ALL
cao lan people
ICH Elements 3
-
Lion Dancing of the Tày and Nùng
The Lion Dancing of the Tày and Nùng people in Lang Son takes place during the Lunar New Year and some special occasions such as the rice-growing festival, Mid-Autumn Festival, groundbreaking ceremony, moving into a new house... The Lion Dancing has many meanings, not only expressing the spirit of martial arts, but also to ward off evil spirits and pray for a prosperous and happy life. The Lion Dancing in Lang Son has many different names suitable for the language and tone of each region such as: Ky Lan, Phu, Loong Phu, Phu Meo... The common name that is still used quite commonly today is the lion-cat dance. This is a unique folk art form of the Tay and Nung people (two ethnic groups accounting for over 80% of Lang Son's population) in the districts of Cao Loc, Loc Binh, Van Lang, Van Quan... According to the concept of the Tay and Nung people, the lion-cat is a sacred animal with both the characteristics of being strong like the king of the jungle and gentle and tame like a cat. To make a cat lion prop or head, from an available mold, the craftsman needs to skillfully apply glue to 2-3 layers of paper, then press it tightly into the mold. The dough is made from cassava so it is very durable and more durable than other types of glue. The round lion head, about 50cm in radius, is made of clay and then baked. Then, it is painted and decorated colorfully with fabric with the main colors being blue, red, black, yellow, white to make it stand out and create flexibility when dancing. Cat Lion Dance is a synthetic art form containing many elements: music, fine arts, dance... in which dance is the main one, but it is not separate from music and performance. The lion welcoming and returning ceremony takes place before and after the teams go dancing. A Lion Dance team has about 12 to 14 people, dancing lions and performing martial arts, acrobatics, high jumps... Props include: colorfully decorated lions, masks; drums, gongs or cymbals, cymbals; weapons: sticks, rulers, clubs, tridents, machetes... When dancing, the person wearing the lion head must perform "pounce" moves, undulating to the beat. The martial arts dance movements are both fast and flexible, combined with the bustling sound of drums and gongs, making the audience extremely excited and enthusiastic. Depending on the space, location, purpose, and requirements of the lion dance, there are many suitable dances such as: dance to greet the gods, worship ancestors, pray for luck, dance at the festival to go down to the fields, somersault through the ring of fire... The rituals, performances, and props in the Lion Dance express the feelings, aspirations, and talents of the indigenous Tay and Nung people, bringing profound aesthetic and humanistic values towards community cohesion to build a good life. With those characteristics and values, the Lion Dancing of the Tay and Nung ethnic groups in Lang Son province was included in the list of national intangible cultural heritage in 2017 by the Ministry of Culture, Sports and Tourism.
Viet Nam -
Sình Ca Singing of the Cao Lan
Sình ca singing is also known as "Sịnh ca". According to Cao Lan people, "Sịnh, sềnh" means "god, lord". According to folk understanding, "Sình" means "chanting", "ca" means "sing up, intone up". The subject community has a legend about the birth of this type of folk song. This is a male-female response song based on four-syllable four-line poetry and written in Han characters. There are two types of Sình ca singing: Sình ca during the day and Sình ca at night. Sình ca singing during the day is practiced during New Year festivals, funerals, weddings, in the fields, and on streams. Singing at night takes place mainly indoors. The themes of Sình ca are extremely rich and diverse, reflecting the love of homeland, love of men and women, love of family, love of labor, desire for a prosperous, happy, and commanding life, teach us what is good and what is right, etc. The form of Sình ca is a four-line poem (four lines, each line consists of 7 words), transmitted orally from person to person, from previous generation to the next generation. Sình ca singing has melodies such as lullabies, wedding songs, wine invitation songs, calling songs, prelude songs, promise songs, quiz songs, New Year songs, love match songs, etc. Easically, the rhythm and tone of Sình ca singing is gentle, smooth, and deep; The language is simple and close to everyday speech, so listeners can easily understand and absorb it. When singing Sình ca, there are always dances that accompany, supplement, and simulate the content of the song. Some popular dances include shrimp scooping dance, conch dance, harvest-praying dance, farming dance, bird dance, etc.
Viet Nam -
Cao Lan folk songs
Folk singing of the Cao Lan people take many forms and covering a wide range of topics. Besides alternating singing between males and females as an outstanding characteristic of the element, Cao Lan people also sing about farming, honoring the land and agricultural deities, singing lullabies, playing riddles, so on. Through these traditional melodies, Cao Lan people express their sentiments to each to other, conveying contemplations, telling dreams and hopes, showing their love for nature and respect to the gods. Besides the traditional songs passed down for generations, Cao Lan people can improvise and compose new songs, reflecting their contemporary life. Cao Lan people learn how to sing their folk song with pride and naturally in everyday life. As a longstanding tradition of singing, the element has become a factor to contribute to community cohesion.
Viet Nam
ICH Materials 13
-
Cao lan folk songs
Folk singing of the Cao Lan people take many forms and covering a wide range of topics. Besides alternating singing between males and females as an outstanding characteristic of the element, Cao Lan people also sing about farming, honoring the land and agricultural deities, singing lullabies, playing riddles, so on. Through these traditional melodies, Cao Lan people express their sentiments to each to other, conveying contemplations, telling dreams and hopes, showing their love for nature and respect to the gods. Besides the traditional songs passed down for generations, Cao Lan people can improvise and compose new songs, reflecting their contemporary life. Cao Lan people learn how to sing their folk song with pride and naturally in everyday life. As a longstanding tradition of singing, the element has become a factor to contribute to community cohesion.
Viet Nam -
Cao lan folk songs
Folk singing of the Cao Lan people take many forms and covering a wide range of topics. Besides alternating singing between males and females as an outstanding characteristic of the element, Cao Lan people also sing about farming, honoring the land and agricultural deities, singing lullabies, playing riddles, so on. Through these traditional melodies, Cao Lan people express their sentiments to each to other, conveying contemplations, telling dreams and hopes, showing their love for nature and respect to the gods. Besides the traditional songs passed down for generations, Cao Lan people can improvise and compose new songs, reflecting their contemporary life. Cao Lan people learn how to sing their folk song with pride and naturally in everyday life. As a longstanding tradition of singing, the element has become a factor to contribute to community cohesion.
Viet Nam
-
The medley of Dá Hai (singing with accompaniment)
Dá hai is an art form performed on the folk stage by Nùng people in the eastern districts of the northern border. In the 1960s and 1970s, Dá hai drama had a strong development and many groups performing this kind of drama appeared. Dá hai drama had turned into a Nùng style from a form of puppetry Mộc Thầu Hý, a popular art form at village fairs in Cao Bằng Dá hai drama performs ancient stories, such as Phạm Tải - Ngọc Hoa, Hoa Mộc Lan tòng quân (Hoa Mộc Lan joined the army), Hoa phù dung, Tống Chân - Cúc Hoa, Lương Sơn Bá - Chúc Anh Đài, etc. Dá hai has many tunes, depending on content, themes, and details of characters that performers use—Sai va páo (playful, excited), sli páo, pìn táo (lyrical, romantic), cù táo (sad and mourning). The nhị (two-string fiddle) is always played as accompaniment in Dá hai. On a larger stage, Dá hai drama includes the accompaniment of a small orchestra consisting of nhị bố (two-string fiddle with a bass sound), nhị mẹ (two-string fiddle with delicate sound), cymbal, bamboo flute, and small drum. This track has excerpts of characters who, despite broken love affair, should not to be too sad but hope for a better future.
Viet Nam 1905 -
Solo of the kèn
According to statistics data in 2009, the Cao Lan people (known as Sán Chay) in Vietnam had a population of 169,410 people, residing mostly in Tuyên Quang province. The Cao Lan ethnic minority has a treasure of poetry, folk music, and dance such as sình ca (unique folk singing), múa trống (drum dancing), múa xúc tép (small shrimp catching dancing), múa chim gâu (cuckoo bird dancing), etc. The musical instruments of Cao Lan people are various, including thanh la (small knobless gong), não bạt (small cymbals), drums, bells, and wind instruments. Kèn is a wind instrument performed in festivals and ritual forms. Kèn consists of four parts: the body, the bell, reed stake, and the reed. The body is a cylindrical hollow tube made of hard wood about thirty centimeters in length. On the body, there are seven pressing holes on the front and one hole on back near the stake. The instrument bell is made of a frustum-shaped thin wooden piece. The smaller of the bell is attached to the big end of the tube. The stake is attached to the small end of the tube. The reed is made of a reed pipe or worn nest attached to the stake. Its sound is strong, a little discordant at high pitches and a little cracked at the low end. The register of the instrument is two octaves. Kèn is played by men only. This track is a medley of extractions that are often played in the rituals, such as hành quân (army operation), kèn Khắp, and đưa Phật (Buddha greeting).
Viet Nam 1959
-
Music of Traditional Theatre in Vietnam
CD9_MUSIC OF TRADITIONAL THEATRE IN VIETNAM\n\nThe traditional theatre is an indispensable element in describing the appearance of traditional Vietnamese music. The forms of traditional Vietnamese theatre are mainly practiced by the Kinh ethnic group and some ethnic minorities such as Khơ me and Nùng. Two special forms of traditional theatre with long histories are Tuồng (classical drama) and Chèo (traditional operetta) of the Kinh group. These art forms gather many elements, including literature, painting, music, dance, and drama.Tuồng was born in northern Vietnam and performed in the court, and then followed mandarins to central and southern Vietnam with a new name Hát bội or Hát bộ. Tuồng was perfected and reached its peak in the Central Vietnam from the seventeenth century to the eighteenth century in the Nguyễn dynasty. Tuồng was performed not only in the court but also in common communities and was loved by common people. At the end of the nineteenth century and beginning of the twentieth century, Tuồng still played an important role in the spiritual life of Vietnamese people, especially to the people in central and southern Vietnam. Tuồng was one of a few traditional Vietnamese artistic types, loved by the court and common people.\n\nIn its flourishing period, the artists of Tuồng were categorized into two ranks, including Tuồng thầy artists (professinal artists who are knowlegeable and have exemplary performance style) and Tuồng rong artists (semiprofessional artists who lack of knowledge and have seasonal performances, mainly giving impromptu performances in tuồng cường. The system of Tuồng is clearly categorized according to the content such as Tuồng pho (Tuồng with many acts and performed on many nights), Tuồng đồ (Tuồng with content closer to daily life and based on folk stories), and Tuồng tân thời (Tuồng with the stories from new novels). Special Tuồng plays called Tuồng ngự were selected by the Minstry of Rites to be performed for for the king’s enjoyment.
Viet Nam 2015 -
Don Ca Tai Tu, a Chamber Music of Southern Vietnam
CD8_ĐỜN CA TÀI TỬ, A CHAMBER MUSIC OF SOUTHERN VIETNAM\n\nĐờn ca tài tử is a special traditional genre of chamber music of the Việt people in southern Vietnam. In comparison with other forms of traditional musical performances in Vietnam like Ca trù (Ca trù singing), Ca Huế (Hue singing), etc, the art of Đờn ca tài tử was a late traditional form. According to many musical researchers, Đờn ca tài tử came into being in the mid-nineteenth century from the musical context of the ceremonial music nhạc Lễ of southern Vietnam and the chamber music nhạc Huế. Historically, nhạc Lễ played a very important role in the cultural life of southern Vietnam. The repertoire was divided into two styles played by a martial ensemble phe võ and a classical ensemble phe văn. The phe võ is composed of drums, cymbals, and the Vietnamese oboe kèn bầu. The phe văn consisted of stringed instruments, particularly four types of the cò (two-stringed fiddles, such as the cò, the cò chỉ, the cò tre, and the gáo fiddle), and percussion instruments such as the trống nhạc (drum), and a trống cơm (a small cylindrical drum).\n\nThe two ensembles are invited to play at major village festivals. But for less important occasions such as weddings, birthdays, and housewarmings, a smaller phe văn group is called in, which includes the stringed instruments without percussion instruments. This ensemble is called đờn cây. For the need of artistic entertainment, other stringed instruments progressively joined this ensemble such as the đàn tranh (sixteen-string zither), the kìm (moon-shaped lute) and the very small wooden song lang. Music gradually escapes the solemn nature of rituals to serve daily life. It can be considered the initial foundation of Đờn ca tài tử, but it was not yet the Đờn ca tài tử. In 1885, when the Huế capital fell, the immigration of instrumentalists of the Nguyễn court from central Vietnam to the southern region made significant influence on the development of Đờn ca tài tử. At this time, Đờn ca tài tử was actually shaped after acquiring Huế chamber music in both repertoires and performance styles. The emergence of Đờn ca tài tử has received great support and favor of the majority of people in the southern Vietnam.
Viet Nam 2015
-
ICH Courier Vol.32 Lacquerware Arts
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 32 is 'Lacquerware Arts.'
South Korea 2017 -
2009 Field Survey Report: Intangible Cultural Heritage Safeguarding Efforts in Vietnam
Based on the ICHCAP Field Survey on Intangible Cultural Heritage Safeguarding Efforts in some South-East Asian countries (2009-2012), this summary provides a brief overview on the ICH situation in Cambodia, Thailand, Viet Nam, Indonesia, the Philippines, Laos, and Myanmar . The summary focuses mainly on ICH safeguarding systems, safeguarding policies, and ICH inventories as well as on pending issues and the urgent safeguarding needs of these countries. Moreover, information on the main entities in charge of ICH safeguarding and opinions of each country on the issue of community involvement are provided. To give a quick overview these countries’ participation in ICH safeguarding at the international level, some additional information related to UNESCO is specified as well. Apart from the main topic, information on the situation of intellectual property related to ICH safeguarding in each country is included. This survey report offers a large sample of the diverse ICH situations in South-East Asian countries. Each country has a different background on the issue of intangible heritage. \n\nFor instance, Indonesia is the only country participating in the field survey that has a programme in the Register of Best Practices. Viet Nam developed ICH-related definitions in its Law on Cultural Heritage; whereas the Philippines has a strong legislative background and solid network of public structures protecting cultural heritage. Cambodia recognises the link between cultural heritage and development of national economy and runs relevant activities on promoting traditional culture while maximizing its economic benefits to the country. For Laos, training local artists rather than researchers in ICH safeguarding, including IPR, is deemed to be essential, as the artists are the important resources that master their arts. Among the South-East Asian participants, Thailand and Myanmar are the newest to approach ICH safeguarding. Although all countries are concerned about the threats ICH faces, most countries participating in the survey haven’t defined ICH and haven’t established national ICH lists. Meanwhile, drawing up an inventory of traditional cultural expressions in different forms—register, cultural map, or database—is a common activity in these countries. Moreover, each country expresses a high degree of motivation and encouragement for safeguarding ICH, sharing experiences, and promoting international cooperation.\n\n- Ratified the ICH Convention in 2005; conducted survey in 2009 and updated in 2015.\n- As of March 2018, has 11 ICH elements on the RL, 1 element on the USL, and 2 accredited NGOs.\n
Viet Nam 2010