ALL
bed
ICH Elements 84
-
Ceremonial Keşkek tradition
Ensuring solidarity and collective identity, national and religious holidays, celebrations, feasts, commemorations are of great significance as regards to social values. The providers, the distribution and the consumption of the food are strictly determined on these special days. Traditional ceremonial keşkek is one of the social practices which sustain its significance from the past to our present day. Keşkek tradition is practiced at circumcisions, wedding ceremonies, religious holidays such as, Ramadans, sacrifice Aid, Muharram Month (first month of the Islamic calendar), charities, pilgrimage feast, prayers for the rain, Mevlid (Islamic poetry reading), Hıdrellez (a kind of seasonal celebration) and similar practices. Preparation and consumption process of keşkek bears a collective character. Particularly in village communities, preparation of ingredients and cooking process of keşkek are actualized through collective work. The villagers contribute to keşkek ceremony by providing the ingredients and participate in cooking process. Wheat and meat are the basic ingredients of keşkek. The main ingredients are provided by the household on special days for the family and the dwellers of the village provide the work force if needed. The wheat for keşkek, of an amount proportional with the number of participants, is washed with prayers a day before the wedding ceremony. Accompanied by davul-zurna (traditional Turkish musical instruments) the wheat is carried carefully to a large stone mortar. The wheat is hulled on the large stone mortars by two or four persons using gavels in a fixed rhythm. The rhythmic sound is a sign for the start of wedding ceremony. The hulled wheat is one of the main ingredients of keşkek to be prepared on the wedding morning. Meat is the other main ingredient for keşkek. Cooking keşkek requires specialized knowledge therefore it is carried out by experienced persons called ""keşkekçi"" (keşkek maker). Keşkekçis are trained in a master-apprentice tradition. Cooks and his assistants in charge of keşkek cooking start the preparations at early hours in the morning of the day before the ceremony. As weddings - the primary occasions for ceremonial keşkek tradition – are usually held during summer or early autumn, keşkek is usually cooked outdoors. Requiring a long-lasting source of heat, keşkek is cooked in large copper cauldrons, the bottom of which is smeared with ash to protect it before being put on a big open fire. Hulled wheat, chunks of meat on the bone, onions, spices, water and oil are all put together in the cauldron. It is important to maintain the heat at a certain temperature while cooking. Therefore, cook and the assistants take turns to maintain the cooking process as desired until morning. Watching the heat and preparation of the side dishes to be served with keşkek last all night long. This night spent around the keşkek is full of stories, friendly talks and jokes. The cook checks the keşkek cauldron in the morning of the wedding day. Towards noon, the most important phase of the keşkek tradition takes place. The strongest of the village youth, who were previously chosen for ‘keşkek dövme (keşkek beating)’, are called in to ‘beat’the keşkek with a wooden tool which can be named as ağaç kepçe (wooden ladle) tokmak (gavel), çomça or şişe. This is in a way a mashing process. The rhythm while hulling the wheat goes on during the beating process as well. The wooden tools are used in a rhythmic order. The beating process of keşkek attracts great interest among the crowds. To motivate the beating youth, the crowd cheers and sings folk songs. During the beating, one or two persons apart from the beating youth take the bones out with a special kind of tongs. The neighboring towns and villages are invited and keşkek is collectively consumed in the ceremony premises (courtyard of mosque for religious holidays, bride’s or groom’s house on wedding days, a sacred venue for charities and hıdrellez). Prayers are uttered before and after the feast. The pots and pans used during ceremony are collectively washed. A special set of equipments are necessary for the preparation of keşkek. The stone mortar, a collectively owned product of particular craftsmanship, a copper cauldron made especially for such ceremonies and tinned regularly. Hand made ladles and gavels made of wood are among the most important tangible elements of the keşkek tradition. The most significant aspect of the tradition is unifying all people in this ceremony regardless of age, ethnic origin, gender and culture even being invited or not. The hosts of the ceremony check whether all the guests are at the dining table for keşkek. Each person attending to keşkek ceremony is considered as an element of this cultural environment. All individuals within the community through participating in such a ceremonial event have a sense of belonging. This ‘sense of belonging’ reflects itself with the common expression ‘our keşkek is better’, which is a bare evidence of considering keşkek as an important element of cultural heritage. Keşkek ceremony should be practiced with all the components of the tradition or else it loses its traditional aspect for the bearers. In Zonguldak-Ereğli on the west coast of Black sea Region, there is a village named ‘Keşkek’. People from the neighboring villages go to this village, which is a developed locality among the surrounding places, in order to worship on Holy Friday and the visitors are served keşkek there. This clearly explains why the village is called ‘Keşkek’. The villagers see keşkek as a major part of their cultural identity and they are glad to have the name keşkek for their village. Today, this ceremonial tradition, through organizing keşkek festivals and festivities has been preserved by the intimate efforts of city and district municipalities and the hemşeri (locality fellowship) associations, founded by fellow citizens for creating a kind of solidarity. It is observed in these occasions unifying aspects of ceremonial keşkek tradition continues in the cities as well. Preservation of this tradition in the cities is particularly important in terms of how much this tradition is embraced by the communities concerned.
Turkey 2011 -
Arirang, lyrical folk song in the Republic of Korea
Inscribed in 2012 (7.COM) on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity Nearly every Korean knows and enjoys singing Arirang, which is not just one song but a variety of local versions handed down throughout Korea. Experts estimate the total number of folk songs carrying the title ""Arirang"" at some 3,600 variations belonging to about 60 versions. Arirang is essentially a simple song, consisting of the universal refrain Arirang, arirang, arariyo, and lyrics that have developed differently from region to region. The most typical lines express a universal sentiment: Arirang, arirang, arariyo; Over the Arirang hill you go. (refrain) Leaving me, my love, you'd go lame before three miles. (lyrics) The lyrics were not created by any particular individual, but an outcome of collective contributions made by ordinary Koreans through generations. They convey joys and sorrows of common people arising from love, parting with the beloved, troublesome in-laws, or national struggle against foreign invaders. Affection for Arirang is evident throughout today's ultra-modern Korean culture, well beyond the realm of traditional music. Arirang has been rearranged into modern ballads, rock 'n roll and hip-hop, as well as symphonic pieces, appealing to a wide array of audiences and striking a chord with Koreans; it is often described as their unofficial national anthem. Olympic champion Kim Yu-na skated to an Arirang theme, ""Homage to Korea,"" at the 2011 World Figure Skating Championships. Arirang is also one of the most recognized cultural symbols and is widely used as a theme for movies, dramas and soap operas, and names of commodities, restaurants, and broadcasting companies.
South Korea 2012 -
Traditional knowledge in making Kyrgyz yurt ‘Boz ui’
The yurt is a nomadic dwelling used Kyrgyz people. It has a wooden circular frame covered with felt and braided with ropes, and can be easily assembled and dismantled within a short period of time. The bearers of yurt-making knowledge are craftspeople, both men and women, who produce yurts and their interior decorations. Yurts are made from natural and renewable raw materials. Men and their apprentices make the wooden frames by hand, along with wooden, leather, bone and metal details. Women make the interior decorations and exterior coverings, ornamented with traditional zoomorphic, vegetative or geometric patterns. All festivities, ceremonies, births, weddings and funeral rituals are held in a yurt.
Kyrgyzstan 2014 -
Traditional knowledge related to the Kyrgyz ornaments
The ornament adorns all the objects surrounding the Kyrgyz from the moment of birth to the end of life. Nowadays, ornaments are very popular and used not only for decorating yurts and utensils but also for festive attires, jewelry, and souvenirs. Kyrgyz gave the patterns their own names identifying them with elements of their own and surroundings in the world around them. The shape of the symbols has reached us through the ages, almost unchanged. Kyrgyz ornaments include simple geometrical symbols, floral patterns, images of animals (both living and fantastic), nature, and stylized images of people. One of the most popular patterns are: ram’s horns, which repeats the image of this animal and represents prosperity or Umai ene, winged woman with a child, a spirit that represents fertility and protects mothers and babies. There are several types of Kyrgyz ornamental patterns: 1.\tPatterns symbolizing landscapes and other natural objects and processes such as Earth, a spring, eternal movement, Sun, Venus, star constellations, day and night, equinox; 2.\tPatterns symbolizing elements of animal kingdom such as raven claw, goose foot, ram horns, goat horns, a bird wing, a dog tail; 3.\tPatterns symbolizing elements of flora such as almond, clover, pomegranate, tulip; 4.\tPatterns symbolizing household objects as a comb, a lock, tip of a knife, köökör, a vessel for fermented milk; 5.\tPatterns with anthropomorphic elements.
Kyrgyzstan
ICH Materials 97
-
Sasthidas Baul
India 미상
-
Charan cradle song
This cradle song is sung by a Charan singer. The Charans form a community known for its prowess in recitation and singing. The lyrics describe Devki, the mother of Krishna, putting him to bed. Lullabies and cradle songs about the god Krishna are common in many parts of India. They are sung also on Janmashtami or Gokulashtami, when Krishna’s birth is celebrated. Children are often compared to Krishna and seen as forms of gods. Krishna is often represented in child form, worshipped and referred to as Bal Gopal, which is perhaps why lullabies to Krishna are so common.
India 1938
-
Intangible Cultural Heritage Elements of Ferghana Valley_Alla (Katta Ashuka)
Katta Ashula (a song performed with a plate) is specific to the Ferghana Valley of Uzbekistan. Usually, it is performed a cappella by two to five singers of the same vocal range who use a plate or tray to project their voices in different ways. In most cases, Katta Ashula is performed by singers with a high-pitched, wide-ranging voice, and these are some of the distinguishing features of the complex performance style. Katta Ashula developed from basic traditional events in history, from labour songs, and from different styles of ghazal verses. Usually, Katta Ashula is performed in big gatherings, festivities, and party celebrations.\n\nKatta Ashula songs were performed professionally and further developed by famous Khofizes such as Erkaqori Karimov, Turdiali Ergashev, Matbuva Sattorov, Jo'rakhon Sultonov, Mamurjon Uzoqov, Boltaboy Rajabov, Orif Alimakhsumov, Fattohkhon Mamadaliev, Jo' rakhon Yusupov, and Khamroqulqory To'raqulov. Today, Katta Ashula is masterfully performed by experienced singers with the highest skill, such as Khalima Nosirova, Munojot Yo'lchieva, Ismoil and Isroil Vakhobovs, and Mahmud Tojiboev.
Uzbekistan 2015 -
Historical Recordings from the 1930s by Arnold Bake Vol 1_Lullabies
CD1_HISTORICAL RECORDINGS FROM THE 1930S OF ARNOLD BAKE VOL 1: LULLABIES\n\nThe recordings by Dutch ethnomusicologist Arnold Adrian Bake in India in the 1930s and later are one of the earliest examples of what may be called “ethnographic” recordings. Arnold Bake and his wife Corrie spent a long time in Bengal but travelled all over India, recording the music, sounds, and other forms of intangible culture of the people. These recordings cover an immense range of music and recitations that are part of people’s everyday lives, such as work songs, devotional pieces, and ritualistic performances, and include a high number of women’s songs and cultural expressions. Bake’s first field trip was in 1925 and his last in 1955. During that time, he travelled not only to India but also to Nepal and Sri Lanka. Collections of Bake’s recordings are held in archives in the United Kingdom, Germany, and the United States. Recordings from 1925 to 1929 were on cylinders, and those from 1938 to 1939 were recorded on a machine called\n\nTefifon. The collection that has been digitized for this project consists of the recordings made in 1938 and 1939. The Tefi recordings were transferred to spools and deposited in ARCE in 1982. During those two years, Bake travelled from Sindh, the Gujarat coast, to Kerala, and thus the recordings are from Maharashtra, Karnataka, and Kerala. There are also recordings made in the Maldives and Sri Lanka. Thus, the selections presented on these albums are largely from the Southwest Coast of India. These recordings were chosen because they carry great historical value yet were not easily accessible until now.\n\nAn Album of Lullabies and Cradle Songs - Lullabies exist in every culture, as singing or making sounds to help children fall asleep is a universal phenomenon. In India, lullabies are also part of the life cycle ceremonies associated with the birth of a child. Thus, they tend to have an added ritualistic purpose. The themes sometimes include aspects of devotional music and might invoke the blessings of gods or refer to the childhoods of deities. Rituals that celebrate the births of gods such as Krishna often make use of songs composed in lullaby form and that may be sung to babies. The concept of an album of lullabies and cradle songs recorded in a part of India in the late 1930s may seem narrow. However, the recurrence of lullabies in Bake’s recordings raises some interesting questions. Did Bake consider them life-cycle songs? Were they everyday songs that people considered traditional? Many – if not all – the lullabies have meaningless syllables, which are perhaps intended to soothe the child. For example, the syllables jo jo seem to occur in Kannada and Marathi lullabies, and perhaps in other Indian languages.
India 2016
-
2011 Field Survey: Intangible Cultural Heritage Safeguarding Efforts in Pakistan
Based on the ICHCAP Field Survey on Intangible Cultural Heritage Safeguarding Efforts in some South Asian countries (2010–2013), this summary provides a brief overview on the ICH situation in Nepal, Bhutan, Bangladesh, Pakistan, and Sri Lanka . The summary focuses mainly on ICH safeguarding systems, safeguarding policies, and ICH inventories as well as on pending issues and the urgent safeguarding needs of these countries. Moreover, information on the main entities in charge of ICH safeguarding and opinions of each country on the issue of community involvement are provided. To give a quick overview these countries’ participation in ICH safeguarding at the international level, some additional information related to UNESCO is specified as well. Some information on the ICH safeguarding status of Pakistan is updated, based on Periodic Report No.00794/Pakistan on the implementation of the Convention and on the status of elements inscribed on the RL submitted to UNESCO on December 2012. \n\nThis survey report offers a large sample of the diverse ICH situations in South Asian countries. Each country has a different background on the issue of intangible heritage. Although all the participating countries are concerned about the threats facing ICH, most of the countries participating in the survey haven’t defined the ICH and haven’t established national ICH lists and/or ICH inventories.However, each country expresses a high degree of motivation and encouragement for safeguarding o ICH, sharing experiences, and cooperating internationally. A common point noticed among them is that they tend to pay more attention to traditional performing arts in comparison to other ICH domains. Apart from the main subject, information on the situation of intellectual property related to ICH safeguarding in each country is included. However, this issue is very briefly reflected, so it is necessary to go through the ICHCAP Field Survey on Intellectual Property Issues in the Process of ICH Information Building and Information Sharing (2011–2012) to obtain more comprehensive and concrete information on this topic.\n\n- Ratified the ICH Convention in 2005; conducted survey in 2011.\n- As of April 2013, has one element on the RL of UNESCO and no accredited NGOs.\n- Submitted its periodic report on the implementation of the Convention and status of elements inscribed on the RL to UNESCO in December 2012.
Pakistan 2011 -
2014 Field Survey Report: Intangible Cultural Heritage Safeguarding Efforts in Uzbekistan
Based on the ICHCAP Field Survey on Intangible Cultural Heritage Safeguarding Efforts in some East and Central Asian countries from 2009 to 2012, this summary provides a brief overview on the ICH situation in Uzbekistan, Tajikistan, Kyrgyzstan, and Kazakhstan . The summary focuses mainly on ICH safeguarding systems, safeguarding policies, and ICH inventories as well as on pending issues and the urgent safeguarding needs of these countries. Moreover, information on the main entities in charge of ICH safeguarding and opinions of each country on the issue of community involvement are provided. To give a quick overview these countries’ participation in ICH safeguarding at the international level, some additional information related to UNESCO is specified as well. This survey report offers a large sample of the diverse ICH situations in East Asian and Central Asian countries. Although each country has a different background on issue of intangible heritage, depending on its cultural, economic, and socio-political situation, the countries participating in the survey share a commonality: They are post-communist countries that were once under the Soviet system. Moreover, they share a traditional culture shaped by nomadic pastoralism that offers a variety of cultural similarities. For instance, they keep an ancient and rich tradition of epic singing, and they are highly concerned about this oral heritage as it is on the brink of disappearance. In this sense, they have much to exchange and share in regards to safeguarding ICH. The countries participating in the survey are concerned with the threats against their ICH, but most of these nations are in the early process of defining ICH and establishing independent national ICH lists. At the same time, each country expresses a high degree of motivation and encouragement for safeguarding ICH, sharing experiences, and participating in international cooperation programmes. Apart from the main subject, a brief glimpse is taken on the situation of intellectual property in ICH safeguarding in each country. Compared to the Southwest Asian countries that participated in the field survey, the East Asian and Central Asian countries provided little information on intellectual property issues, so it is recommended that ICHCAP undertake the Field Survey on Intellectual Property Issues in the Process of ICH Information Building and Information Sharing in some countries to see their status on this subject.\n\n- Ratified the ICH Convention in 2008; conducted survey in 2009\n- As of April 2013, has four ICH elements on the RL and no accredited NGOs
Uzbekistan 2014
-
Chariot Festival of Janabaha Dhyo in KathmanduChariot festivals are interesting events in Kathmandu Valley where various communities come together to worship and celebrate; Janabaha Dhyo Jatra (as known locally) or Seto Machindranth Jatrar of Kathmandu is one such festival. The festival starts on Chaitra Sukla Asthami according to the lunar calendar. This year, a three-day festival will be celebrated from 26 to 28 March 2018.\n\nSurrounded by various stupas and statues of gods and goddesses in Janabaha Temple is a statue of Janabaha Dhyo, one of the eighteen chief Vihara of Kathmandu. The deity is worshiped as a form of Aryavalokitesvara and worshiped both by Hindus and Buddhists. The divine white face and feet are only the visible part of the statue while the rest is covered in cloth and jewelry. The Buddhist priest community looks over the deity, temple, and rituals all year round.\n\nDuring the festival, Buddhist priests put the statue in a palanquin and carry the deity from the temple to a place near Sanskrit College in Jamal. Once there, the deity is placed on the wooden chariot that the farmer community in Jamal would have constructed days before the procession. The wooden chariot is believed to be the where a potter found the deity while digging for clay. Assembled without using any nails but ropes made up of beda plant, the chariot is about ten meters high with four huge wheels with a long wooden pole in the front. The wooden chariot is built using almost three hundred pieces of wood, and the construction technique gives it flexibility while the devotees pull the chariot with the help of the rope. The chariot is in a sikhara style; gajura is placed on top. The chariot is decorated with juniper leaves.\n\nThe chariot procession takes place with all its fanfare. Gurjuya Paltan, the traditional army band, also joins the procession, including traditional musical groups from various quarters of the city and belonging to different castes. The procession follows a narrow path from the Tindhara Pathasala and enters the dense city through the Bhotahity (entry point of the ancient city). The chariot journey ends a ta place called Lagan. From there, the deity is carried back to the temple in a palanquin.\n\nVarious activities are held during the chariot procession; devotees come to pull the chariot while crowds stand in the street to watch. With vibrant colors, the chariot seemingly provides euphoria everywhere it passes. Devotees also come to worship the deity and light butter lamps in the morning and at night when the chariot is at rest. After the procession, the chariot is dismantled and the wood is saved for the next year.\n\nPhoto : Statue of Seto Machchhindra CC BY-SA 3.0 Krish DulalYear2018NationNepal
-
Nature, Learning, and Tradition in the Indian HimalayaThe parent organization of CEE Himalaya is the Centre for Environment Education (CEE), which was established in August 1984. CEE is a national institution with its headquarters in Ahmedabad and has been given the responsibility by the central government of promoting environmental awareness nationwide. It undertakes demonstration projects in education, communication, and development that endorse attitudes, strategies, and technologies that are environmentally sustainable. Based in the city of Lucknow in the state of Uttar Pradesh, CEE Himalaya has been working in the states of the Indian Himalayan Region (IHR) for over two decades. The mission of CEE Himalaya is to enhance understanding of sustainable development in formal, non-formal, and informal education through its work with schools, higher educational institutions, local and Indigenous communities, policy makers and administration, youth, and the general commu-nity. The primary objective of CEE Himalaya is to improve public awareness and understanding of environmental issues with a view to promote the conservation of nature and natural resources by integrating education with traditional streams of knowledge and cultural expressions. This approach demonstrates and grounds sustainable practices in rural and urban communities and facilitates the involvement of the business and public sectors to respond to the effects of climate change and variability.Year2018NationSouth Korea