of the screen he is reciting its story\nPhoto 2 : Iranian dramatic story-telling: Morshed Ahadi Photograph: Sa’id Azadi © 2005 by the Department of Traditional Arts at the Research Center of ICHHTOYear2021NationIran
-
NowruzFor thousands of years, Nowruz has been celebrated by the Persians. This ancient ceremony is celebrated every year on 1 Farvardin (the first month in Persian Calendar), roughly 20 April, to welcome the new year and the spring, which brings life back to Earth for a new beginning. However, preparations begin a few weeks before, and the actions and performances continue for almost two weeks.\n\nPreparing for New Spring\nNowruz preparations begin a few weeks prior to the new year, with a traditional spring cleaning called khaneh yekani. It is also customary to purchase new clothing for the family and maybe new furniture for the home as a way of welcoming the new year and spring.\n\nHaft Seen Table\nWhile preparing for Nowruz, the people create the Haft Seen Table, a special family activity that begins by spreading a special family cloth on a table and setting the table with the seven S (seen) items including:\n\nSumac: The crushed spice of berries for the sunrise and the spice of life\nSenjed: Sweet dry fruit of the lotus tree for love and affection\nSerkeh: Vinegar for patient and age\nSeeb: Apple for health and beauty\nSir: Garlic for good health\nSamanu: wheat pudding for fertility and sweetness of life\nSabzeh: sprouted wheat grass for rebirth and renewal of nature\nBesides these items, other symbolic items go on the Haft Seen Table, depending on the tradition of each family. For example, a mirror symbolizes a reflection on the past year, an orange in a bowl of water symbolizes Earth, colored eggs represent fertility, and coins for prosperity in the new year. Special flowers called Hyacinths symbolize spring, and candles radiate light and happiness. Families also put Qur’an or Shahnameh, an epic Persian story of colorful kings and princes written around 1000 CE by the great Persian poet, Ferdowsi.\n\nChahar Shanbe Suri\nIt is also a tradition to celebrate the last Wednesday of the old year, Chahar Shanbe Suri by lighting small bonfire in the streets and jump over the flame shouting “Zardie to az man, sorkhie man az to” which means “May my sickly pallor be yours and your red glow be mine” with which, the flame symbolically removes all the unpleasant and unwelcomed things of the previous year.\n\nQashoq Zani\nWhile others are jumping over the bonfire, others are busy performing Qashoq Zani, which is very much like Halloween. Children—with some of the adults—wander around the alleys making sounds by tapping a pan or pot to bring out the neighbors. The neighbors open their doors and give the children treats.\n\nFalgoosh\nA group of unmarried woman and teenagers huddled in the corners of dark alleys and stand falgoosh, listening to the conversations of passersby. The content of the first sentence of a conversation is regarded as an omen (fal) or portent for the future. This continues until there is no more wood to burn.\n\nTraditions\nIt is also a custom to make ash (a kind of soup) and serve it after the ceremony to end the Chahar Shanbe Suri program. After ending the ceremony, in a few days, all people around the country wait for the exact time of changing seasons, when the new year comes, the tahvil moment.\n\nThe Moment of Tahvil\nThe exact time of the new year is calculated by astrologists and occurs during the venereal equinox; this is tahvil. Throughout history, people have been informed when they hear “Haji Firooz” being sung. A special person crossing through their neighborhood and the singing and dancing would spread the news of Nowruz. He is dressed in a red satin outfit and has his face painted as a disguise. A few minutes left to tahvil, families and friends gather around the Haft Seen Table.\n\nTo Visit Elderly\nThe joyful moment of tahvil is delightful for people, and they want to share the good feeling with those beloved and close friends and relatives. The priority is to visit with the elderly on the new year, where they serve fruit, sweets, and nuts, and children receive small gifts or an amount of money called eidi from their grandparents. This is why children are so passionate for these visits. These visits continue depending on how busy the adults are or until the last day of the Nowruz holiday.\n\nSizdah Bedar\nOn 13 Farvardin, the last day of the Nowruz holiday, people will leave their places to spend the day in the countryside. It is called sizdah (thirteen) bedar (out) to accompany nature through the change of the seasons. They bring their sabzeh and get to tie grass and make wishes like making a wonderful spouse or wishing for money, and after that they throw it into running water.\n\nPhoto : Celebratory foods for Nowruz © Mohammad ShirkavandYear2020NationIran
-
The National Program for ICH Safeguarding in MongoliaBy the 68th resolution of the government of Mongolia, the National Program for Safeguarding Intangible Cultural Heritage was approved on 13 February 2019. This national program will be implemented between 2019 and 2023, and it has six parts.\n\n 1. Justifications\n 2. Objectives, purposes, and duration\n 3. Activities to be implemented within the framework of the national program\n 4. Evaluation criteria for implementing the national program\n 5. Financing the national program\n 6. Monitoring and evaluating the implementation of national program\n\nSeveral articles associated with protecting and safeguarding traditional culture, its transmission, development, research, and dissemination were reflected on the Constitution of Mongolia, the National Security Concept of Mongolia, the Concept of Mongolia’s Foreign Policy, the Concept of Sustainable Development of Mongolia, the State Policy on Culture, the Law of Culture, the Law on Protection of Cultural Heritage, and the Law of Mongolian Language.\n\nThe Mongolian Law on Protecting Cultural Heritage was amended in 2014 by the State Great Khural for regulating relations associated with the fifteen ICH classifications, the rights and duties of ICH practitioners, an organization of transmission activities and so on.\n\nBetween 2005 and 2016, the government of Mongolia approved and implemented national programs for ICH elements, including morin khuur, traditional long song, and Mongol khoomei, which were inscribed on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, and Mongolian traditional folk dance bii biyelgee, Mongol epic, and Mongol tsuur, which were inscribed on the List of the Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding. The NCCH has taken part in implementing these programs. As a result, these national programs have had positive changes in safeguarding ICH, such as identifying ICH practitioners from elders, organizing apprenticeship training, promoting traditional culture and cultural heritage abroad and nationwide, transmitting ICH to younger generations, building pride in ICH, and self-researching ICH.\n\nThe national programs were implemented only for the folk performing arts domain—one of the five UNESCO domains of ICH—but were not implemented for the other domains.It is a demanding task to implement ways to increase and improve research and safeguarding efforts for ICH in every domain represented in nomadic culture as well as to promote ICH abroad and nationally, and, at the same time, also increase the social and economic status of ICH practitioners while improving their skill and opening possibilities to introduce the cultural industry as a form of a tourist product.\n\nThe main objective of this national program is to identify ICH elements of ethnic groups in Mongolia and to research, register, document safeguard, transmit, and disseminate the ICH elements abroad and nationally.\n\nWithin the program’s framework, the following objectives were put forward to be implemented:\n\n-To improve the policy and legal environment of ICH and to intensify the implementation of the UNESCO 2003 Convention for Safeguarding of Intangible Cultural Heritage\n-To improve research, documentation, and activities of ICH registration and information database in accordance with international standards\n-To organize and conduct activities associated with raising the general public’s awareness about ICH and disseminating ICH abroad and nationally based on intersectoral cooperation\n-To increase the ICH specialists’ capacity and support ICH practitioners\n\nPhoto : Sambuugiin Pürevjav of Altai Khairkhan (an overtone singing ensemble from Mongolia) playing a morin khuur near Centre Georges Pompidou in 2005 CCBY 2.5 Eric PouhierYear2019NationMongolia
-
Ethnic Food Tradition of Kerala Fishermen CommunityAs India is surrounded by Arabian Sea in the west, Bay of Bengal in the east, and the Indian Ocean in the south, the fishing tradition had its roots in Indian civilization from ancient past. Moreover, India is also considered the land of rivers as there are several rivers flowing across the country. The origin of fishing traditions can be traced back to the ancient Harappan civilization. The earliest available records on the life of the fishermen of the Southern region of Indian is from the Sangam literature, such as Ahananuru and Kuruntogai Anuru, which have literary references of the fishermen communities, including their cultural, economic, and social history. Sangam literature, though it was written in Tamil, sheds light into early Kerala life and dates back to the first five centuries of the Christian era. The physiographic divisions of the Sangam period were termed as tinais or five eco zones. The neythal(coastal) region was occupied by people like Minavar, Parathavar, Parthavas, Nulayars, and Turaivans. In Thiruvilayadalpuranam, a collection of epic stories written by Paranjothi Munivar, described the fishermen as neyther, parathavar, valayar, karayar, arayar, and pattanavar. The term valayar was derived from the Tamil term valai, meaning net. The term karayar was derived from the Tamil world karai, meaning shore. The term pattanavar, was derived from the Tamil word pattanam meaning town with the natural advantage of coastal region as the people engaged in fishing and salt making as their livelihood.Year2021NationSouth Korea
-
Tihar Festival in NepalTihar (also known as Deepawali, Diwali, or Yamapanchak) is the most celebrated festival in Nepal. It takes place on Kartik Krishna Pakshya (early or end of November) every year. The five-day-long festival is observed with various activities—the longest of which is the successive worship activities of animals.\n\nOn the first day of the festival, Kaag Tihar (crow worship) is celebrated by offering sweets and foods to birds, especially crows. In Hindu mythology, crows are considered the messenger of Yama (lord of death). As the cawing of the crows symbolizes misfortune, the devotees feed crows to avert grief and death they may cause. On the second day of the festival, Kukur Tihar (worship of dog) is celebrated by offering garlands, tika (red-colored paste), and delicious food to dogs. Dogs occupy a special place in Hindu mythology. As mentioned in the Hindu epic, Mahabharata, Bhairava, a fierce manifestation of Lord Shiva, had a dog as a vahana (vehicle). Yama, the god of death, is believed to own two guard dogs, each with four eyes. The dogs are said to watch over the gates of Naraka, the Hindu concept of hell. In the morning of the third day, Gai Tihar (worship of the cow) is celebrated by offering flower garland, tika, food, and grass to the cow. In Hinduism, cow signifies wealth and prosperity. In the evening, Laxmi, the goddess of wealth, is thanked for all the benefits families may have received by lighting diyo (oil lamps) or candles on doorways and windows; this gesture also welcomes prosperity and well-being. On the fourth day, Goru Tihar (worship of ox) is observed in similar way. Ox is regarded as the closest and most important animal as it assists Nepalese farmers to plough their land for farming. The fifth and the most notable day of the festival is Bhai Tika or Kija Puja. It is observed by sisters applying tika on the forehead of their brothers to ensure long life and prosperity. The Bhai Tika follows a traditional ritual in which brothers sit on the floor and sisters circle brothers three times, dripping the undefiled water (pure; not drunk by anyone) on the floor from a copper pitcher. Then sisters break the walnut with the stone which is placed on the middle area of the main door of the house, wishing that they could alleviate their brothers’ grief.\n\nAnother distinctive feature of Tihar is deusi or vailo, the traditional songs that are sung during the festival. Vaili, a group of people with musical instruments visit houses one by one to sing and dance mainly in the night. The host families highly appreciate the visit of Vaili to their homes and offer rice, fruits, roti (home-made round bread), and some money. A traditional oil lamp on a brass plate or on nanglo (a flat round woven tray made up of bamboo) is lit in the presence of Vaili. It is believed that Vaili blessings bring happiness and prosperity to the family.\n\nTihar is considered a culturally essential festival in Nepal as it preserves Nepalese traditional beliefs, recognizing not just the importance of human prosperity but also the significance of animals in the life of Nepalese cultural heritage.\n\nPhoto : Tihar © Anil GandharbaYear2017NationNepal
-
The Many Faces of Ramayana through the Lens of Benoy K. BehlBenoy K. Behl is described as one of the great art historians of India by various media platforms. He has a record of taking more than 35, 000 photographs and producing more than 100 documentaries. It is possible to draw forth a comprehensive visual imagery of Buddhist art in India and other parts of Asia through his outputs over the years; a subject that is beautifully explored in his work.\n\nWith the support of the Ministry of External Affairs, Government of India, Benoy K. Behl has created another landmark project: a documentary on Ramayana as staged in India and beyond. Entitled Ramayana: The Great Epic of South and Southeast Asia, Behl’s most recent documentary had its world premiere at the Asian Art Museum in San Francisco, California on 3 December 2016.1. The documentary is generally a montage that presents Ramayana performances from nine countries such as Bhutan, Cambodia, India, Indonesia, Lao PDR, Nepal, Singapore, Sri Lanka, and Thailand. It decisively attests to the claim that there was indeed a close historical cultural contact between Hindu India and Asia; this is among other things crucial to say about the documentary.\n\nAs current discourse on contemporary cultural production tends to emphasize the importance of transnational and diasporic tendencies, it should be noted that Behl’s documentary reflects previous studies on Ramayana, specifically the account of it being seriously regarded outside India. For example, Santosh N. Desai, in the essay Ramayana—An Instrument of Historical Contact and Cultural Transmission between India and Asia2., provides a useful cartography about how Ramayana travelled from North and Northwest Asia to Southeast Asia. In addition, Desai states some important details about how Ramayana was recreated into a text once taken from its geographic and anthropological origins, deviating from the Valmiki original version.\n\nBehl’s documentary on Ramayana gives a capacious effort to bridge the cultural gap between understanding Ramayana as a literary text and appropriating it as a performance text. It speaks of how literature can be a medium of exchange, surviving ancient stories which in some ways have shaped taste and perception across lands and generations. More importantly, it captures the evolution of an old and transcendental text as it is staged and performed in many Asian countries. As each country featured in the documentary showcases an appropriation of Ramayana different from the rest in terms of theatrical elements, Behl’s documentary shows that performing arts can be a vehicle to share cultural differences.\n\nDocumenting the movement of a text that has always been a part of tradition—from how it was once told to how it is received in the present—is itself an act of preservation. It immortalizes the journey of inheritance and reinforces the ways in which individuals appreciate their cultural roots.\n\nPhoto : The Battle at Lanka, Ramayana © SahibdinYear2017NationIndia
-
Oral Folklore in Uzbekistan: Focusing on Narrative ArtThe people inhabiting the present territory of Uzbekistan have their rich folklore, like any other nation on the earth. Dastans are special among the genres of folklore epics in terms of volume and variety of the means of expression. Like other major genres of folk art, they arise on the basis of archaic folklore and ancient national history and incorporate both ancient cultural traditions and the memory of the formation of the people, their spiritual world and historical destinies, their civil, moral and aesthetic ideals. Dastan (in Persian داستان), means ‘story’. It is the epic folklore and literature of the Middle East and Southeast Asia. Dastans are either folklore or literary interpretations of heroic myths, legends and fairy stories.Year2015NationSouth Korea
-
A COMMUNITY SAFEGUARDING ITS LIVING HERITAGE, LKHON KHOLOn the east bank of the Mekong River about fifteen kilometers from Phnom Penh is Wat Svay Andet, a Buddhist monastic community mainly supported by two villages, Ta Skor and Peam Ek of Lvea-em District, Kandal Province. Wat Svay Andet is home to lkhon khol, a kind of theatre with recitation in which actors are all males, wear lacquer masks, and perform only scenes from Reamker, a Cambodian version of the Sanskrit Ramayana epic. This dance drama is accompanied by pinpeat, a traditional orchestra of percussion instruments. Although the dance is performed by villagers, the costumes and ornaments are as magnificent as those of classical court dance.Year2016NationSouth Korea