Materials
sound
ICH Materials 300
Publications(Article)
(15)-
Mongolian Culture and HeritageThe culture of the Central Asian steppes expresses itself vividly in the lifestyle of traditional nomadic practices. Mongolian culture has been in practice in the nomadic life and the traditions surrounding the nomad’s home (ger). And it is present in religious celebrations, national festivals, art and crafts, music and dance, language and literature, which form the backbone of Mongolian intangible cultural heritage of Mongolia. Mongolia is filled with valuable cultural properties and intangible cultural heritage of humanity that have been kept or practiced for thousands of years.\n\nGer, Mongolian Traditional Dwelling\nThe traditional architecture of the Mongols differed strongly from that of the settled peoples of Asia and other continents. Centuries ago, there the ger, also known as a yurt, appeared. It still offers shelter to nomads in particular places in Central Asia. Its development and fundamental principles are determined by the specific features of the way of life of Mongol tribes, which made it necessary to evolve a light and collapsible structure to be used as a dwelling or for public functions.\n\nMongolian Language and Literature\nMongolian is the language of most of the Mongolian population and inner Mongolia. By origin, Mongolian is one of the Altaic family of languages, and the history of the Mongolian language is long and complicated. Significant literary work of early Mongolia includes The Secret History of the Mongols, which was published in 1228).\n\nMongolian Religion and Beliefs\nThe Mongols have practiced several religions, of which Shamanism and Buddhism were the most common. The faith in Mongolia is Buddhism, though the state and religion were separated during the socialist period, but with the transition to the parliamentary republic in the 1990s, there has been a general revival of faiths across the country\n\nMongolian Art and Crafts\nMongolian arts and crafts have been passed down across generations from the Paleolithic times to today, leaving behind deep impressions on all facets of life and conscious, aesthetic, and philosophical thinking. Highly developed Mongolian arts and crafts come from the second millennium BCE. The works included sculptured heads of wild animals with exaggerated features. Other items include knives, daggers, and other items of practical and religious use.\n\nMongolian Music and Dance\nMusic is an integral part of Mongolian culture. Among Mongolia’s unique contributions to the world’s musical culture are the long songs, overtone singing, and morin khuur (the horse-headed fiddle). The music of Mongolia is also rich with varieties related to the various ethnic groups of the country. Among the most popular forms of modern music in Mongolia are Western pop and rock genres and the mass songs written by contemporary authors in the form of folk songs.\n\nHorse Culture of Mongolia\nIt is famously known that horses play a large role in the Mongols’ daily and national lives. Common sayings are, “A Mongol without a horse is like a bird without wings,” and “Mongols are born on horseback” these are arguably true words. Even today, horse-based culture is still practiced by nomadic Mongolians.\n\nVisit https://www.toursmongolia.com/tours for additional information about Mongolian culture.\n\nPhoto 1 : Prairie meadow grass inner Mongolia traditional clothing © Batzaya Choijiljav\nPhoto 2~7 : © Batzaya ChoijiljavYear2020NationMongolia
-
Thailand’s Vow to Buddhism in the Hae Pha Khuen That FestivalDerived from a Buddhist belief, the Hae Pha Khuen That Festival is centuries-old and still practiced to today. The event is a gathering of Buddhists parading in streets, carrying cloth called pha bot to wrap around the stupa that houses the relic of Buddha. According to the legend, the tradition of wrapping cloth around the stupa originated during the reign of the King Si Thamma Sokkarat, the first monarch of the Tam Porn Link Kingdom and founder of Nakorn Si Thammarat. At that time, the stupa had been just built, and the king heard that some people on a voyage to Sri Lanka to bring pha bot as an offering had sunk into the sea due to a violent storm. The King then decided to bring the cloth to wrap around the newly made stupa to pay homage to Buddha and celebrate his new constructed relic house.\n\nNowadays, Hae Pha Khuen That takes place yearly at Wat Phra Mahathat Worramahawihan, a royal temple in Nakorn Si Thammarat Province in southern Thailand, where the aforementioned stupa is located. The event is held on the full moon day of the third lunar month (Makha Bucha Day), a religious holiday; it usually falls in February. This year, it will be held from 13 to 19 February 2019. The most important activity of the event is carrying the pha bot to warp around the main stupa, inside of which is the relic of Buddha. Locals of Nakorn Si Thammarat and people from other parts of Thailand are expected to take part in a parade carrying more than a thousand yards of yellow or white cloth from the main city to the temple and walk around the stupa three times before covering the stupa with the cloth. It is believed that participating in the activity brings good luck to life and families.\n\nIn addition to wrapping cloth around the main stupa, there will be lots of entertainment and cultural activities such as chants, sermons, meditation, food offerings, exhibitions, and a cultural product market as well as light and sound shows all day and all night during the festival. Hae Pha Khuen That is famous all over Thailand. In 2014, Hae Pha Khuen That Festival was inscribed by the Department of Cultural Promotion, Ministry of Culture, as National ICH in the category of Social Practices, Rituals and Festival. The festival has been in practice for generations, celebrating the blessing of and faith in Buddha.\n\nA festival guide for 2019 is available online at http://www.thaifestivalblogs.com/hae-pha-khuen-that-festival/\n\nPhoto : Hae Pha Khuen That Festival @ Department of Cultural Promotion of ThailandYear2019NationThailand
-
Kainnari and Kainnara Dance of the Shan People in MyanmarThe Shan people are called Nokgingala, which is also the name of their distinct language. Their heritage is shaped by their beliefs in myths and legends. The Kainnari and Kainnara legend, for example, is behind their traditional dance. According to legend, Kainnari, the female, and Kainnara, her male counterpart, are half-human and half-bird. There are different versions of the love story between Kainnari and Kainnara. According to one legend, the lovers were captured by a king. Another tells that they were separated by a flood for one night and wept for seven hundred nights. Despite the different versions, the Shan people adore the Kainnari and Kainnara story for the great love that they had for each other. Because the Shan also believe the characters are symbols of a good omen, and the characters are beautifully depicted in Shan festivals, ceremonies, and special events. During traditional festivals in Shan, Myanmar, it is common to see dancers dressed as the mythical creatures with gaudy wings.\n\nKainnari and Kainnara are also associated with Buddhist heritage. Shan people believe that when Buddha returned to the human world after preaching his knowledge to his mother in heaven, humans celebrated his arrival with an abundance of food and flowers and humans danced with various mythical creatures, including Kainnari and Kainnara. This is why the dance in honor of Kainnari and Kainnara is danced every October, the end of the Buddhist Lent season. During the monarchy period, as a paying homage for Saopha (King of Town), Shan people held festivals where they performed the Kainnari and Kainnara dance. The dance was also performed during rice harvest ceremonies, the Shan New Year, novice ordinations, and other special days.\n\nCostumes and accessories of Kainnari and Kainnara dance are believed to be sacred; no one is be allowed to use their clothes, wings, and musical instruments. Before the dance performance, the dancers have to pay respect to the Kainnari and Kainnara costumes, which include a headdress, mask, clothes, and wing accessories. The wings are attached to the dancers’ arms, necks, and wrists, so that they can move easily and open and close the wings. Females wear a headdress while the males wear a mask. In the past, women were not allowed to perform the dance in religious ceremonies. Nowadays, however, men and women dance together. Traditionally, men wore masks, but recently the rule has become more relaxed.\n\nThe Kainnari and Kainnara dance is accompanied by traditional instruments such as drums, gongs, and cymbals. The musical score is based on the Shan’s long drum sound. There are three purposes for performing the Kainnari and Kainnara dance: (1) to pay homage, (2) to tell narrate a story, and (3) to show a repertoire of dance variations. The dance for paying homage and storytelling are performed in festivals and on special days while the third version is performed in the towns\n\nTraditional Shan Kainnari and Kainnara dance has recently become popular. Shan associations and some cultural bearers have been teaching the traditional dance to young generations. People who learn the traditional dance must promise to teach the dance to other people. The transmission of the traditional Kainnari and Kainnara dance has been continuing from generation to generation because of young people’s interest in learning it.\n\nPhoto 1 : Traditional Shan Kannari and Kannara dance ⓒ SYO Group Taunggyi\nPhoto 2 : Traditional Shan dance ⓒ SYO Group Taunggyi\nPhoto 3 : Shan New Year Festival ⓒ SYO Group TaunggyiYear2018NationMyanmar
-
Lialiaci Volume 3, 2022Lialiaci is a publication of the iTaukei Institute of Language and Culture, Ministry of iTaukei Affairs. Lialiaci means to ponder or reflect upon deeply. That is the intent of these articles and perspectives on culture. \n\nThe publication have 3 research articles;\n\n1. Bulu, The Spirit World by Mr. Anasa Tawake - \nThis brief research will try to explain Bulu or the iTaukei concept of the spirit world.\nIt is important to define Bulu or the spirit world because it can be a foundation to which our beliefs are derived from. It is understood that our culture is ‘fixated on Bulu’ (Sekove Bigitibau). If this is so, then our culture, customs and ethos are focused towards the spirit world known as Bulu.\n\n2. The Sunken island by Mr. Inoki Kaloumaira -\nA few islands in Fiji and the Pacific are said to have submerged in the last hundred to thousand years ago. The island of Vuniivilevu is believed to have submerged in the year AD1200 in the Motoriki waters, Lomaiviti (2005). It is one of the islands that is regarded to have been inhabited first before other settlers arrived. Early migrants were said to be tall, muscular and tough and this could be proven with the skeleton that was found in Naturuku, Motoriki in 2002. What was also remarkable about this skeleton was the excellent state of preservation of the skull. It was of a female who would’ve been tall, muscular and tough and was believed to have lived in Motoriki around 800BC (2007). \n\n3. Ancient Sounds in Fiji by Mr. Ulaiasi Taoi-\nAncient sounds in Fiji is still echoed in traditional chant, traditional dances, polyphony, and sacred psalms. It is found to be unique from western sounds and sounds in many parts of the world. Most current Fijian music has adopted western sounds, this includes church hymns, folk songs, serenades, and also Tongan sounds which is practiced in serevakalau known as Polotu and also pesi (Lauan folksongs). Aporosa a traditional cartographer form Beqa stated that there was no Fijian alphabet, but instead was the practice of oral transmission through traditional dances. Lyrics, cartographer and sound were transmitted through vision (Bulivou, 1985). Once ancient sounds were not composed, it was inherently transmitted through the vanua as a gift, and intrinsically maintained its mana in the vanua livelihood. \n\n\n\nYear2022NationFiji
-
Ganggangsullae Public Event, a Play under the MoonlightThe Ganggangsullae public event was held on the morning of May 22 at Unrimsanbang Square in Jindo-gun. Ganggangsullae, a UNESCO Intangible Cultural Heritage of Humanity and Korea’s National ICH, presents performances to the general public every year, sponsored by the National Intangible Heritage Center and the Korea Cultural Heritage Foundation. Ganggangsullae bearers and the members of the preservation committee performed at the event.\n\nGanggangsullae is a song, a dance, and a game. The basic composition of the song is that the lead singer sings the chant, followed by a group of people singing ‘ganggangsullae’. It was important to sing with good lyrics. Sometimes the singers quoted lyrics from pansori and folk songs, but also wrote lyrics about what he/she saw and experienced in his/her daily life. A good lead singer was so important that he/she was called from various villages during the Ganggangsullae season.\n\nThe basic dance with singing is to go round and round in a circle. Start by holding hands with the people on either side and skipping counterclockwise in a circle. Sometimes a person enters a circle and dances, forming several small circles, straight lines, and curves.\n\nThe exciting dance soon leads to play. The formation is moved between the round ganggangsullae, which is called sullaenori. Ganggangsullae and sullaenori together are called ganggangsullae.1. The game encourages the spectators to make a louder sound, and the yard is filled with people’s excitement through the round circles made by joining hands.\n\nTherefore, Ganggangsullae can be called a festival in name and reality. A big festival was held on the full moon in January, Baekjung in July and Chuseok in August, centering on the Southwest Sea coast, and a crowd of young people from the village led the game of Ganggangsullae. It was mainly led by women, but men and women performed together.\n\nPeople gathered in the yard of the wealthy noble men, the sandy beach, and the riverside sand. The villages were officially united to play, and there were people who climbed the mountain and crossed over to visit other villages. Ganggangsullae was a festival that excited young people to the point where they went on an expedition by hiking at night.\n\nPlay induces improvisation. In the past, there was no set order, nor formation, and people played however they wanted to play. Every little thing that they saw and experienced in their daily life became the lyrics of a song, and it became a song by adding melodies. The lyrics to sing along were different for each region. In this village, it was called ‘Ganggangsullae’, while in other villages it was called ‘Ugwangganggangsullae’, ‘ganggangdosullae’, ‘sullaeyaha’, and ‘gwanggwangsullae’.\n\nHolding hands can only be accomplished with someone else. The same goes for dancing and playing to the beat. In Ganggangsullae, a person can experience becoming a member of a community. Because we played together between people, generations, and villages, the things that were there and those that didn’t exist flowed and mixed with ease. It can be inferred that ‘Ganggangsullae’, which everyone sings together, has the power to give diversity and a sense of belonging.\n\nPicture 1: Ganggangsullae © Daejeon Metropolitan City, Korea Open Government License Type 1, Source\nPicture 2: Ganggangsullae of Haeundae Daeboreum © Busan Metropolitan City, Korea Open Government License Type 1. SourceYear2022NationSouth Korea
-
Kyrgyz Manas Epic Visualized through Motion Comic and Mobile ApplicationManas is the largest Kyrgyz epic and the name of its main character—the hero, who united the Kyrgyz. Manas is included in the UNESCO list of masterpieces of the intangible cultural heritage of mankind, as well as in the Guinness Book of Records as the most voluminous epic in the world. The Manas epic is divided into three parts: “Manas,” “Semetey.” and “Seytek.” The main contents of the epic are the feats of Manas. The Sagymbai Orozbakov (1867–1930) and Sayakbay Karalaev (1894–1971) Manas versions are considered classics. Modern scholars have not come to a consensus about when the epic originated. Hypotheses put forward indicate that it is connected with events of the Kyrgyz people of the ninth century. Some historians believe that the historical background corresponds to conditions of the fifteenth to eighteenth centuries but that it also contains more ancient ideas. Also, many historians point out that the epic time in Manas is not mythical, but historical.\n\nLast year, there was a youth hackathon event to create multimedia contents on intangible cultural heritage. Uluu Ash, a motion comic based on Manas, was made at this event. A motion comic is one in which sound or music is added to illustrations, and some pages show moving pictures, which is different from an animation with moving pictures throughout.\n\nAk Shumkar KUT public association, a Kyrgyz NGO, implemented the motion comic project with the support of the Institute for Sustainable Development Strategy, public foundation. During the hackathon, project participants developed a demo version of the mobile application named Manas, and a script was written for the motion comic. Later, the film working group, which included animators, artists, journalists, scriptwriters, musicians, and Manas reciters, continued to work and eventually made the film.\nUluu Ash, the film’s title, is one of the most important scenes in the epic. The glorious Kyrgyz Khan Kekötöy, having reached old age, leaves a testament to his son Bokmurun with instructions on how to make a burial and how to arrange all the posthumous rites. He also bequeaths to seek advice from Manas. Having buried Kökötöy, Bokmurun prepares a memorial service for his father. Manas takes over the entire administration. Many visitors from distant countries come to the ceremony. The Kyrgyz people gathered the representatives from Asia and Europe. The more important point in this ceremony was the advice of wise men and brave warriors at the end of the commemoration, which is described in the film.\n\nDuring the hackathon, an informal platform was formed to generate ideas for promoting elements of intangible cultural heritage among young people. This platform has its further development as a club for young creative minds to enhance comprehension and promote traditional culture. One of the products of the event was a mobile application of Manas. The application is informative and educational. It has been growing with subsequent addition and expansion of its content. This epic product is being made for the first time, and hopefully will provide a good example for young people to show the possibility that spiritual and cultural heritage may even now be the most vital element determining future and development prospects.\n\nphoto 1 : Capture from the Uluu Ash motion comic ⓒ Ak Shumkar KUT Public Association\nphoto 2 : Showing the Manas mobile application ⓒ Ak Shumkar KUT Public AssociationYear2019NationKyrgyzstan
-
ICHCAP ICH Video Documentary Series #6: Traditional Igal Dance in the PhilippinesIgal is a fast but gentle dance that is shared by the Sama people of Tawi-Tawi Island, located in the southernmost part of the Philippines, and the people of the western provinces of Mindanao. Igal is called Pangalay in Tausug and Pamansak in Yakan, all meaning ‘dance’.\n\nIgal has no specific choreography and is improvised without repeated movements. It is also rooted in the form of worship performed with the body. It expresses the ecstasy that accompanies the tauhid, that is, the manifestation of a divine being, and tries to become one with nature through dance and get closer to God. Igal is a dance of the moment. Basically, there is no song, and it proceeds in smooth and soft movements according to the sound of traditional instruments, and this music is an important element that inspires the dancer’s movements. While other dances move faster in proportion to the beat of music, the Igal dance moves slower as the music speeds up. Also, when performing the Igal dance, an ornament called Janggay is worn on the fingers, which maximizes the movement of the fingers to add elegance and artistry. The characteristic of dancing is to not stop moving the hands until the end of the dance, and to avoid excessive body movements.\n\nThe Igal dance is an important element that expresses the cultural identity of the Sama people, and it has inspired modern dance and contemporary art creations in the Philippines. In the Simunul region, local festival dances were created based on the Igal dance, and this phenomenon is an important part of the life of today’s generation, and it is an important example of vitality and reinvention handed down to tomorrow’s generation.\n\nThe Igal dance:\nhttps://www.youtube.com/watch?v=eViUTF7id68&list=PLXen1g2tAaHDVurZGxieuywxmvMjFfgPZ\n\nThis traditional Igal dance of the Philippines video is one of the 10 ICH video Documentary Series, which is the result of the collaborative project between ICHCAP and National Commission for Culture and the Arts(NCCA) in the Philippines. Both organizations aim to raise visibility and strengthen the public’s access to ICH in the Philippines through this project.\n\nVideos represent the most accurate method of capturing ICH as it exists in the real world, as well as being effective tools for communicating with the public. ICHCAP will endeavor to continue vividly documenting the scenes of ICH that are hidden across the Asia-Pacific region with the aim of raising the profile of ICH elements as treasures of humanity and introducing them to the public.\n\nPlease refer to the brochure for more information on the Philippines ICH video documentary.\n\nPicture 1~6: Traditional Igal Dance in the Philippines © ICHCAPYear2022NationPhilippines
-
Datun JuludDatun Julud, or ‘long dance’ dance is an Orang Ulu traditional women's dance that is popular among the Kenyah tribe of Sarawak. It means ‘long dance’ in the language of the Kenyah Dayak. It was once performed during communal celebrations but now has become a dance of formal entertainment that is often performed in the rumah panjang (longhouse) to greet visitors and tourists, accompanied by the beautiful sound of Sape’.YearNationMalaysia
-
SapeSape is one of the most identifiable traditional musical instruments in Sarawak producing a soothing sound of music. It is a traditional lute of the Orang Ulu community of Sarawak, traditionally used by the Kenyah, Kayan and Kelabit tribes.YearNationMalaysia
-
WAYANG KLITHIK, RELUCTANT TO LIVE, BUT NOT WILLING TO DIEKlithik form wayang puppetry gets its name from the sound the puppets make—klithik–klithik—when the puppeteer (dalang) performs. The puppet bodies are carved from thin wood while their arms are made from leather. Wayang klithik performances do not use a screen, and the audience directly faces the puppeteer. Performances are accompanied by a small ensemble of gamelan orchestra instruments—namely, kendang (drums), saron, ketuk, kenong, kecer, rebab, and kempul.Year2011NationSouth Korea
-
KamanchehIntroduction\nKamancheh could be considered one of the national and novel instruments of Persia with a long history in the Orient. Through the historical pages of Baluchistan, an instrument named ghaychak is found and is similar to ghazhak or ghazh, a Perso-Islamic instrument.\n\nHistorical evidence, such as the great music book of Farabi, the poetry book of Masoud Saad, and the paintings of the Chehel Sotoon hall show the antiquity of using this instrument and its similarity to rabab, and give us this information that at the time of Safavid dynasty, it was common to play Kamancheh in the royal court.\n\nHistory\nKamancheh is filled with a history full of ups and downs from the far East to the West and played in different lands in such a way that it is known as an ancestor of the violin, able to perform all the techniques of that instrument; however, its Persian origin is clearly recorded and mentioned in Egyptian documents from the fifteenth century.\n\nThe paintings in the Chehel Sotoon hall shows that this instrument, initially, included three strings, quoted from Edward Brown the British orientalist at nineteenth century, and at the time of Western influence on our culture, during the Qajar period, the fourth string was added to imitate one of its grandchildren: the violin.\n\nIn the region of Lorestan the instrument includes a rich history in such a way that you can find a Kamancheh in every music lover’s house. In this region, the players are called kamancheh-kesh, whereas in other regions, they are called as kamancheh-zan.\n\nLiterature of Music\nMusical instruments, the way they are played, and the essence of the sound created from them have penetrated in the human soul and has somehow transpired into oral literature. What we are speaking of are the poems written by great Persian poets in which we see the use of literature that has been common among musicians and musicians as a common language of the past. Poems written by poets such as Masoud Saad Salman, an eleventh century poet, who mentioned the name Kamancheh along with the names of other musical instruments in his poems as follows:\n\nFrom canon, cheerfulness, glory, welfare, and play\n\nFrom harp, oud, nay, kamancheh, and party\n\nFarrukhi Sistani is another eleventh century poet who had mentioned Kamancheh in his poems:\n\nEvery day there was glory and welfare\n\nEvery day there was canon and tar played\n\nInstrument Components\nResonant Bowl and Skin\nThe bowl is almost spherical and hollow. The upper surface is open, on which the skin is peeled, and the vault is installed. The outer surface of the bowl is decorated with pieces of oyster or bone. Some of the local fiddles are also open behind their bowls, which makes a louder sound. The skin of the aperture is made from the thin hull of quadrupeds such as deer, goats, and lambs.\n\nHandle\nThe handle of the instrument is like a tube full of wood, which is about 25 cm long and 3 cm in diameter.\n\nVault\nThe fiddle vault is made of wood or bone, which is 4 cm long and 2 cm high. The vault rests on the skin of the bowl with its two small pedestals.\n\nThe Claw\nThe claw is located at the beginning of the handle and is made of wood. Its surface is hollow. Four phones are placed in pairs on their sides. At the top of the head is a straight, crown, or narrow.\n\nEars\nThe Kamancheh includes four ears with several instrument strings and in the form of a wide-headed nail made of wood, which are located on the sides of the toe. The flat part of the phone rotates left and right in the player’s hand to tune. The narrow part is inside the space of the claw head, and one end of the wire is wrapped around it.\n\nPawl\nIt is the thin, not long bone or stick the same size as the width of the handle between the claw and the handle, which the wires pass through its shallow grooves and attach to the ears.\n\nStand\nThis stand is a thin, moving metal bar ten centimeters long, that when played, one end is fastened to the bottom of the bowl with a screw, and the other is placed on the foot or the ground.\n\nPhoto : Kamancheh Player by Ibrahim Jabbar-BeikYear2020NationIran
-
The Giant Lantern Festival of the PhilippinesOwing to its Catholic traditions, the Philippines is perhaps one of the few countries in the world that celebrates Christmas the earliest and the longest. The country marks the Christmas holidays starting from 1 September. Shopping malls and shops will start displaying Christmas decorations; families will start to put up Christmas trees in their houses; and Christmas songs will be heard almost everywhere.\n\nSan Fernando, a city located in the province of Pampanga, is known as the Philippine Christmas capital. The city is famous for its colorful and handcrafted lanterns that had been part of the province’s Christmas traditions since the 1900s. The Christmas lantern is called parul sampernandu in Kapampangan, the local language of the Pampanga province or parol in Filipino. The origin of the word parol came from the Spanish farol, which means lantern or light. The lanterns symbolize the Star of Bethlehem, thus most lantern designs from San Fernando incorporate a star caricature. In the Catholic tradition, the Three Kings are believed to have followed the Star of Bethlehem that led them to find the Child Jesus in a manger.\n\nEvery December, the Giant Lantern Festival (Ligligan Parul in Kapampangan) is held in San Fernando. The lanterns are transformed like gigantic glowing stars with rotors that synchronize thousands of dancing lights and the sound of Christmas melodies. Usually the giant lanterns are about six meters tall and hung up in the air. Decorated with thousands of light bulbs, capiz shells, and fiberglass, the giant lanterns are stuck to polyvinyl plastic. It is a festival for the eyes; people flock at night to witness the grand salvo of lights and sound.\n\nThe Giant Lantern Festival is also a competition where various barangays in Pampanga compete to win for the most beautiful giant lantern in the province. The locals take pride in their province’s competition as it is where they showcase their creativity and knowledge in crafting the intricate designs of giant lanterns. Tracing back to the country’s colonial history, the lantern-making tradition in San Fernando Province is influenced by the Spanish. The Spanish encouraged the local people to have lantern processions in honor of Our Lady of La Naval or the blessed Virgin Mary. In the past, the people would have a nine-day novena called lubenas, which was usually held before Christmas. The religious tradition has evolved to become the Giant Lantern Festival where people flock to witness the spectacular yuletide festival.\n\nPhoto : 2012 "Ligligan Parul" Giant Lantern Festival CCBYSA3.0 Ramon FVelasquez / WikiMediaYear2018NationPhilippines