Materials
recitation
ICH Materials 152
Publications(Article)
(8)-
Master ShajarianIntroduction\nA voice that revived traditional Persian music and played a role like ferdowsi (a poet who preserved the Persian language for 900 years) in literature for the music world. A hero to the world of art who interlaced the world of literature with sounds and melodies and blew with his voice in the existence of this country and gave it life again.\n\nMohammad Reza Shajarian, the artist whose voice resonates beyond the memories of Persians of his generation and the younger generations after him. A voice that is the phonetic embodiment of Persian music culture, and if anyone mentions traditional Persian music, the voice of Rabbana of Mohammad Reza Shajarian, which is registered as ICH by the Ministry of Tourism, will resonate in their minds.\n\nBiography\nBorn on 1 October 1941, into a family of art, culture, and literature, Shajarian began singing at an early age. When he entered school in 1326 AH, he started reciting the Qur’an with his father. He continued it very well so that by the age of 10, he could recite the Qur’an in political ceremonies and gatherings. His first high school whispers began with the help of his uncle and Mr. Young (a teacher). In 1331, the voice of young Mohammad Reza Shajarian was broadcast for the first time on Khorasan Radio.\n\nInternational Titles\nShajarian was so prominent that the largest organizations and art centers of the world would bequeath him with great titles; the website of the Asian Association has mentioned Shajarian as the most famous Persian of original music art. The National Public Radio has named him as one of the top fifty voices in the world, and the Vancouver Sun titled him as the most important music artist in the world.\n\nShajarian Awards\nShajarian was a great master of traditional Persian music and worked hard to spread the music of his land and introduce its culture and art beyond borders and became a label of music of his country. He did a great service to patriotic music, such as the Picasso Prize, the UNESCO Honorary Diploma, the Beta from Stanford University, the UNESCO Mozart Prize, the National Knight of the French Embassy, the High Prize for Art for Peace, and the Aga Khan Foundation Award as Lord of Music to Enrich Human Musical Heritage. He was perhaps the only artist to inject the essence of Persian music into the hearts of the world with his voice.\n\nShajarian Performances\nShajarian founded Del Avaz Company in 1977, and in 1978, he won first place in Quran recitation competitions all over the country. During the sixties, Shajarian began an extensive collaboration with Parviz Meshkatian, which resulted in the albums Mahour, Bidad, Nova, Dastan, and so on. In the same years, he performed concerts outside Persia with the Aref group.\n\nDuring his professional life, Shajarian held numerous performances around the world. Since 1968, he has been performing in the United States and Europe with the Pirniakan and Andalibi groups. Shajarian received the UNESCO Honorary Award (Picasso Award) in 1978, and his book, The Secret of Mana, was published in 1979.\n\nShajarian Family\nShajarian married Miss Farkhondeh Golafshan in Quchan which resulted in the beginning of a thirty-year life and three daughters and a son, Homayoun, who is also an artist as great as his father. They have published great performances and works together.\n\nShajarian Works\nThis beloved artist, who is not only in the hearts of the Persian people but also in the hearts of the people of the world, has released more than seventy albums during his professional life. The best of which are Yad Ayam (Memory of the Days), Del Majnoon (The Heart Insanity), Janan Province, Bidad, Dastan, Nova, Bi To Besar Nemishavad (It cannot be without you), Faryad (scream), Dar Khial (in imagination), and Night, Silence, Desert.\n\nTraditions are so important as the cultural lifeblood of a country. Some of have been transmitted to us through audio recordings, which has naturally formulated laws for itself that ultimately define the hearing culture, the essence of which is perpetuated by humans. A culture where part of it is playing music, and part of it is singing, and he was the perpetuator of that culture.\n\nPhoto : Shajarian London Concert CCBY Wikimedia/ Khashayar KarimiYear2020NationIran
-
Bangla New Year Welcomed with Mangal ShovajatraIn the morning of 14 April Bangladesh ushered in Bangla New Year 1425 on Pahela Baishakh, the first day of the Bangla calendar, by bringing out Mangal Shovajatra, a UNESCO inscribed ICH element.\n\nClad in colorful punjabis and saris, people from all levels of society took part in Mangal Shovajatra parades hoping rid themselves of past evils and begin a better future.\n\nThe biggest and most attractive Mangal Shovajatra parade was at the Dhaka University in the capital city Dhaka. Hundreds of people carried student and faculty artworks representing evil and good. Similar processions were brought out in all districts.\n\nMoreover, Baishakhi Mela (fair) displaying traditional food and artwork, cultural programs, and other events were held across the country.\n\nAt sunrise, thousands of people gathered at Ramna Batamul, the main venue of the Dhaka celebrations, where Chhayanaut, a cultural organization, has been holding an annual music soiree since 1965 to welcome the Bangla New Year.\n\nOther government and private cultural organizations held Pahela Baishakh celebration programs that included traditional music and performances along with recitations, contemporary songs, and dance.\n\nOn 14 April, the Bangladesh Shilpakala Academy held special programs at its open field in the afternoon and at the National Theatre Hall in the evening. The programs featured lathi khela (tricks with sticks), songs, dance, and acrobatics. The academy also held programs, in association with different organizations, at Mirpur, Uttara, and Old Dhaka in the morning.\n\nIn such events traditional troupes from Manikganj, Chapai Nawabganj, and other places displayed lathi khela and presented different folk music genres like gambhira. Renowned singers, dancers, and recitation artistes also performed at the program organized by the academy.\n\nAt the Bangbandhu International Conference Centre in Dhaka, over one thousand singers performed in a chorus in an open-air concert organized by the Shurer Dhara music school.\n\nThe Bangla Academy welcomed Bangla New Year through a program featuring a discussion and cultural show at Rabindra Chattar. The Bangla Academy also organized a five-day folklore workshop for folklore experts from Bangladesh, India, and the USA.\n\nBangladesh Small & Cottage Industries Corporation in association with Bangla Academy organized a ten-day Baishakhi fair featuring traditional sweets, books, craft items, and other culture events.\n\nSammilita Sangskritik Jote held a cultural program at Dhanmondi’s Rabindra Sarobar.\n\nThe Bangla year with its first month, Baishakh, was introduced during the rule of Mughal Emperor Akbar the Great (1542–c. 1605).\n\nThe day is a public holiday. All radio and TV channels air special programs while newspapers publish special supplements.\n\nWhile Bengalis celebrate Pahela Baishakh, the hill communities of the Chittagong Hill Tracts celebrated Baisabi. Baisabi is a term formed by the first syllables of the Baisuk Tripura festival, Marma’s Sangrain, and the Biju Chakma festival or Tanchangya’s Bisu.\n\nPhoto : People from all levels of society participate at the Mangal Shovajatra parade on 14 April welcoming the Bangla New Year © Snaul Haque/ New AgeYear2018NationBangladesh
-
Mar-chang: Wine Oblation CeremonyMar-chang or wine oblation ceremony is an offering of Chang-phue (first share of wine) or offering of wine to invoke the glorious teacher, the four assemblages of deities, the dakas and dakinis (celestial beings) of the three realms, the dwellers of charnel grounds, guardians of directions, the local guardians (Kshetrapalas) and asking them to remove all obstacles so that the work may be accomplished successfully. On certain occasions, such as an elaborate Chib-dre ceremony, the Mar-chang offering is performed twice. The first offering takes place outdoors at the end of the Chib-dre procession while the second offering is made during the Zhug-dre phun-sum tshog-pa (Ceremonial setting) ceremony.\n\nPerformance of the Mar-chang ceremony is not limited to specific places but is held anywhere depending on the nature of the programme — be it in the temple, residence, courtyard, or in an open ground. The Mar-chang ceremony is in line with the traditional custom of presenting a guest with wine called Dong-chang (reception wine) in a container, the lip of which was decorated with three horns of butter (Yar-dron) on the guest’s first visit. This Dong-chang or Mar-chang gesture is to wish the guest a long life and success in all his endeavours. So, the act of offering first to the deities and then to the honoured guest is clearly depicted in ceremonial presentation. \n\nThe verses for the marchang ceremony were composed by Kunkhen Pema Karpo in the 16th century. During the ceremony, in accordance with the recitation of the verses by monks, the marchang is offered first to the lamas and deities, and then offered to the dignitary. After the Mar-chang is offered to the guest, it is followed by the offering of a small white flag. For the reigning monarch and the Head Abbot, instead of \nthe white flag, the National Flag of Bhutan is offered. The offering of flag symbolises victory over all the negative forces, and increases fortune and luck for the people.YearNationBhutan
-
Basanta Panchami: Arrival of SpringOn 16 February 2021, Hindu Buddhist population of Nepal celebrated Basanta Panchami also known as Shree Panchami or Sarashwoti Puja. This day marks the arrival of spring that could be seen with blooming peach trees and other flowers in the neighborhood. This day falls on the fifth day of shukla pakshya (waxing moon phase) of the Nepali month of Magha. So literally basanta panchami means spring on the fifth day of waxing moon.\n\nOn this day, the special event is organized in an ancient palace—Hanumandhoka Durbar Square of Kathmandu known as Basanta Shrawan. According executive director of the Hanumandhoka Museum, Mr. Sandeep Khanal, this event has continued since the Malla period (1100 to 1769 CE). At that time and until the monarchy was abolished in 2008, the king used to attend the ceremony. Even though in the Malla period, the ceremony was not known as Basanta Shrawan, but the inscriptions mention about worshipping the god Kamadeva.\n\nThe president of Nepal as a head of state attends this ceremony accompanied by the prime minister and other VIPs. The ceremony welcomes the spring, the second stanza of book Geet Govinda is recited. From this recitation this ceremony is named Basanata Shrawan. Along with Geet Govinda, Byachali raag is also recited. Priest performs the special worshiping on the auspicious time set by the panchanga samiti (group of astrologers who sets time and date for the auspicious occasions of major events). Normally the auspicious times are in morning and this year the auspicious time was set on 10:17 am. A group of musicians also play sitar in this event.\nIt is also celebrated as Saraswati Pooja, worshiping the goddess of knowledge, music, art, speech, wisdom, and learning. On this day, early morning parents are seen with the kids learning to write on the walls of temple of Goddess Sarashwoti with chalk. This is the symbolic meaning for asking blessing from Goddess Sarashwoti to read and write. On this day many parents start initiating teaching alphabets to the kids. Schools around the country also organize events to worship goddess with various other entertainment programs.\n\nBuddhist in Nepal believes Maha Manjushree arrived to Kathmandu from Lasha on this day. Manjushree is associated with the legends of formation of Kathmandu Valley. Manjushree came to worship the light in the lotus blooming at the center of lake. He could not reach there so, cut the hill (which is now believed to be chovar) with his sword and let water out of the lake. After the drainage of water settlement in the valley stated. Manjushree is one of the Bodhisattva that symbolizes wisdom and worshiped on this day. So along with the Sarashwori Temple, the temples of Manjushree are crowded as well.\n\nSo, this day is considered auspicious. For the start of new ventures, building houses or getting married according to the Nepali culture, people check the auspicious date with the astrologers. This day Of Basanta Panchami is considered to be so auspicious that people don’t need to consult for an auspicious date. Therefore, on this day we can see many marriages taking place and people starting new houses or constructing new houses.\n\nAs in other many festivals and rituals, this day is also an example of syncretism of Hinduism and Buddhism in Kathmandu Valley.\n\nPhoto 1 : Sister teaching younger brother to write on the wall within the premise of temple. © Monalisa Maharjan\nPhoto 2 : Wall of deity full of writings of kids during the worshiping. © Monalisa MaharjanYear2021NationNepal
-
Dharshey-Oral narration textDarshey is a traditional practice where a man holding a khadar (auspicious white scarf ) in his outstretched hands faces the seated crowd, and makes auspicious speeches at a ceremonial function, usually during religious and social occasions. (The origin of the tradition is attributed to Zhabdrung Ngawang Namgyal (1594-1651) when he introduced this practice during the consecration ceremony of Punakha Dzong in 1639.) \nThe tradition, however, may vary slightly from village to village in the use of language and presentation such as making speeches decked with maxims or simply narratives. The worldly tradition of Darshey does not require to be sung like Gurma (Religious songs), Lu or Tsammo (Songs without choreographies) but is expressed more or less like a recitation.Year2015NationBhutan
-
Atsarai Darshey-Oral textDarshey is a traditional practice where a man holding a khadar (auspicious white scarf ) in his outstretched hands faces the seated crowd, and makes auspicious speeches at a ceremonial function, usually during religious and social occasions. (The origin of the tradition is attributed to Zhabdrung Ngawang Namgyal (1594-1651) when he introduced this practice during the consecration ceremony of Punakha Dzong in 1639.) The tradition, however, may vary slightly from village to village in the use of language and presentation such as making speeches decked with maxims or simply narratives. The worldly tradition of Darshey does not require to be sung like Gurma (Religious songs), Lu or Tsammo (Songs without choreographies) but is expressed more or less like a recitation. \n\nDarshey is usually performed during auspicious occasions. Atsara (masked clown) also makes similar speeches during Tshechus (Annual Mask Dance Festivals). Generally, ordinary people perceive Atsara as a comedian that appears during tshechus in the midst of mask dancers wearing a funny mask, usually holding a phallus and a rattle in his hands to entertain the audience. However, the word came from the Sanskrit term achāriya; a title attached to a great spiritual teacher, who can claim his place among the 84 Mahasiddhas, representing all those who have within one lifetime attained direct realisation of the Buddha’s teachings. Their appearance as clowns represents our ignorance through which we fail to see the ultimate truth. That is why our forefathers had regarded the senior atsaras as the embodiment of guardian deities and sublime beings.\n\nDuring such gatherings as tshechu all the dignitaries such as spiritual masters and monks, ministers, secretaries, merchants and the laities give them money as a mark of their appreciation. In return, the atsara also gives auspicious narration in the form of concluding words, which is a unique aspect of Bhutanese culture. Unfortunately, this good aspect of the atsara’s auspicious narration is now on the verge of disappearing.Year2015NationBhutan
-
Lkhon KholInscribed in 2018 on the List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding, Lkhon Khol Wat Svay Andet (Lkhon Kohl) is practiced in a community surrounding Wat Svay Andet, a Buddhist monastery located around ten kilometers east of Phnom Penh on the Mekong River. Lkhon Khol is a traditional mask theater performance of Cambodia with its origins during the Angkor period (ninth to fifteenth centuries). It exclusively is performed by men wearing masks to the accompaniment of a traditional orchestra and melodious recitation.\n\nLkhon Khol, also known as “the monkey dance,” is ceremoniously performed once a year after the Khmer New Year for ritual purposes, linked mostly to the cycle of rice farming and the needs of farming communities. A specific theatrical performance is the Reamker, the Khmer version of Ramayana, which includes an introduction by storytellers who play an important role in the performance.\n\nLkhon Khol is passed across generations orally. However, from 1970 to 1984, due to war and the Khmer Rouge regime, transmission was nearly impossible. In addition, economic factors, insufficient resources, and economic migration from the community have also limited transmission, which is what led it to be inscribed on the Urgent Safeguarding list.\n\nTwo theater groups, Kampong Thom and the National Theater troupes from the Department of Fine Arts and the Ministry of Culture and fine arts, have started performing the Lkhon Khol. In addition, the theatrical performance is also part of the syllabus at the University of Fine Arts.\n\nPhoto 1 : Lkhon Khol performance Ministry of Culture and Fine Arts of Cambodia, 2017\nPhoto 2 : Lkhon Khol Art painting CCBYSA PPPOfficial\nPhoto 3 : Cambodian dance: Reamker (public domain)Year2021NationCambodia
-
A COMMUNITY SAFEGUARDING ITS LIVING HERITAGE, LKHON KHOLOn the east bank of the Mekong River about fifteen kilometers from Phnom Penh is Wat Svay Andet, a Buddhist monastic community mainly supported by two villages, Ta Skor and Peam Ek of Lvea-em District, Kandal Province. Wat Svay Andet is home to lkhon khol, a kind of theatre with recitation in which actors are all males, wear lacquer masks, and perform only scenes from Reamker, a Cambodian version of the Sanskrit Ramayana epic. This dance drama is accompanied by pinpeat, a traditional orchestra of percussion instruments. Although the dance is performed by villagers, the costumes and ornaments are as magnificent as those of classical court dance.Year2016NationSouth Korea