ALL
farewell
ICH Elements 19
-
Funeral practices
The internment of the body in Mongolia customarily belongs to kings and nobleman, saints, and shamans. The dead body of ordinary (common) people is traditionally left exposed at an open countryside place. But the honouring of remains is common and funeral proceedings are almost the same. According to tradition, the dead bodies of kings and nobleman were entombed in special places. The dignitaries of monks were embalmed or cremated and placed in stupas. Shamans (male or female) were buried with their drums in mausoleum-like spaces built on the highest places. As mentioned above, the dead bodies of common people were left exposed at an open place of the countryside. Such a way of burial was normal in the vast countryside. But it is not suitable for urban people. So the interment of the dead body is today more prevalent.
Mongolia -
Traditional skills of building and sailing Iranian Lenj boats in the Persian Gulf
a) Traditional handicraft techniques The old art of manufacturing the traditional Iranian floating vessel, called Lenj, has remained relatively unchanged. Lenjes are, mostly, made for their large cargo capacity. The Lenj-Bum was, once, the best ship for the Iranian sailors and navigators. Even now, it is still competing with rivals. But the gradual decrease in the number of the long voyages is limiting the popularity of the vessel. Lenj-Bum is capable of tolerating the storms. Originally, Lenjes were used in commercial travels to distant destinations, including India and Africa. Lenjes are composed of various parts, each made of special types of wood, depending on their function. Contemporarily, Lenjes are used, solely, for short journeys, fishing and pearl hunting. Older Lenjes were capable of travelling for, even, one year. The Persian sailors used to launch their commercial ships from the three ports of Loft, Kong and Lian, in Bushehr. The marine routes were, however, more varified, and would include travels to Basra in Iraq, or to the southern coasts of the Persian Gulf. Their main trades included dates, wood of Chandal, pottery, coconut and fruits. b) Knowledge and practices concerning the nature and the universe Before the introduction into the tradition of modern positioning systems, Iranian navigators could locate the ship according to the positions of the sun, the moon and the stars. An individual, called Moallem (“teacher; guide”), was responsible for the positioning jobs on the Lenj. Looking at the sun and the stars with his means, including the Persian astrolabe and sextant, at 6 AM and 6 PM, he could locate the Lenj on the sea. Navigation at night was the captain’s duty. He would order a Sokkāni (“helmsman”) to lead the ship into the direction of a specified star till the moment of sunrise. Compasses brougth more convenience for the navigators. They could define the routes more delicately, by utilizing a combination of astronomy and the newly introduced compass technology. The sailors started to record the stars’ specifications on the compasses. Using this combined method, they would define the route at night. The number of stars used as reference points was 17; they would be repeated in both northern abd southen directions round the compasses. The navigational knowledge and legacy is still passed on from fathers to sons. The Iranian navigators also had special formulae to measure the latitudes and longitudes, as well as the water depth. Sailors needed the wind in favour in their travels to the south; they would arrange for their voyages according to the seasonal winds that would blow every 6 months from north to south. They also attended to the particular winds of Persian Gulf to find a forecast for weather. Each wind had a native regional name. Knowing the wind route was not enough to trace the time of a pending storm; they also attended to the color of waters, the wave heights, or the nature of the blowing wind. c and d) Performing arts, Social practices and festivity events The majority of the Iranian inhabitants of the region earn their livelihood from the sea; consequently, the Persian Gulf continues to receive their respect. A number of traditional ceremonies and customs about Lenjes and the sea show their rooted symbiosis with nature. Nowruz-e-Sāyyad (Fisherman’s New Year) is one example. The celebration occurs late in the month of Tir (June 22nd), as a surviving traditional ceremony from the distant years. No fishing, no trades, and no sea journeys are allowed on this day. In the morning, the children colour animal foreheads, with red clay; and by sunset, all villagers gather on the seashore to play music or perform the proceedings of Shushî, an old traditional performing art, showing the sailors’ respect for the nature. Some people wear special clothes and masks, and try to represent sea-gulls. When the native music band plays Rezif (the sailors’ traditional music), suddenly, a number of men with fearful appearances come out of the sea, and pretend to attack the people. They are Shushi’s, the old demons who were asleep, and now the new years’ eve has awakend them. Interestingly, the people enter dialogues with these demons, and encourage them to join in the feast. Bādebān-Keshi (“setting the sail”) is another surviving ceremony. Long ago, when the ships were about to leave for long voyages, by the time the sailors were setting the sails, the music would accompany from the shore. The sailor’s families would bid farewell. Specific music and rhythms constitute inseparable parts of sailing on the Persian Gulf. In the past, the sailors sang special songs while they were working. In Hormozgan province, three such musical traditions are, still, attended by the locals: Livā, Rezif and Azvā. The singers describe a marine travel in their songs. Traditional bagpipes, named Neyanbān, accompany. The ritualistic performances are reminiscent of the jobs on the Lenjes. The movements resemble hoisting the ropes, rowing, holding in the fishing nets, and also separating and classifying the fish. e) Oral traditions and expressions, including languages as a vehicle of the intangible cultural heritage There are traditional sailing terminologies, stories and poems (Sharve) related to the nominated element in modern Iranian languages and dialects of the region. These linguistic varieties are representable as: 1.Lārestanî :(Aradi,Evazi,Bastaki,Banāruye-yi,Bikhe-yi,Khonji,Fedāghi,Fishvari,Gerāshi and Lāri) 2.Bashākerdî/Bashkardî :(Bandar-Abbāsi,Rudāni,Minābi and Hormozi) 3.Kumzārî :(Lāraki, …)
Iran 2011 -
Jampa Lhakhang Drub: Commemorating the Consecration of Jampa Lhakhang
Though Jampa Lhakhang is believed to have been established in the 7th century, there is no evidence regarding what rituals may have been held there in its early centuries. Oral tradition traces the present Jampa Lhakhang Drub directly to Dorje Lingpa. As previously mentioned, after arriving in Bumthang, Dorje Lingpa executed the renovation of the temple probably in between 1374–7627. At its conclusion, he conducted a grand Drub dedicated to Guru Drakpo and Lam Kadu Cycle in order to ward off evil forces that might impact the temple and the Buddhist teachings propagated within, thereby sanctifying the newly renovated temple. In particular, oral tradition has it that Dorje Lingpa was said to have performed sibnon (subjugation of the si spirit) under the entry staircase of Jampa Lhakhang to ward off thirty evils that were obstructing Buddhism in the Choekhor valley and beyond. It is believed that the Drub ceremony has been conducted annually ever since during the ninth lunar month. The masked dance performances commemorate the introduction of Dorje Lingpa’s Drub and re-invigorate the spiritual power of the site. Though it takes place in the ninth month, the days were variable and would be fixed depending on what was convenient for the tsawas (sponsors). Chagkhar Lam Dorje claims that the present dates have been fixed only in the last sixty years. Some elements take place prior to the beginning of the fifteenth day, including the exorcism rituals, comprised of jinsek (fire offering), mewang (fire blessing), and sibnon (subjugation of evil spirit). a. Preparations: The Chagkhar Lama and one member from each tsawa household join the committee members for a meeting during which they decide the timetable for festival preparations. On the 29th day of the seventh lunar month, the torgyab ritual is performed at Chagkhar Lhakhang, following which the dancers can begin to practice the cham that will be performed at the festival. Usually, cham practice begins from the next day of the torgyab, that is on the 30th day of the seventh lunar month after offering serkyem to the protective deities of Chagkhar Lhakhang. But if that day is deemed to be inauspicious, astrology is consulted to determine an appropriate date. From the designated day forward, the cham practice takes place every evening at Chagkhar Lhakhang. Similarly, folk dancers chosen from the villages begin practicing on an auspicious day. On the 13th day of the eighth lunar month, a member of each household gathers at Jampa Lhakhang to clean the venue, including in and around the temple and the kitchen. The preparation of ritual cakes, called torzheng, takes place on the 14th day. b. Day One (15th Day of the Eighth Lunar Month): Chamjug (final rehearsal) At mid-morning on the 15th day of the eighth lunar month, the presiding lama, monks and all the tsawa members gather at Chagkhar lhakhang, the private temple of Chagkhar Lama family. After offering prayers and serkyem in the temple, they begin a chibdrel procession to guide the sacred religious objects enshrined in the temple37 to Jampa Lhakhang. Once they pass the outer gate of Chagkhar Lhakhang, the procession stops to offer marchang on the lawn by the roadside, after which they move towards Jampa Lhakhang. People line the route to receive blessings from the sacred objects. At the outer gate of Jampa Lhakhang the procession is received by all the members of Drub Tsawa who receive blessings from the sacred objects and offer marchang. They enter the inner courtyard where the procession is received by the Jampa Lhakhang Lama and/or dzongpon and again offered marching before they move inside the Jampa Lhakhang. All the sacred objects are placed inside the inner sanctum of the Jowokhang, everyone makes prostrations to them, and then take part in the zhugdrel ceremony before being served tea. After a break, the programme resumes with the lama presiding over ritual prayers in the Jowokhang. The tsawa members and dancers gather to make thodam (boundary-sealing) prayers for the success of the Drub. After ritual prayers, the lama addresses the dancers and organizers about the importance of the Drub and its continuity to bring good health and prosperity for the community, Bumthang valley and the country at large. He also instructs all participants taking part in the drub to bear their roles and responsibilities without failure. In mid-afternoon, the lama presides over the monks as they perform ritual prayers at each choeten and place a boundary post at each one. The thodam ritual is followed by sibnon, which is conducted in order to maintain continuity with what the locals believe Dorje Lingpa did during the first drub. In sibnon the si spirit are buried in a triangular box underneath a stone slab in front of the inner entrance to the passageway, while a ritual dedicated to Guru Drakpo is performed. After sibnon, jinsek ritual begins at the performance ground. First, the Atsara Gep and the atsaras arrive and explain how and why Lhawang Jajin (Indra) arrived on earth from heaven; meanwhile organizers prepare the fire for jinsek in the middle of the ground. Performances are conducted in the following order: - Zhana Cham, the Black Hat Dance, for jinsek; - Tre Ging Dance, four dancers with wrathful masks hold sticks at each corner of the jinsek fire pit while the Zhana Dance is performed; - Tshog Cham, the Feast Offering Dance; - Mecham, the Fire Dance, by the two Tre Ging dancers around the fire pit (after mecham they proceed to mewang ground carrying a mecha (torch) along with lama, monks and crowds of people. Coming back from mewang, marchang offering and beshed are performed at the performance ground by the patselpas). - Yoeluema (locally called Zhauli), the Malevolent Spirit Dance; - Ju Ging Cham, the Stick Dance of Dorling tradition; - Durdhag Cham, the Dance of the Cremation Ground; - Dri Ging Cham, the Sword Dance of Dorling tradition; - Nga Ging Cham, the Drum Dance of Dorling tradition. The evening programme ends around midnight, and slightly after, the Naked Dance called Tercham begins. c. Day Two (16th Day of the Eighth Lunar Month): Tsukton (Initial ceremony) On the 16th day of the eighth lunar month, the tsukton day, the programme is as follows: - Atsara Gep consecrates the ground and welcomes the audience; - Shinje Yab-yum, the Dance of Yamantaka Father and Mother; - Yoeluema, the Malevolent Spirit Dance; - Ju Ging Cham, the Stick Dance of Dorling tradition; - Dri Ging Cham, the Sword Dance of Dorling tradition; - Nga Ging Cham, the Drum Dance of Dorling tradition. Lunch break - Zhana Nga Cham, the Black Hat Drum Dance; - Pacham, the Dance of the Heroes according to Dorling tradition; - Jachung Boechung, the legend of the bird and the boy. The evening programme ends around 5 p.m., and the Naked Dance begins after midnight. d. Day Three (17th Day of the Eighth Lunar Month): Barton (Actual event) The third day, or barton, takes place on the 17th day of the eighth lunar month. The programme is as follows: - Dralha Pangtoe, when the Atsara Gep leads the atsaras in propitiating local tsen and deities; - Shazam Cham, the Stag Dance; - Zhana Phur Cham, the Black Hat with Dagger Dance. This dance is suspended part way through so that the Durdhag Cham can take place, then the Atsara Gep offers marchang while the Zhana dance is stopped. Then the female folk dancers line up holding the marchang pot. After the marchang is offered, Zhana dance finally concludes. - Ging and Tsholing, the Dance of the Ging and Tsholing. The Tsholing dance first, followed by the Ging, and they enact a dance of the sacred war between the gods and the demons. Lunch Break - Dramitse Nga Cham, the Drum Dance of Dramitse, performed by ten dancers; - Pholey Moley, the Dance of Noble Men and Charming Ladies; - Torgyab, the torma exorcism, is prepared in the Jokhang. The evening programme ends around 7:30 p.m., and the Naked Dance begins after midnight. e. Day Four (18th Day of the Eighth Lunar Month): Droeton (Concluding day) On day four, the 18th day of the eighth lunar month, the programme is as follows: - The Jowo Jampa Thongdrol is displayed between 8:30 to 10 a.m.41 on the northern side of Jampa Lhakhang. During the display, Zhengzhi Pemi Cham, a dance based on Guru’s soldeb, Pa Cham, and singing take place; - Chung Cham, a Garuda Dance performed by four dancers; - Dri Cham, the Sword Dance; - Nga Cham, the Drum Dance; - Tenwang, receiving blessings from the relics42 starts for the public in the Jowokhang. - Raksha Go Cham, Ox-headed Dance introduced by Terton Karma Lingpa in the 14th century; - Raksha Mang Cham, Intermediary Dance introduced by Terton Karma Lingpa in the 14th century; - Raksha Jug Cham, the Concluding Dance of Raksha Go Cham; - Community members offer dhar (scarf) to the champon. The evening programme ends around 6 p.m. f. Day Five (19th Day of the Eighth Lunar Month): Trashi Monlam (Auspicious prayers) The programme for the 19th day of the eighth lunar month is as follows: - Tangra, Thanksgiving prayers offered to the Gonpo Degyed and his retinues; - Removal of boundary posts and offering of serkyem; - Atsara Gep offers farewell prayers at the performance ground and retires to dressing room, signifying the closure of the Jampa Lhakhang Drub; - At the same time, a new champon is appointed by offering dhar; - In the late afternoon, the sacred objects are carried in a procession back to Chagkhar Lhakhang and installed in the shrine until the next Jampa Lhakhang Drub.
Bhutan -
Kharphu: The White God Ritual
Kharphu (The White God Ritual) is celebrated every year on fourth month of Bhutanese calendar. Though meaning of Kharphu cannot be stated clearly but village older bearer believes Kharphu means “white god ritual” where no animal sacrifices are made. There are two types of Kharphu namely Gudpa (Extended) and Chunku (Abridged) which are observed consecutively every year. During a larger kharphu, dish called pan is prepared and served, and is observed for 3 days, while in smaller Kharphu pan (Wild betel leave fried) serving is skipped and is observed for two days. The origin of Kharphu and its story is has been transmitted verbally from generation to generation. Ex.Tshogpa Lhalungla is a descendent of one of the host family, he shared that as per the story he received from the older people of village that when the people settled in Chali as per their karmic action, during those days no matter how much they work, the grains and cereals were not enough to feed their family, food they eat didn’t contain nutrition, cloth they wear don’t provide the warmth, even they can’t sleep soundly. Then people gathered to discuss over it. During meeting one the villager pointed out that we don’t have a god to guide and protect us, and this may be the reason we have been suffering. Then all the villagers agreed that then need a god. Among them there was a man named Sherub, who is farsighted, knowledgeable and reliable man. Then villagers insisted him to go and receive god. He denied, saying he is incapable for this task. He said this task can be only accomplished by Gomchen phawang (Bat). Then sherub went in all the direction in search of bat but met with gods of four directions but couldn’t find bat. Then one of the god from four direction prophesied that bet is inside their village only, inside a cave call Asi-kaure draphy (cave) which shadow falls in water and water splashes on the walls of cave. And this place is believed to be located at the bottom of Kongla bra (Kongla cliff) at the end of Chali and still there are many bats in it. Bat was brought to the village and at first, bat also denied the villagers request but towards end of the day bat accepted but he said gift has to be taken for sons and daughters of god. For sons they arranged three armful of arrows and for daughters three Urka (Lether sack) full of Bakur (square shaped bamboo container). Then, bat made his journey towards north. After a long journey bat reached Tsampa, place believed to be located in Tibet, where god Gung-Lha-Lhapsang Gyelpo resides. Finally he could meet the god and shared his reason for visit. God criticize him about his face, legs and wings, so, he can return him alone, but he changed every criticism in positive way by saying “my rat like face is to sing a song for god father and mother, my skinny leg is to perform dance in front of god father and mother, my lathery wings is to fan your god father and mother. Bad couldn’t send back with all the means and strategies of god, finally promised to send one of his children. Gunglha lhapsang Gelpo has four daughter and four sons. He told to send one the daughter to god mother and she said to god to send one of his son. God father and mother had a very hot discussion over it. And they decided to roll a die, and god father lose the game and had to send his son along with bat to bless Chalipas (Residents of Chali). Here at Chali goat was received by Sherub along with the villagers. Since then Sherub was known as Bonpo pa Sherub, since it was a Bon Lha (God of Bon religion).And his descendent has to perform Bonpo Wanboo (Shaman). And Bonpodpa Sherub became host along with another rich household. And currently there is four household descendent holding as host during Kharphu. But, with passing time and generation Bonpodpa Sherub’s descendent couldn’t shoulder the responsibilities of Wanbu and is appointed one of the interested and capable people from their village. There is no as such rule to appoint Wanbu. There is unique lyric and tune from journey of god’s son of including all the places where till Chali, different household visiting household lyrics and blessing, farewell lyric and unique tones.
Bhutan
ICH Materials 62
-
Ancestral worship ritual of the Lô Lô
Held annually on the 14th of July at the home of the patriarchs. When someone in the family has died for 3-4 years, the eldest son will build an altar and a tablet. The altar is close to the nave wall, opposite the main door, there are wooden figures, which are plugged or installed in the wall above the altar to represent the ancestors' souls. The offerings must include: 1 cow, 1 pig, 1 chicken, sticky rice, wine, gold coins, oil lamps, and bronze drums.\nThey invite priests and borrow bronze drums to perform the ceremony and ask people to dress up as forest people (Ma Co-Gà Lu Ngang) to dance the ritual. The worshiping ceremony has 3 main parts: Sacrifice Ceremony, Memorial Ceremony and Ancestor Farewell Ceremony.
Viet Nam -
Ancestral worship ritual of the Lô Lô
Held annually on the 14th of July at the home of the patriarchs. When someone in the family has died for 3-4 years, the eldest son will build an altar and a tablet. The altar is close to the nave wall, opposite the main door, there are wooden figures, which are plugged or installed in the wall above the altar to represent the ancestors' souls. The offerings must include: 1 cow, 1 pig, 1 chicken, sticky rice, wine, gold coins, oil lamps, and bronze drums.\nThey invite priests and borrow bronze drums to perform the ceremony and ask people to dress up as forest people (Ma Co-Gà Lu Ngang) to dance the ritual. The worshiping ceremony has 3 main parts: Sacrifice Ceremony, Memorial Ceremony and Ancestor Farewell Ceremony.
Viet Nam
-
NEPAL'S HEREDITARY MUSICIAN CASTES
DVD2_NEPAL'S HEREDITARY MUSICIAN CASTES\n\nThe four hereditary musician castes of Nepal are Damai, Gandharba, Kapali, and Badi. The most visible of these are the Damai and the Gandharba musicians. The Kapali are temple musicians and the Badi are drum makers. Damai are required to play for the goddess of the ruling class and also to play at all types of ceremonies and rites of passage, such as weddings and Bratabhandha. They perform in a group known as a panchai baajaa, which is composed of nine musicians playing seven different musical instruments representing the five universal elements of earth, water, fire, air, and sky, of which all matter and living things are composed. The tyamko represents earth, the damaha represents water, the jhurma represents fire, the dholaki represents air, and the narasingaa, sahane, and karnal represent the sky. Panchai baajaa music is believed to keep the elements in balance and harmony and to result in therapeutic musical healing. The Gandharba or Gaine caste musicians traditionally travel from village to village and door to door singing bhajan (hymns), songs from the great Hindu epics, and karkha (historical songs of heroes and bravery), but also bring news. They accompany themselves by playing saarangi.
Nepal 2017 -
2020 ICH NGO Conference : ICH and Resilience in Crisis
On 12 and 13 November 2020, ICHCAP and the ICH NGO Forum virtually held the 2020 ICH NGO Conference entitled “ICH and Resilience in Crisis.” The fifteen participants, including eleven selected presenters from ten countries around the world, discussed various cases and activities of each country applied under the Corona-era, and proposed solidarity for the resilience of ICH for a ‘New Normal.’\n\nSession 1: In the Vortex: COVID-19 Era, Roles of NGOs to Safeguard ICH\n\nSpecial Lecture 1: 'Resilience System Analysis' by Roberto Martinez Yllescas, Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) in Mexico\n1. 'Uncovering the veil of immaterial cultural heritage towards and autonomous management of well-being as well as cultural and territorial preservation' by Carolina Bermúdez, Fundación Etnollano\n2. 'Holistic Development Model of Community-Based Intangible Cultural Heritage of Yuen Long District in Hong Kong of China' by Kai-kwong Choi, Life Encouraging Fund \n3. 'Indigenous Knowledge System as a vector in combating COVID-19' by Allington Ndlovu, Amagugu International Heritage Centre\n4. 'Enlivening Dyeing Tradition and ICH: The initiative of ARHI in North East of India' by Dibya Jyoti Borah, President, ARHI\n\nSession 2: Homo Ludens vs. Home Ludens: Changed Features COVID-19 Brought\n\n1. 'The Popular Reaction to COVID-19 from the Intangible Cultural Heritage among Member Cities of the ICCN' by Julio Nacher, ICCN Secretariat, Algemesi, Spain\n2. 'Innovation for Arts and Cultural Education Amid a Pandemic' by Jeff M. Poulin, Creative Generation\n3. 'Promoting Heritage Education through Intangible Cultural Heritage in the Kalasha Valleys of Pakistan' by Ghiasuddin Pir & Meeza Ubaid, THAAP\n4. 'Shifting to Online Activities: Digital Divide among the NGOs and ICH Communities in Korea' by Hanhee Hahm CICS\n\nSession 3: Consilience: Prototype vs. Archetype for Educational Source\n\nSpecial Lecture 2: 'Geographical imbalance: the challenge of getting a more balanced representation of accredited non-governmental organizations under the 2003 Convention' by Matti Hakamäki, Finnish Folk Music Institute\n1. 'Crafting a Post Covid-19 World: Building Greater Resilience in the Crafts Sector through Strengthening Ties with its Community’s Cultural System' by Joseph Lo, World Crafts Council International\n2. 'Arts and Influence: Untangling Corporate Engagement in the Cultural Sector' by Nicholas Pozek, Asian Legal Programs, Columbia University\n3. 'ICH in the South-Western Alps: Empowering Communities through Youth Education on Nature and Cultural Practices' by Alessio Re & Giulia Avanza, Santagata Foundation for the Economy of Culture\n\n
South Korea 2020
-
Bukhara Shashmaqom
In 2015, ICHCAP with the National Commission of the Republic of Uzbekistan for UNESCO and the Fine Arts Institute of the Academy of Sciences of the Republic of Uzbekistan released the CD collection Melodies from Uzbekistan as part of its cooperation project to restore and digitize analogue resources on ICH.\n\nThis selection of audio resources are aged audio recordings stored at the Fine Arts Institute of the Academy of Sciences that have been restored and converted into a format suitable for storage and playback in media used today. The audio tracks in the collection consist of folk music recorded from field research conducted in Uzbekistan and border regions from the 1950s to the 1980s as well as studio recordings made from the 1930s to the 1970s. The eight CDs contain Uzbek songs related to work, animal rearing, rituals, and other important parts of day-to-day life in the region; instrumental music featuring various traditional Uzbek musical instruments, such as the dutor and g'ajir nay; and important Islamic oral traditions, such as maqoms and dostons.\n\nAlthough the traditional music of Central Asia may be unfamiliar to listeners from other parts of the world, the CDs come with information booklets in Uzbek, English, and Korean to provide an engaging experience for people from outside the region.\nThe selection represents the diverse and rich musical traditions of Uzbekistan and will be invaluable resources in the field of ICH education and promotion.
Uzbekistan 2015 -
Dostons from Karakalpakstan
In 2015, ICHCAP with the National Commission of the Republic of Uzbekistan for UNESCO and the Fine Arts Institute of the Academy of Sciences of the Republic of Uzbekistan released the CD collection Melodies from Uzbekistan as part of its cooperation project to restore and digitize analogue resources on ICH.\n\nThis selection of audio resources are aged audio recordings stored at the Fine Arts Institute of the Academy of Sciences that have been restored and converted into a format suitable for storage and playback in media used today. The audio tracks in the collection consist of folk music recorded from field research conducted in Uzbekistan and border regions from the 1950s to the 1980s as well as studio recordings made from the 1930s to the 1970s. The eight CDs contain Uzbek songs related to work, animal rearing, rituals, and other important parts of day-to-day life in the region; instrumental music featuring various traditional Uzbek musical instruments, such as the dutor and g'ajir nay; and important Islamic oral traditions, such as maqoms and dostons.\n\nAlthough the traditional music of Central Asia may be unfamiliar to listeners from other parts of the world, the CDs come with information booklets in Uzbek, English, and Korean to provide an engaging experience for people from outside the region.\nThe selection represents the diverse and rich musical traditions of Uzbekistan and will be invaluable resources in the field of ICH education and promotion.
Uzbekistan 2015
-
ICH Courier Vol.28 ICH and Sacred Cultural Spaces
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 28 is 'ICH and Sacred Cultural Spaces.'
South Korea 2016 -
2015 Sub-regional Information and Network Meeting for Intangible Cultural Heritage in the Pacific
The sixth sub-regional networking meeting took place in Pacific Harbor, Fiji, in April 2015. The meeting was organized by ICHCAP and the Department of Heritage and Arts of Fiji in collaboration with the UNESCO Office in Apia.\nThis meeting report includes presentation materials from the sub-regional meeting as well as summaries of the meeting with the intent of providing information to promote international cooperation among experts and institutions in the ICH safeguarding field in the Pacific region.
South Korea 2015
-
Historical Ukrainian Game: “Tug the Devil” and ReflectionsTugging rituals and games survived in Ukraine from different epochs, keeping a deep ethnological sense and didactic use. Through decades and centuries, tugging traditions, which later formed the basis of different sport competitions and educational exercises related to tugging, have been modified, reflecting changed environments and social demands. As a rule, they constituted an important part of rural street (open-air) life and entertainment as well as public festivals associated with calendar or religious holidays, like Kolodiy, Masliana, and Stritennia (Pancake Week, Shrovetide, and Candlemas Day, respec-tively) and Midsummer Day, Christmas, Easter holidays. A lot of popular customs from pre-Christian (pagan) times passed to the Christian holidays and have continued until now. Obviously, as a recognized researcher of folk life, V. Skurativsky, wrote, the ethnographic term “street” to mean the ancient traditional form of youth entertain-ment that originated from the places of young people’s meetings.Year2019NationJapan,Cambodia,South Korea,Philippines,Ukraine,Viet Nam
-
BAHRA CEREMONY IN NEPALNewar culture has different lifecycle rituals, performed at different stages of life from birth to death. These rituals are complex and embedded in the socio-cultural environment. With every lifecycle ritual, a person gains certain rights, responsibilities, and maturity within the society.Year2019NationSouth Korea