ALL
Natural Heritage
ICH Elements 28
-
Sericulture and traditional production of silk for weaving
In all submitting states, sericulture and traditional production of silk for weaving includes series of practices traditional knowledge, skills and crafts of the communities concerned related to growing mulberry trees, breeding silkworms, producing silk threads, for weaving and other purposes. Farmers grow mulberry trees that provide leaves upon which the worms feed, then produce silkworm eggs and ensure care of the silkworm (feeding with mulberry leaves) from the egg stage until the completion of the cocoon (turning matured silkworms to cocoons). Communities then produce silk by reeling from the silk threads, weave silk fabrics and use the fabrics in crafts. Craftspeople of both genders produce raw silk by means of raising larvae, particularly those of the domesticated silkworm to form the cocoon within which the larvae develop. The silkworm builds its cocoon by surrounding itself with a long fibre or filament. Fed by fresh mulberry leaves, silkworms start to spin their silken cocoons after 26-28 days. The whole process begins in March to September depending on the climate. The cocoons are collected before pupa pierces its cocoon and then those collected cocoons are dried. Silk containing sericin is called “raw silk”. The gummy substance is usually retained until the yarn or fabric stage and is removed by boiling the silk in soap and water. Communities then bathe cocoons which then soften and allow for the peak of the thread to be obtained. In order to obtain raw silk, several cocoons that gave the threads are put on reeling process at the same time. In order to clean up and to dry, obtained raw silk is taken from reel and hanged on the reed. In the preparation for the weaving process, people twist threads and unwind warps. After drawing-in and wimple is made ready, the weaving process begins. In order to remove cerasine fabrics, woven with raw silk yarn, people boil the fabrics in water containing soap. After boiling process, communities color and trace the fabrics by using various traditional methods. Craftspeople use the silk threads to create various types of craft products, such as fabrics, carpets. The products of silk are very much appreciated within the communities, who use them at various social and cultural occasions, including weddings, funerals and family gatherings. Deeply rooted in the traditions of the Great Silk Road, sericulture and traditional production of silk for weaving are an expression of cultural identity, centuries-old traditions and a symbol of social cohesion. While the silk trade has been carried out throughout the centuries, it has allowed spreading the silk culture, health and science among communities of the submitting states. In all submitting states silk functions as the symbol of splendor, elegance and spring. In all submitting states, silk producers are mostly villagers and they work cooperatively and they have special ceremonies for silk when it is produced.
Afghanistan,Azerbaijan,Iran,Tajikistan,Turkmenistan,Turkey,Uzbekistan 2022 -
Sada Shin Noh, sacred dancing at Sada shrine, Shimane
‘Sada Shin Noh’ is a performing art expressed by the people’s dance-like movements to musical instruments such as drums to re-enact the power of the deity with which the people are blessed. It is always performed on September 24th and 25th every year on a special stage, called Gakuden, constructed within the precincts of the Sada Shrine which is the tutelary presence of the community. During these two days at Sada Shrine, people replace the rush mats, called Goza, with new mats on which the deities seat themselves. The replacement re-enacts the deities’ power. During the performance of ‘Sada Shin Noh’, a ritual dancer performs with Goza in his hand. The Goza are purified by this dance. People consider that ‘Sada Shin Noh’ is indispensable to the re-enactment of the deities’ power. ‘Sada Shin Noh’ is also performed at other neighbouring shrines, whenever requested. The repertoire, choreography and music in ‘Sada Shin Noh’ are traditionally fixed. ‘Sada Shin Noh’ is accompanied by flute music, three types of drums and singing. The players sit down around the stage, and the dancers perform at the centre of the stage. The repertoire performed in this performing art is classified into three categories. The first seven numbers belong to Category I. The performers do not wear masks, and perform the ritual dances with swords, holy wooden sticks, and bells in hand, depending on the number. In the ritual dance, Gozamai, the dancers perform with the rush mats for the deities in their hands in order to purify them before serving them to the deities. Category II has the three ritual dances performed with a mask of an old man. It is said that these dances were performed in Kyoto in the early seventeenth century. Category III has twelve numbers called Shin Noh which are performed with a mask of a deity. Japanese myths are depicted through these dances. This composition of dances is a typical example of Japanese performing arts. However, the main feature of ‘Sada Shin Noh’ is the dance of purification of the deities’ seats. People believe that ‘Sada Shin Noh’ should be regularly performed in order to re-enact the power of the tutelary deities in the community. ‘Sada Shin Noh’ is natural and nothing special in the daily lives of the people around Sada Shrine who share the worship. ‘Sada Shin Noh’ is an interaction between people and the deities that supports and guarantees a rich and peaceful future for the people, their families, and the community, making the social and cultural functions of “Sada Shin Noh” significant. The people who worship Sada Shrine as a tutelary presence are eager to transmit ‘Sada Shin Noh’ to the future. They have practiced diligently to acquire the skills needed for their performances, and have been publicly approved by the people of the community. Those who are in charge of the transmission of ‘Sada Shin Noh’ are first, the members of the Association for the Preservation of Sada Shin Noh. They are ordinary citizens engaged in respective jobs, but they practice regularly and have acquired the traditional performance formula. They bear a direct responsibility to perform it in a traditional style in public. Second are Shinto priests, who maintain the Sada Shrine. They have the responsibility of offering the opportunity and place for the public performance of ‘Sada Shin Noh’. Third are people inside and outside the community, who consider it necessary to continue transmitting ‘Sada Shin Noh’ to the future. They appreciate the public performances of ‘Sada Shin Noh’, and make financial contributions to the Shrine and the Association from time to time. The people of the community have long regarded ‘Sada Shin Noh’ as an important performing art. Designated as Important Intangible Folk Cultural Property by the National Government in 1976, it has been widely recognized in Japan as an important element of the Japanese cultural heritage that indicates the transition of the Japanese lifestyle. The transmitting group and community consider ‘Sada Shin Noh’ as one of their own distinctive cultures of which they are proud. By transmitting and performing it in public, it offers them an opportunity to renew a sense of identity with the community and society, thus contributing to its continuity.
Japan 2011 -
Lảnh Giang Temple Festival
The Lảnh Giang Temple Festival relic site is located in Yen Lac village, Moc Nam commune, Duy Tien town, a relic complex with long-standing historical - cultural - architectural and artistic values. The temple worships three generals of the 18th Hung Due Vuong era who had great merit in defeating the Thuc invaders, keeping the country's borders peaceful, and worships Chu Dong Tu - Princess Tien Dung. Currently, Lảnh Giang Temple preserves many valuable Chinese documents and worship objects. The Lảnh Giang Temple Festival takes place twice a year in June (from the 18th to the 25th) and August (20th) of the lunar calendar, to express gratitude to the gods who protect the people and pray for a prosperous and happy life. The Lảnh Giang Temple Festival was only restored in 1996 - the year the temple was recognized as a National Historical and Cultural Relic. Currently, the June festival is considered the main festival by the people, the August festival is only held by the people to offer incense and make offerings. The festival takes place with rituals: water procession, saint procession, sacrifice ceremony, announcement ceremony... On the 18th day of the 6th lunar month, the local people organize the palanquin stacking ceremony, raise the God's flag in front of the temple, on the 21st day they start the announcement ceremony. The days from the 22nd to the 24th of June are the main days of the sacrifice and the procession of the Saint's palanquin around the temple. In which, June 24 is the main day of the Third Great Official's banquet, the head of the Lảnh Giang temple organizes a performance to welcome the saint from early morning. This is the occasion for singing to be performed in a cultural space imbued with the sacred Mother Goddess worship beliefs of the Vietnamese people at Lảnh Giang temple. On the 25th of June, a thanksgiving ceremony is held and the flag is lowered, the temple is closed. On the 25th day of the 8th lunar month, Yen Tu Temple (Moc Bac Commune, Duy Tien Town) worships Princess Ngoc Hoa and carries her palanquin to pay homage. The festival in June also includes a rowing game on the Red River and a water procession. The water procession from the Red River to Lảnh Giang Temple follows the custom of worshipping the Water God. Water is taken from the middle of the Red River and brought back to be used as offerings and to bathe the statues of the temples in the relic site. The festival is extremely rich, such as: rowing, dragon dance, lion dance, cheo singing, chau van singing, wrestling, human chess, cockfighting, to tom diem, lion dance, cooking rice on a carrying pole, sports activities, chasing ducks underwater, stick fighting, walking on monkey bridges, tug of war... The festival represents the agricultural beliefs, the desire for protection by the natural gods and the desire to control the power of nature of the indigenous people. In 2017, Lảnh Giang Temple Festival was included in the list of National Intangible Cultural Heritage by the Ministry of Culture, Sports and Tourism.
Viet Nam -
Ondol (Underfloor Heating)
Ondol, literally "warm stones," refers to an underfloor heating system unique to Korea. It has its roots in a primitive form of heating based on a hearth and flues dating back to the Bronze Age and the Proto-Three Kingdoms period. Since early examples of ondol can be found across the Korean Peninsula at sites dating to between the third century BCE and the first century CE, it is estimated that the practice of making and using underfloor heating facilities has been transmitted on the Korean Peninsula for more than 2,000 years. Unlike Western-style indoor fireplaces, the ondol system does not directly emit exhaust through the chimney. The smoke from a firepit first flows through flues made underneath the floor of a room, keeping the room warm for long periods without producing indoor smoke. As the quintessential element of traditional Korean housing culture, the ondol system informs on how Koreans have traditionally heated their houses. It illustrates their knowledge and use of the natural environment and their everyday lives. Ondol is also an important element in house building, interior design, and furniture design. Ondol rooms have long been established as one of the most important elements in Korean popular culture. While the unheated wooden-floored spaces within a traditional Korean house is an architectural response to the summer heat, the ondol rooms are preparations for harsh winter weather. Ondol is a unique Korean housing technology clearly distinguished from the underfloor heating systems found in China and Manchuria. Despite great advancements in heating technology and recent radical changes in housing and lifestyles, underfloor heating continues to thrive the present. Ondol has been designated as National Intangible Cultural Heritage for its sociocultural value as an indispensable element of Korean housing culture and popular culture, and also for its evidential significance to the creativity and wisdom Korean people exerted in their efforts to adapt to the local climate. * As the ondol system is part of Korean housing customs long shared widely across the nation, no particular holders or holder groups have been recognized for this element.
South Korea
ICH Stakeholders 12
-
Aida Alymova
Aida Alymova is an anthropologist and a director of the Public Foundation "Consortium of Museums". She has a Ph.D. in History and her research topic was about the life and culture of the peoples of Central Asia in the late XIX - early XX centuries. For her work on the development and popularization of museums in Kyrgyzstan, she was elected as president of the National Committee of ICOM in Kyrgyzstan in 2019. Aida Alymova is also awarded a diploma from the Ministry of Culture of the Kyrgyz Republic for outstanding achievements in the field of culture. She also acts as a Museum expert at the Turkic Academy based in Nursultan, Kazakhstan.\n\nCurrently, as a director of the Consortium of Museums, she promotes museum development activities, with an aim to ensure the social purpose of museums as institutions for cultural, educational, and scientific functions. She coordinates and implements museum activities to solve professional and social issues and problems in the museums of the Kyrgyz Republic.
Kyrgyzstan -
Dr. Saifur Rashid
Dr. Saifur Rashid is a Professor of Anthropology at the University of Dhaka, Bangladesh and has been a member of the faculty since 1993. He obtained his PhD in Anthropology in 2005 from Curtin University of Technology, Australia, and worked there as a Post-Doctoral Research and Teaching Fellow from 2006 to 2008. Dr. Rashid has been working with various UN agencies, Government organizations, national and international NGOs, and academic and research institutions of home and abroad for last 25 years. His areas of research interest include E-Governance, Heritage, Indigenous Knowledge, Natural Resources Management, Ethnicity, Migration and Visual Documentation. He has published several books and written many research articles in refereed scientific journals. His recently authored and co-authored books include ‘Connecting State and Citizens: Transformation Through e-Governance in Rural Bangladesh (2018)’, ‘Traditional Medicine: Sharing Experience from the Field (2017)’ and ‘Pains and Pleasure of Fieldwork’ (2016), Intangible Cultural Heritage in Urban Context (2020). He has made a number of documentaries on various ICH elements of Bangladesh for ICHCAP and Google Arts & Culture and awarded Distinction Prize for one of the documentaries made for ICHCAP, South Korea. Dr. Rashid is now working on two book projects: one on ‘Intangible Cultural Heritage of Bangladesh’ and another on ‘Anthropology and Heritage’. He is also working on another two book projects: one on ‘Migration, Fraudulence and Social Mediation’ and another on ‘The Told and Untold Stories of Bangladeshi Migrants in the Europe’. Professor Rashid is a member of the ICH National Expert Committee of the Ministry of Cultural Affairs of the Government of the People’s Republic of Bangladesh and member of the executive committee of APHEN-ICH (Asia-Pacific Higher Education Network for Intangible Cultural Heritage) of ICHCAP. Professor Rashid visited more than 40 countries for attending meetings, seminars and conferences and gave lectures as key speaker and has been a Visiting Professor of Chonnam National University and Chonbuk National University, South Korea since 2015.
Bangladesh
-
Rupayan Sansthan(Rajasthan Institute of Folklore)
In the 1960s, Late Komal Kothari ,a renowed folklorist and ethnomusicologist and his very close friend, Vijaydan Detha an eminent Rajasthani writer realized that the problem of language covered the whole way of life of people and soon set out on a goal which became larger than collecting tales and songs. They further expanded their archival and research work in the field of folklore encompassing folk songs, folk tales, folk beliefs, proverbs, folk ballads, folk epics of long plays, folk gods and goddesses, social practices, rituals, fairs and festivals, rural food, nomads and pastoral ways of life. Until 1990’s they travelled more than 29000 villages to collect the large repository of cultural heritage both intangible (oral) in the form of audio video and tangible object’s of daily life made from natural resources. During 30years of intense study by them on folklore (in ethno-geographic regions) they finally looked into the traditional ways of knowledge transmission where the practice is to “learn but not to teach” in a structured way. In the year 1995 Komal Kothari got the recognition of his work by the Government of India and has been awarded Padma-Shree in 1983 and Padma Bhusan in 2004.
India -
TIAPAPATA ART CENTRE
Tiapapata Art Centre exists and is registered with the government of Samoa as a charitable trust, a nonprofit organization promoting traditional and contemporary arts and crafts. Its patron is His Highness Tui Atua Tupua Tamasese, Head of State of Samoa. With its vision of establishing a model art school fostering creative excellence in Samoa and the Pacific, the Tiapapata Art Centre’s mission is to provide an accessible and dynamic learning and creative environment that facilitates the achievement of educational, professional, and personal goals of students, artists in residence, and teaching staff in an atmosphere that fosters excellence in creativity, diversity, and innovation.\nThe Tiapapata Art Centre recognises the importance of Samoa’s intangible cultural heritage as expressed in its traditional arts and crafts, and the center is actively involved in promoting an understanding of this heritage through photography and films. Galumalemana, with the support of the Tiapapata Art Centre, has produced several films exploring Samoa’s creative economy. O le Aganuu Manogi a Sāmoa explores making and using fragrant coconut oil; Ole Aso ma le Fīliga, o le Aso ma le Mata’igātila examines using natural fibers in Samoa; tanoa features the making of the traditional wooden bowls used to serve ceremonial drinks called ‘ava; and tatau depicts the art of Samoan tattooing.
Samoa
ICH Materials 703
-
Dancing white handkerchief, Bidu Lensu Mutin and Tais, traditional textile
Bidu Lensu Mutin is a typical traditional dance from the community of the village of Suai Loro, Covalima Municipality.\n\nThis dance is performed in cultural occasions such as welcoming guests, inauguration of sacred houses, “sau batar” (corn harvest festival), and “tara bandu”. The movement and every step of the dance is following-up by traditional arrangement of music. Using a kind of dry palm leaf to give the sound and rhythm, and traditional song with local dialect give harmonies to the dance.\n\nThe dance have been passed from one generation to another and up to now it is still alive within the communities.\n\n---\n\nTais, Timor-Leste’s traditional textile, is a cultural heritage that has been passed from the ancestors, from generation to generation.\n\nTais has an important role in Timorese people’s life, starting from their birth until death. They use Tais to welcome guests, as well as to show their cultural identity and social class. It is also used as an object of value, for example, 'barlake' (dowry) which is given from family of bride to family of groom. Tais is used not only as an element to tighten the relationship between families, but also to pay penalty when people did not follow the rule within the community.\n\nTais is traditional clothes, which has men's style and women's style. In Timor-Leste, Tais has a variety of colors and motifs varying by ethnic groups. These days, cultural creative industry using Tais with respect to the tradition, is also growing.\n\nTais is made from cotton and natural plants are used to dye color. Production of Tais has been mainly done by women, since the past until now. Normally, Tais is woven manually using simple equipment such as 'atis', 'kida', and others. Process of producing Tais is complex and takes long time.\nTraditionally, Tais has been woven by individuals. However, some family members also contribute to mitigate the work of women weavers, such as in process of preparing cotton, 'kesi futus' (tie-dye) and dying cotton. These days, weavers also began to form groups to facilitate their weaving activities.
Timor -
Dancing candle, Tebe Lilin and Tais, traditional textile
The Tebe Lilin dance is a traditional dance, practiced in the ancient times, where the coexistence of society was very strict in the activities.\n\nActually the dance still practicing and performing in the occasions of constructing sacred houses at the west part of the country, typically in Covalima Municipality.\n\nThe dance itself is combined with traditional songs, which expressing the meaningful of life, social interaction and connecting mind within the clan and relationships in the community.\n\n---\nTais, Timor-Leste’s traditional textile, is a cultural heritage that has been passed from the ancestors, from generation to generation.\n\nTais has an important role in Timorese people’s life, starting from their birth until death. They use Tais to welcome guests, as well as to show their cultural identity and social class. It is also used as an object of value, for example, 'barlake' (dowry) which is given from family of bride to family of groom. Tais is used not only as an element to tighten the relationship between families, but also to pay penalty when people did not follow the rule within the community.\n\nTais is traditional clothes, which has men's style and women's style. In Timor-Leste, Tais has a variety of colors and motifs varying by ethnic groups. These days, cultural creative industry using Tais with respect to the tradition, is also growing.\n\nTais is made from cotton and natural plants are used to dye color. Production of Tais has been mainly done by women, since the past until now. Normally, Tais is woven manually using simple equipment such as 'atis', 'kida', and others. Process of producing Tais is complex and takes long time.\nTraditionally, Tais has been woven by individuals. However, some family members also contribute to mitigate the work of women weavers, such as in process of preparing cotton, 'kesi futus' (tie-dye) and dying cotton. These days, weavers also began to form groups to facilitate their weaving activities.
Timor
-
Lakadou (Traditional Instrument)
Simple in design but rich in cultural significance, the Lakadou is a traditional musical instrument made entirely from bamboo, found in various rural communities of Timor-Leste. Often carved from a single stalk, it stands as a testament to the ingenuity of ancestral craftsmanship—an instrument that produces sound not with strings or metal, but with tensioned strips of its own body.\n\nThe process of making a Lakadou begins with selecting the right kind of bamboo—neither too young nor too old—so that it is flexible yet strong. Using only a knife or a small carving tool, the outer layer of the bamboo is partially sliced into thin, horizontal strips along the stalk, which remain attached at both ends. These strips act as the instrument’s “strings.” Small wooden pegs or bridges are then inserted beneath them to lift the strips slightly, allowing them to vibrate when plucked.\n\nWhen played, the Lakadou emits a warm, buzzing resonance that can be heard clearly in quiet, open-air settings. The tones are soft yet sharp, melodic yet earthy—reflecting both the material and the environment from which it is made. Each Lakadou has its own pitch and personality, depending on the size of the bamboo and the placement of the tuning pegs.\n\nTraditionally, the Lakadou was played during rituals, agricultural festivals, and informal gatherings. It could accompany dance, storytelling, or simply be enjoyed as a solo instrument under the shade of a tree. It was sometimes played to express emotions—joy, longing, or sorrow—or to pass the time during communal labor in the fields.\n\nWhat makes the Lakadou especially significant is its status as a self-contained instrument. It does not require any additional materials beyond the bamboo itself—no strings, no nails, no external fasteners—just natural design and human skill. This reflects a traditional ethos of sustainability and resourcefulness, values still highly regarded in rural Timorese life.\n\nWhile the instrument is still known in some communities today, its presence is fading. Younger generations are more familiar with modern instruments, and the skill of crafting Lakadou is no longer widely practiced or passed down. In some places, only a handful of elders remember how to make and play it, and the sound of the Lakadou has become rare in daily village life.\n\nEfforts to preserve the Lakadou are growing, however. Cultural festivals, school workshops, and local storytelling events have begun reintroducing the instrument as a piece of Timor-Leste’s musical heritage. Some artisans are even experimenting with new forms, adapting traditional techniques to contemporary performances.\n\nAs a musical tool, the Lakadou is humble. But as an expression of cultural identity, it speaks volumes. In its structure, sound, and spirit, it tells the story of a people who shaped their art from the land around them—and who, with care, may yet continue to do so for generations to come.
Timor 2024 -
Babadok (Traditional Instrument)
The Babadok is a traditional percussion instrument of Timor-Leste, central to the soundscape of communal dance, ritual, and celebration. With its deep, resonant rhythm, the babadok doesn’t just keep time—it sets the emotional pulse of an event, weaving together the steps of dancers, the cadence of songs, and the energy of the gathered community.\n\nTypically made from a hollowed-out log or wooden tube covered at both ends with animal skin—often goat or cowhide—the babadok is lightweight and portable. Struck with the hands or sometimes with short wooden sticks, it produces a sharp, dry beat that is both grounding and expressive. The drumheads are stretched tightly and tied securely with natural fiber ropes, sometimes decorated with paint or carved patterns. Over time, each instrument develops its own distinct tone, shaped by use, climate, and craftsmanship.\n\nIn traditional ceremonies, particularly dances like tebe-tebe or tebe-lilin, the babadok is the heartbeat of the performance. It provides tempo, signals changes in movement, and helps dancers synchronize their steps. More than a musical tool, the babadok becomes a channel through which emotions—joy, sorrow, gratitude—are communicated and shared. During ritual gatherings, it may accompany singing, recitation of oral histories, or moments of spiritual invocation.\n\nThe instrument is most often played by women, though in some regions both men and women participate. Its accessibility is part of its charm—anyone with rhythm, respect, and a sense of the tradition can learn to play. Children often grow up hearing the babadok played at family ceremonies or village festivals, absorbing its patterns and rhythms before they ever try it themselves.\n\nCrafting a babadok is itself an act of cultural care. The choice of wood, the drying and stretching of the skins, and the tying of the drum all follow methods passed down through generations. Elders often guide young artisans in this process, emphasizing not just the technique but the responsibility that comes with creating something used in sacred and social spaces.\n\nDespite its enduring importance, the babadok—like many traditional instruments—faces challenges in modern times. Mass-produced drums and changing musical preferences mean that fewer young people are learning to make or play it. Still, efforts are being made to preserve the tradition, with community performances, school programs, and cultural events placing the instrument back at the center of public life.\n\nIn the rhythm of the babadok, one can hear more than music: it is the sound of continuity, of people moving together, of ancestors remembered and futures imagined. Whether echoing across a dusty dance circle or softly beating in a sacred house, the babadok remains a powerful symbol of Timor-Leste’s living heritage.
Timor 2024
-
3rd APHEN-ICH International Seminar Diversity and Distinctiveness: Looking into Shared ICH in the Asia-Pacific
Intangible cultural heritage (ICH) is transnational in nature. It is necessary to spread the perception that ICH transcends geographical spaces and national borders, creating dynamic relations, connectedness, and continuity, which is why it is a timeless bearer of cultural diversity, the foundation of the heritage of humanity. However, as the modern structure of nation-state determines the boundaries of culture with national borders, forming the concept of “culture within the country”, subsequently led to the perception that the ownership of culture belongs to the state.\n\nThe concept of exclusive ownership of culture is often controversial in the UNESCO listing process, particularly in instances where cultural heritage and cultural domains have been shared for a long time by two or more nation-states. Such conflicts lead to excessive competition for nomination, overshadowing UNESCO’s fundamental purpose of contributing to peace and security in the world by promoting collaboration among nations, as well as the very spirit of the 2003 Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage that promotes international cooperation and assistance in the safeguarding of ICH as a matter of general interest to humanity.\n\nConsequently, UNESCO encourages multinational inscriptions of shared intangible cultural heritage to promote regional cooperation and international safeguarding activities, preventing conflicts among countries and coping with already existing ones. By emphasizing joint nominations of shared ICH, UNESCO revised its implementation guidelines three times to deal with conflicts between countries due to the cultural property rights. In addition, States Parties are encouraged to develop networks among relevant communities, experts, professional centres, and research institutes, particularly with regard to their ICH, to cooperate at the sub-regional and regional levels.\n\nAt the 13th Intergovernmental Committee for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage held in the Republic of Mauritius in November 2018, Traditional Korean Wrestling was inscribed on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity as the first joint designation by the Democratic People’s Republic of Korea and Republic of Korea. This milestone in the life of the Convention demonstrates that ICH contributes to the peace-building, reconciliation, mutual understanding, and solidarity among peoples. Indeed, only when acknowledging that shared cultural values are empowering characteristics of ICH, the true perspective of the unifying agent of the cultural diversity can be achieved, and that it is the cornerstone of reaching peace among nations.\n\nCountries in the Asia Pacific region are deeply connected by a long history of interactions, exchanges, flows of people, goods, and ideas that have shaped shared values, practices, and traditions. Having a balanced view, advocating for cultural diversity, and recognizing the commonalities among individuals, communities, and countries as a strength are virtuous tenets in the present time.\n\nIn this regard, APHEN-ICH Secretariat, ICHCAP, and UNESCO Bangkok Office are inviting the APHEN-ICH member institutes and public to this seminar under the theme of Diversity and Distinctiveness: Looking into the Shared ICH in the Asia-Pacific, to re-assess that while fragile, intangible cultural heritage is an important factor in maintaining cultural diversity, connecting bounds, and enhancing international dialogue and peace.
South Korea 2021 -
2020 ICH NGO Conference : ICH and Resilience in Crisis
On 12 and 13 November 2020, ICHCAP and the ICH NGO Forum virtually held the 2020 ICH NGO Conference entitled “ICH and Resilience in Crisis.” The fifteen participants, including eleven selected presenters from ten countries around the world, discussed various cases and activities of each country applied under the Corona-era, and proposed solidarity for the resilience of ICH for a ‘New Normal.’\n\nSession 1: In the Vortex: COVID-19 Era, Roles of NGOs to Safeguard ICH\n\nSpecial Lecture 1: 'Resilience System Analysis' by Roberto Martinez Yllescas, Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) in Mexico\n1. 'Uncovering the veil of immaterial cultural heritage towards and autonomous management of well-being as well as cultural and territorial preservation' by Carolina Bermúdez, Fundación Etnollano\n2. 'Holistic Development Model of Community-Based Intangible Cultural Heritage of Yuen Long District in Hong Kong of China' by Kai-kwong Choi, Life Encouraging Fund \n3. 'Indigenous Knowledge System as a vector in combating COVID-19' by Allington Ndlovu, Amagugu International Heritage Centre\n4. 'Enlivening Dyeing Tradition and ICH: The initiative of ARHI in North East of India' by Dibya Jyoti Borah, President, ARHI\n\nSession 2: Homo Ludens vs. Home Ludens: Changed Features COVID-19 Brought\n\n1. 'The Popular Reaction to COVID-19 from the Intangible Cultural Heritage among Member Cities of the ICCN' by Julio Nacher, ICCN Secretariat, Algemesi, Spain\n2. 'Innovation for Arts and Cultural Education Amid a Pandemic' by Jeff M. Poulin, Creative Generation\n3. 'Promoting Heritage Education through Intangible Cultural Heritage in the Kalasha Valleys of Pakistan' by Ghiasuddin Pir & Meeza Ubaid, THAAP\n4. 'Shifting to Online Activities: Digital Divide among the NGOs and ICH Communities in Korea' by Hanhee Hahm CICS\n\nSession 3: Consilience: Prototype vs. Archetype for Educational Source\n\nSpecial Lecture 2: 'Geographical imbalance: the challenge of getting a more balanced representation of accredited non-governmental organizations under the 2003 Convention' by Matti Hakamäki, Finnish Folk Music Institute\n1. 'Crafting a Post Covid-19 World: Building Greater Resilience in the Crafts Sector through Strengthening Ties with its Community’s Cultural System' by Joseph Lo, World Crafts Council International\n2. 'Arts and Influence: Untangling Corporate Engagement in the Cultural Sector' by Nicholas Pozek, Asian Legal Programs, Columbia University\n3. 'ICH in the South-Western Alps: Empowering Communities through Youth Education on Nature and Cultural Practices' by Alessio Re & Giulia Avanza, Santagata Foundation for the Economy of Culture\n\n
South Korea 2020
-
Phong Hoa Ca Vinh (Ru - Lullabies)
The genre Ru tends to perform within the familial environment, with a hypnotising nature that tends to be use to lull children.\n\nNam Bộ (Southern Vietnam) is the area resides on the south side of Vietnam, including six provinces in the East and 13 provinces in the West. On a geographically level, the land of Nam Bộ is a stable region, in contrast to its cultural environment that is constantly changing and evolving.\n\nNam Bộ is home to various ethnic communities, such as the Việt people, the Kh'mer people, the Chăm people, the Hoa people, the Châu Ro people, the S'tiêng people, the Mạ people...And so, this has created a legacy to Nam Bộ folk performances and culture on this land. However, project "Phong hoa ca vịnh" only limits to the performance traditions of the Viet people, specifically the genres of ru, hò, and lý.\n\nFrom what was described about the early 20th centuries, it is evident how Nam Bộ art performance scene has rapidly transformed. No longer the time where lovers freely conversing their hearts by the rivers, all has sank into oblivion. Even the ru melodies have stopped lingering on the mother's lips, lost within the memories of her children. Culture and its nature of constantly evolving have opened up a contemporary cultural space that can response with today's society. The cyberspace, despite being "unreal", but it's meaningful enough to create an environment that filled with the poetry of ru, the melodies of lý, the bustling groove of hò - Where they have gathered a range of humanly emotions.\n\nLullabies (Hát ru/ Ru) was created on the basis of the native landspace. There's an evident link between the genre of ru with other folk music genders, but also deep within the layers of historical and cultural memories. The ru of Nam Bộ was formed and passed down via the cultural foundation of Nam Bộ. This natural ecosystem and culture have given birth to a distinctive genre, where it's expressed through the lyrics, melodies, and sonic possibilities.\n\nThis project is sponsored by the British Council under the program Heritage of Future Past- A 2018 project which aims to conserve and cultivate the archive of Vietnamese music and film, especially focusing on the untapped values of these mediums that are under the threat of being forgotten. You can learn more about the Heritage of Future Past program via this link: https://www.britishcouncil.vn/cac-chuong-trinh/nghe-thuat/di-san-ket-noi.\n\nResearch by Mr. Le Hai Dang\nTranslated by Ms. Ha Hoang Minh Trang
Viet Nam 2021 -
Folk Songs of Nepal
CD3_FOLK SONGS OF NEPAL\n\nNepal is still extremely rich in folk songs, though these are less popular with younger generations. The music culture has traditionally been an oral culture passed down from guru to pupil. Many songs that have never been recorded or written down are thought to have been lost. Fortunately, several enthusiastic folklorists, musicians, singers, and researchers have made collections of folk song lyrics to promulgate them, focusing especially on the rarer and most endangered folk songs. We present here a few examples.
Nepal 2016
-
Melodies from Uzbekistan
In 2015, ICHCAP with the National Commission of the Republic of Uzbekistan for UNESCO and the Fine Arts Institute of the Academy of Sciences of the Republic of Uzbekistan released the CD collection Melodies from Uzbekistan as part of its cooperation project to restore and digitize analogue resources on ICH.\n\nThis selection of audio resources are aged audio recordings stored at the Fine Arts Institute of the Academy of Sciences that have been restored and converted into a format suitable for storage and playback in media used today. The audio tracks in the collection consist of folk music recorded from field research conducted in Uzbekistan and border regions from the 1950s to the 1980s as well as studio recordings made from the 1930s to the 1970s. The eight CDs contain Uzbek songs related to work, animal rearing, rituals, and other important parts of day-to-day life in the region; instrumental music featuring various traditional Uzbek musical instruments, such as the dutor and g'ajir nay; and important Islamic oral traditions, such as maqoms and dostons.\n\nAlthough the traditional music of Central Asia may be unfamiliar to listeners from other parts of the world, the CDs come with information booklets in Uzbek, English, and Korean to provide an engaging experience for people from outside the region.\nThe selection represents the diverse and rich musical traditions of Uzbekistan and will be invaluable resources in the field of ICH education and promotion.
Uzbekistan 2015 -
Intangible Cultural Heritage Elements of Ferghana Valley
Audio and Video Materials Collected from the Onsite Survey in the Ferghana Valley_2012 Uzbekistan-ICHCAP Joint Cooperation Project of Producing Digital Contents on ICH\n\nThe glorious intangible cultural heritage (ICH) of Ferghana Valley encompassing the state of Ferghana, Andijion, and Namangan in Uzbekistan includes oral traditional, performing arts, traditional rites and festive events, and traditional crafts. However, this heritage is largely unknown to the public in the nation and abroad, and it is fading out even more rapidly due to the young generation’s lack of interest.\n\nSince 2011, the four Central Asian countries, including Uzbekistan, have been implementing a three-year project, Facilitating ICH Inventory-Making by Using Online Tools for ICH Safeguarding in the Central Asian Region as a Central Asia–ICHCAP cooperative project. In the framework of the project, the countries have collected ICH information and tried to build an online system for managing the collected information.\n\nIn Uzbekistan, the Republican Scientific and Methodological Centre of Folk Art, under the Ministry of Culture and Sports of the Republic of Uzbekistan, in collaboration with the National Commission of the Republic of Uzbekistan for UNESCO, implemented the three-year project. They collected information on ICH elements in the Ferghana Valley (Andijan, Namangan, and Ferghana regions), Zarafshan Oasis and Southern Uzbekistan (Jizzakh, Samarkand, Kashkadarya, and Surkhandarya regions), and the Republic of Karakalpakstan (Navoi, Bukhara, and Khoresm regions) through onsite surveys from 2012 to 2014.\n\nIn 2012 when the first onsite survey was concluded, Uzbekistan and ICHCAP selected representative materials among collected videos, audios, and photos on ICH elements and ICH bearers, and compiled the materials as a ten-CD/DVD collection. Also, booklets in English, Uzbek, and Korean were made to spread related information to a wider audience.\n\nFerghana Valley is also home to Tajikistan, Uighers, and Turkistan. In the other words, different traditions co-exist in the same place. ‘Katta Ashula’, which integrates arts, songs, music, and epics, is one Uzbek cultural heritage representing the identities of the diverse people live in the valley\n\nThe collection could preserve the disappeared and disconnected ICH and encourage increased mutual understanding and communication by spreading the information widely from the experts to the people.
Uzbekistan 2015
-
Lialiaci Publication January – March 2022
Lialiaci is a publication of the iTaukei Institute of Language and Culture, Ministry of iTaukei Affairs.\nLialiaci means to ponder or reflect upon deeply. That is the intent of these articles and perspectives on culture. \n\nThe Vanua Spirituality will attempt to explain the ancient spirituality of the indigenous people of Fiji. Indigenous spirituality is important because it describes in totality the significance of the Vanua, its worldview and vanua ethos. \n\nFijian Bread; The people of Qoma are fisherfolk, and part of their traditional role is the presentation of turtle accompanied with a basket of Fijian bread 'madrainiviti' to the chief of Verata and Dawasamu. Before the introduction of wheat bread in Fiji, their ancestors were enjoying traditional bread made out of fermented root crops.\n\nThe five Cultural Protected Water Body (CPWB) Types in Fiji; A total of five CPWB were found to be practiced in Fiji.\n
Fiji January – March 2022 -
Intangible Cultural Heritage of Kyrgyzstan
ICHCAP published Intangible Cultural Heritage of Kyrgyzstan as part of its ICH and Society series. The newest volume introduces various intangible heritage elements of Kyrgyzstan. It is the eighth book in the series and is the result of a two-year joint project between ICHCAP and the National Commission of the Kyrgyz Republic for UNESCO from 2018 to 2019 to encourage the awareness of Kyrgyzstan’s intangible heritage.\n\nKyrgyzstan’s intangible heritage once faced a cultural disruption crisis during the Soviet system. However, consciousness of the crisis and many efforts to safeguarding ICH in Kyrgyzstan has helped keep many elements alive.\n\nThis book consists of six themes, including traditional crafts, rituals, oral traditions and traditional foods and introduces their cultural roots and identity by explaining around a hundred Kyrgyz ICH elements such as horse breeding, pasture management, rites of passage.
Kyrgyzstan 2019
-
Capoeira, Its Value as ICH and the Open School Project: Experiences and ReflectionsAfrikan combat arts and sciences are the very oldest in the world as Afrikan people are the first human beings in the world. According to Hamblin, “the oldest discovered cemetery in the Nile Valley at Jebel Sahaba in Nubia (northern Sudan)—broadly dated to roughly 12,000– 9000—provides the earliest evidence of tribal warfare, for roughly half of the 59 skeletons at site 117 had flint projectile points among the bones, probably indicating death in battle; some had evidence of multiple healed wounds, perhaps indicating repeated fighting” (2006, p. 32). This site has since been more accurately dated to between 13,140 and 14,340 years ago (Graham, 2016). At another massacre site at Nataruk in contemporary Kenya were found a mixture of people killed with blunt instruments, sharp pointed weapons, projectiles, and so on. According to Lahr , “Ten of the twelve articulated skeletons found at Nataruk show evidence of having died violently at the edge of a lagoon, into which some of the bodies fell. The remains from Nataruk are unique, preserved by the particular conditions of the lagoon with no evidence of deliberate burial” (2016, p. 2). Researchers at Nataruk also found:Year2020NationSouth Korea
-
DAEBOREUM FOLK AND CULTURAL DIVERSITYOne passageway can have different meanings due to the different mind-set of different persons. Likewise, a change in a viewpoint transforms an ordinary object into something symbolic. The reasoning is the same when a thing nothing more than a ‘movement’ lastly becomes a ‘flower’ and ‘significant’ once it is called by its name.Year2011NationSouth Korea