ALL
베트남의 무형유산
ICH Materials 214
-
Viet Nam, Lion Dance of the Tay and Nung People(Small Monkey Masks for Interactions)
Lion Dance of the Tay and Nung listed in the National ICH List in 2017\nThe Lion Dance of the Tay and Nung of Lang Son City, Viet Nam, is usually performed during New Year celebrations. Villagers wearing lion masks perform dances to wish for a prosperous life and to ward off evil. The lion dance has become an important part of the cultural identity of the Tay and Nung communities by combining local cultural elements, traditional martial arts, and folk dances through migration and cultural exchange between ethnic groups in the border region. A Lion Dance team typically consists of 12 to 14 performers. Members of the team perform lion dance, martial arts dance, acrobatics, and monkey dances. Additionally, they play drums, gongs, and cymbals. The dance embodies humanistic values and promotes community solidarity, fostering harmonious interaction with the natural environment.
Viet Nam -
Viet Nam, Lion Dance of the Tay and Nung People(Small Monkey Masks for Interactions)
Lion Dance of the Tay and Nung listed in the National ICH List in 2017\nThe Lion Dance of the Tay and Nung of Lang Son City, Viet Nam, is usually performed during New Year celebrations. Villagers wearing lion masks perform dances to wish for a prosperous life and to ward off evil. The lion dance has become an important part of the cultural identity of the Tay and Nung communities by combining local cultural elements, traditional martial arts, and folk dances through migration and cultural exchange between ethnic groups in the border region. A Lion Dance team typically consists of 12 to 14 performers. Members of the team perform lion dance, martial arts dance, acrobatics, and monkey dances. Additionally, they play drums, gongs, and cymbals. The dance embodies humanistic values and promotes community solidarity, fostering harmonious interaction with the natural environment.
Viet Nam
-
ICH Webinar Series on Maritime ICH: Maritime Living Heritage-Building Sustainable Livelihood and Ecosystems in the Asia-Pacific Region
ICH Webinar Series on Maritime ICH: Maritime Living Heritage-Building Sustainable Livelihood and Ecosystems in the Asia-Pacific Region\n\nSession1: Traditional Maritime Skills and Knowledge for Inclusive Social and Economic Development\n\n1. 'Maritime Living Heritage and the Decade of Ocean Science for Sustainable Development' by Athena Trakadas, National Museum of Denmark / Ocean Decade Heritage Network\n2. 'The ties and tides of knowledge: Living as a community, living as the sea people' by Narumon Arunotai, Social Research Institute, Chulalongkorn University, Thailand\n3. 'Strengthening Women Fisherfolk Empowerment toward Social Inclusion in Coastal Environment of Malolos, Bulacan, Philippines' by Elmira Thrina C. Pelayo, Bulacan State University, Philippine\n4. 'Traditional Maritime Skills and Knowledge of Social and Economic Development in Inle Lake' by Thu Thu Aung, Department of Archaeology and National Museum, Myanmar\n5. 'Preserving Maritime Cultural Values and Promoting Community Cohesion: From the Viewpoint of Cau Ngu (Whale Worship) Festival in Thanh Hoa Province' by Thao Phuong Le, Vietnam Museum of Ethnology, Vietnam Academy of Social Sciences, Vietnam\n6. 'Fisherwomen across Bay of Bengal region and the extension of their profession in ICH- Understanding the contributions of a vital part of the community and their symbolisms of sustainability, survival, and continuity' by Lopamudra Maitra Bajpai, Symbiosis International University, India\n\nSession2: Traditional Maritime Skills and Knowledge for Environmental Sustainablity and Resilience\n\n1. 'Evidence from the Social Economic Impact Acessment of COVID-19 in the Pacific: The Contribution of ICH in human-centered development' by Ellen Lekka, Cultural Officer, UNESCO Apia Office\n2. 'The Coastal Cultural Landscape of Yap and Marine Ecological Conservation' by William Jeffery, University of Guam, Guam\n3. 'Korean National Important Fisheries Heritage System for Strengthening Sustainability:' by Hyunjong Jong, Ministry of Ocean and Fisheries, Republic of Korea\n4. 'Voicing Culture after Nature : Traditional Knowledge and Marine Resource Management in the Sulawesi Islands' by Dedi Supriadi Adhuri, Indonesian Institute of Sciences (LIPI), Indonesia\n5. 'O le Va‘a Tā Palolo – The Palolo Fishing Canoe' by Galumalemana Steve Percival, Tiapapata Art Centre inc., Samoa\n6. 'Maritime Cultural Heritage of Matsushima Bay Japan:' by Alyne Delaney, Center for Northeast Asian Studies, Tohoku University, Japan\n\n\n\n
South Korea 2020 -
2020 ICH NGO Conference : ICH and Resilience in Crisis
On 12 and 13 November 2020, ICHCAP and the ICH NGO Forum virtually held the 2020 ICH NGO Conference entitled “ICH and Resilience in Crisis.” The fifteen participants, including eleven selected presenters from ten countries around the world, discussed various cases and activities of each country applied under the Corona-era, and proposed solidarity for the resilience of ICH for a ‘New Normal.’\n\nSession 1: In the Vortex: COVID-19 Era, Roles of NGOs to Safeguard ICH\n\nSpecial Lecture 1: 'Resilience System Analysis' by Roberto Martinez Yllescas, Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) in Mexico\n1. 'Uncovering the veil of immaterial cultural heritage towards and autonomous management of well-being as well as cultural and territorial preservation' by Carolina Bermúdez, Fundación Etnollano\n2. 'Holistic Development Model of Community-Based Intangible Cultural Heritage of Yuen Long District in Hong Kong of China' by Kai-kwong Choi, Life Encouraging Fund \n3. 'Indigenous Knowledge System as a vector in combating COVID-19' by Allington Ndlovu, Amagugu International Heritage Centre\n4. 'Enlivening Dyeing Tradition and ICH: The initiative of ARHI in North East of India' by Dibya Jyoti Borah, President, ARHI\n\nSession 2: Homo Ludens vs. Home Ludens: Changed Features COVID-19 Brought\n\n1. 'The Popular Reaction to COVID-19 from the Intangible Cultural Heritage among Member Cities of the ICCN' by Julio Nacher, ICCN Secretariat, Algemesi, Spain\n2. 'Innovation for Arts and Cultural Education Amid a Pandemic' by Jeff M. Poulin, Creative Generation\n3. 'Promoting Heritage Education through Intangible Cultural Heritage in the Kalasha Valleys of Pakistan' by Ghiasuddin Pir & Meeza Ubaid, THAAP\n4. 'Shifting to Online Activities: Digital Divide among the NGOs and ICH Communities in Korea' by Hanhee Hahm CICS\n\nSession 3: Consilience: Prototype vs. Archetype for Educational Source\n\nSpecial Lecture 2: 'Geographical imbalance: the challenge of getting a more balanced representation of accredited non-governmental organizations under the 2003 Convention' by Matti Hakamäki, Finnish Folk Music Institute\n1. 'Crafting a Post Covid-19 World: Building Greater Resilience in the Crafts Sector through Strengthening Ties with its Community’s Cultural System' by Joseph Lo, World Crafts Council International\n2. 'Arts and Influence: Untangling Corporate Engagement in the Cultural Sector' by Nicholas Pozek, Asian Legal Programs, Columbia University\n3. 'ICH in the South-Western Alps: Empowering Communities through Youth Education on Nature and Cultural Practices' by Alessio Re & Giulia Avanza, Santagata Foundation for the Economy of Culture\n\n
South Korea 2020
-
Hat Van (Ritual Music)
CD5 HÁT VĂN\nHát văn (văn singing) is a special traditional music associated with the Tứ Phủ religion, a local religion of the Kinh people in Vietnam. Hát văn or chầu văn means singing for reporting something to gods. In religion, it can be called cầm ca chúc thánh, which means “singing for praising gods”. There is a sentence in a book: “The Buddha loves the scripture and gods love singing”. The combination between singing and instrument playing, various repertoire and melodies, and strict regulations in performing ritual music helped hát văn become a professional traditional music, which strongly attracts listeners. The Tứ Phủ belief (the Four-God belief) is the environment in which hát văn has been nurtured and developed. The Tứ Phủ belief mentions the gods of the four components of cosmos, the world located in Heaven, Earth, Water, and Mountains. These gods are ranked differently. At the top of the temple is the Father of the Jade Emperor. Under the position of that god are Tam tòa Thánh Mẫu, ngũ vị vương Quan, tứ vị Chầu bà, ngũ vị Hoàng tử, Tứ Phủ thánh Cô, Tứ Phủ thánh Cậu, Ngũ Hổ, and ông Lốt. The Mẫu Liễu Hạnh God is considered to play the center role. Before becoming one of four Vietnamese gods, he was a normal person on the Earth with the hometown and the name.\n\nThe people in charge of performing music in the Tứ Phủ belief are called cung văn. A person practicing the cung văn profession has to train for a long time, from five years to seven years. This person has to be excellent in writing Hán-Nôm words and organizing a worship ceremony and hát văn so that he/she can take care of a temple. The cung văn profession is transferred only to family members. Hát văn music is usually performed by two cung văn, including one person playing the nguyệt (moon-shaped lute) and the other playing percussion instruments. One of them or both can sing. In a big rite, the number of performers in a band can be four or five with the participation of the tranh (16-chord zither), the nhị (Vietnamese two-string fiddle), or flutes. The nguyệt originates from the yeuqin instrument of China. However, comparing to the yeuqin instrument, the nguyệt has a longer neck with eight to eleven frets. A neck with ten frets is the most popular. Two strings of this instrument used to be made of silk but now are made of nylon. The small string is called dây tiếu, and the bigger one is called dây đài. The nguyệt is usually tuned to dây bằng (the fifth interval) and dây lệch (the fourth interval). It is seldom tuned to dây tố lan (the minor seventh interval) and to dây song thanh (an octave).
Viet Nam 2015 -
Quan Ho Bac Ninh in the North Vietnam
CD4 QUAN HỌ BẮC NINH IN THE NORTH VIETNAM\nQuan họ,a special alternate singing between men and women, was once only available in Kinh Bắc region in northern Vietnam. Traditional Quan họ was previously the folk art of forty-nine villages in Kinh Bắc, which is presently Bắc Ninh and Bắc Giang provinces.Quan họ singing has been associated with twining occasions in the past. Quan họ is often sung between two groups, called bọn Quan họ, who are living in two different villages and wanting to strike up friendship with each other. During annual festivals or their free time, the Quan họ people sing to satisfy their demand for exchanging art. They sing throughout the day and night. The twining relationship between the Quan họ performers as artistic and intimate friends has continued from forefathers to descendants; thus, they are never allowed to marry each other. Quan họ is one of the few musical forms that has alternate singing between men and women and lyrical love-exchange lyrics but has no the function of love-exchange in daily life as other love-exchange folksongs.\n\nNevertheless, Quan họ is sung not only by twinning Quan họ people but also by others from other places. People can sing Quan họ at many locations; for example, they can perform it at houses at night on normal days, at temples on festivals, on hills, in the forest, along the street, at ponds, or on boat.In Quan họ singing, the male group is called liền anh, and the female group is called liền chị. Traditional Quan họ is pair singing without accompaniment. One of the pair is in charge of singing, leading the tune while the other sings as a secondary part. These two people have to be selected and trained to be in perfect harmony at the same timbre. In addition to pair singing, there is group singing, which is performed on congratulatoory and worshipping occasions. The male group sings in response to the female one. Four typical singing techniques of Quan họ are resonant, ringing, restrained, and staccato.
Viet Nam 2015
-
Information&Networking for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage
South Korea 2009
-
ICH Courier Vol.12 ICH AND MAKEUP
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 12 is 'ICH AND MAKEUP'.
South Korea 2012
-
Tò he: Folk toys capture the heart of children and adults in Hà NộiWhen strolling the pedestrian zone around Hoàn Kiếm Lake in Hà Nội, one may be attracted by a man sitting behind a small wooden box filled with colorful figurines. With only a small bamboo stick in his hands, the man can create beautiful roses, lively dragons and legendary generals in their elaborate costumes. It takes only ten minutes for him to complete the creation of a figurine. This man is a tò he maker.\n\nTò he, as briefly described, are figurine toys popular in Hà Nội and some other provinces in the Red River Delta of Vietnam. Traditionally, the common figurines depicted flowers, animals, historical figures and characters in folk tales. Nowadays, a diversity of new figurines can be made, adapting from famous cartoon and movie characters whom children adore. They range from Doraemon, Sailor Moon to Elsa Princess.\n\nThe about-10-centimeter figurines seem to be simple at the first sight but what make them really stand out are the sophisticate craftsmanship and great passion of their makers. The first step of making tò he is to prepare the dough by pouring fresh water into a mixture of glutinous and regular rice powder. The dough then is dropped into the boiling water for about one hour. The final step of making the dough is to divide it into different portions and dye them with food colors. There are seven basic colors used in tò he figurines: green, pink, red, violet, yellow, white and black. The dough must be carefully prepared to ensure the edibleness of tò he, which is a unique characteristic of these folk toys.\n\nThe creation of tò he figurines requires another great amount of patience and skillfulness. Every small detail is kneaded by hand, and different colors are applied without never staining one another. Therefore, seeing a favorite character coming to his/her life on the hand of the tò he maker is like watching a magic trick for many children.\n\nWith several anecdotal evidence, the history of tò he is said to date back to the 17th century. Xuân La, a suburban village in Hà Nội, is the home of most active tò he craftsmen. Every day, tò he makers from Xuân La spread out to different corners of Hà Nội to sell their craftworks.\n\nIn the past, tò he figurines were only sold during Tết (Vietnamese New Year) and Trung Thu (Mid-Autumn Festival). Therefore, getting these figurine toys from their parents could bring immense joy for children who had waited for them for such a long time. These days, tò he can be found almost every day at several major parks and tourist attractions in Hà Nội, such as the walking streets around Hoàn Kiếm Lake, Văn Miếu (The Temple of Literature) and the Museum of Ethnology. Tò he craftsmen are also present at many cultural events in different parts of Vietnam.\n\nFor many people in today’s Vietnam, tò he can evoke their beautiful childhood memories. And for children, tò he can bring them into a colorful world of creativity and imagination. While tò he, as such, currently enjoys considerable vitality despite the invasion of children’s modern toys and games, more efforts are required to make in order to keep this folk art continuously alive and flourishing. Making new figurines that are closer to children’s daily life is one of the directions almost tò he makers have been following. In addition to that, tò he craftsmen and those who love tò he have organized several tò he making classes where children and adults can learn about the history of this folk art and get hands-on experience of tò he making.\n\nphoto 1 : Dragons and roses are two among the most common tò he figurines. ⓒ Nguyễn Phú Đức\nphoto 2 : A craftsman is kneading a rose-shaped tò he. ⓒ Nguyễn Phú ĐứcYear2022NationViet Nam
-
Saint Giong (Thánh Gióng) The Legend-Based Practice of Vietnamese CultureSaint Giong (Thánh Gióng), one of the Four Immortals (alongside Tan Vien, Chu Dong Tu, and Lieu Hanh) worshipped by the Vietnamese people, is a historical hero dating back to the early time of the Viet nation.1 The story of Saint Giong has been transmitted through many generations as a legend that invokes the bravery and community solidarity of the Vietnamese people in fighting against foreign invaders. Today, the tremendous legacy of Saint Giong is manifest in the spiritual belief, the annual ceremony, and the temple where past and present collide.Year2020NationViet Nam