ALL
games
ICH Elements 79
-
Customs and rituals related to marriage
Soiko saluu Soiko saluu is an engagement ritual when the young man’s parents and relatives pay visit to the young lady’s house to make a proposal. The groom’s family gives engagement earrings to the bride and bride price to her family called kalyn. Bride price is considered as a gratitude to her parents for raising a woman who will become a wife and mother of future husband’s children. The bride’s side prepares dowry, which includes various household items needed for a newly formed family. It includes felt carpets, cushions, matrasses, etc. Kyz uzatuu Kyz uzatuu is a ritual of seeing off a bride when groom’s party comes to take her to the groom’s house. This ritual takes place before the wedding ceremony. This ritual is conducted by bride’s family and friends. There is also a ritual called arkan tartuu. When the groom’s party is coming to take away the bride, bride’s friends pull the rope across the rope, thus, symbolically blocking the way to the bride’s house. The groom’s party gives gifts and money to people holding ropes, thus, earning a right to pass forward. Nike kyiyuu Nike kyiyuu is the main wedding ceremony. A cup of water is prepared for this ritual. Some sugar is added to water and sometimes a silver coin is placed at the bottom of the cup. After reciting verses from Quran, the newly-wed couple drinks water from the cup. The meaning of sharing water is that a couple agrees to live through thick and thin, life’s ups and downs together. When drinking water, the bride and groom make a wish to be pure as water and live long and happily. By adding sugar, they wish to have a sweet life and coin stands for prosperity. Water is a symbol of purity, eternity and sacredness; that is why it is used in a wedding ceremony. Kyrgyz wedding feasts are big. The number of guests vary depending on family’s income. Nowadays, wedding is done in various styles but all of them have abovementioned traditional rituals. Otko kirgizuu According to Kyrgyz traditions, a newly-wed bride cannot go visit houses of grooms neighbors, relatives and friends. That is why the latter invite the newly-wed bride and her husband to their house. This ritual is called otko kirgizuu. The purpose of this ritual is to get acquainted with a new daughter-in-law. A daughter-in-law can go to this ritual with her husband, mother-in-law or other close relatives. When a bride enters the house, she is supposed to bow to the hosts. The newly-wed bride helps pouring tea and serving food as if she was in her house. The hosts give her their blessings and a gift such as dish set, garment, etc. Only after that, a newly-wed bride can freely come to this house and help around during feasts and rituals. After some time after wedding, the newly-wed bride goes to visit her own family. This visit is called torkuloo. She does not go home on her own but rather with her husband and parents-in-law. There are smaller rituals done within this big ritual. This is considered as otko kirgizuu for the newly-wed groom. Despite the changes happening in a modern society, every custom and a ritual reflects the essence of Kyrgyz people and their culture. These rituals highlight the sanctity of family values and transmitted from generation to generation without coming at odds with current worldviews of Kyrgyz people.
Kyrgyzstan -
Catching of anklenbones
Depending upon the quantity of anklebones, the number of players can be established. The players place a rug or quilted felt rug and scatter ankle bones over the rug and sit round the rug. The senior or honorary person starts playing. The players' play ankle bones alternate according to clockwise. There is a piece of mail imitating the armour of ancient warriors. This piece is called the "arrow" or piece of mail. The player tosses up the piece of mail toward the air. Before the fall of piece of mail, the player collects anklebones as much as possible and clenches them in the palm and receives the tossed piece of mail at its palm without letting the piece of mail fall on the ground. Each player passes its turn to the next player if touches other scattered ankle bones, ex-cept of its clenched ankle bones, anklebones slip out of the player's hand or the player does not receive the tossed piece of mail on its palm
Mongolia -
Arirang folk song in the Democratic People’s Republic of Korea
Arirang is a lyrical singing genre, which has been handed down orally for centuries and which never has lost its popularity among the Koreans. Arirang was sung by the people in the northwestern part of the Korean peninsula as early as in the late 14th century. Today Arirang is sung in its traditional form by people all over the country, while it is also performed in symphonic arrangements and in dance music. Arirang typically contains a gentle and lyrical melody in five scales, and the refrain: Arirang, arirang, arariyon Over the Arirang hill you go. Arirang songs speak about leaving and reunion, sorrow, joy, and happiness. There are various categories of Arirang songs that can be classified by the lyrics or the melody used, and by place of origin. Currently 36 versions of Arirang are known. Most typical versions are Sodo Arirang, Phyongan Provincial Arirang, Jonchon Arirang, Haeju Arirang, Kangwon Provincial Arirang, Kosong Arirang, Onsong Arirang, Tanchon Arirang, Thongchon Arirang, Musan Arirang, Ku Arirang and Kosan Arirang, Arirang, as living heritage, up till the present day has undergone continuous developments, always reflecting the history of the Korean people. Under Japanese colonial rule, for instance, Arirang was widely sung as it reflected the distress about national ruin and the people’s spirit of resistance. In recent days such modern versions as “Arirang of Reunification” and “Arirang of Great Prosperity” have been produced reflecting the realities of our time.
North Korea 2014 -
Traditional Turkish archery
Traditional Turkish Archery is an intangible cultural heritage element, consisting of its principles, rituals and social practices, craftsmanship of traditional equipment, archery disciplines and shooting techniques evolved over centuries, which has been shaped around a sportive activity. In traditional Turkish archery, there are different types of disciplines practiced on foot and on horseback. The archery on foot discipline includes “Menzil” (Long-Distance), “Darp” (Pounding) and “Puta” (Target) shootings. Horseback archery discipline includes “Kıgaç”, “Kabak” and “Tabla” shootings. Bearers and practitioners of the element train individually or collectively to improve their archery skills, carry out individual shootings, and take part in competitions and festive events. Archers learn from masters the traditional shooting techniques and skills which allow them to perform either foot or horseback shootings. In all stages of practice, archers strictly act in accordance with the certain principles, rules and rituals related to the element. Craftsmanship of traditional archery equipment is also important component of the element. These equipments are made by craftspeople who have the skills and knowledge of materials as well as patience and mastery. Making the equipment requires raw materials such as trees grown under certain climatic conditions at high altitudes, organic glues, horns, tendons, silk and leather, and so craftspeople should have an advanced knowledge of nature, including plants, animals and climate. Archery equipment is generally decorated with calligraphy, ornaments and marquetry.
Turkey 2019
ICH Stakeholders 5
-
The “Roza Otunbayeva Initiative” International Public Foundation
The “Roza Otunbayeva Initiative” International Public Foundation is a non-profit, nongovernmental organization established in January 2012 with the aim of initiating and implementing programs and projects that can contribute to the social, political, and economic development of the country, as well as respect for the environment in the Kyrgyz Republic.\n\nThe founder of the Foundation Roza Otunbayeva, is a former President of the Kyrgyz Republic, member of the high-level group of advisers on mediation under the UN Secretary-General, member of the Club de Madrid, and member of the Governing Board of UNESCO Mahatma Gandhi Institute of Education for Peace and Sustainable Development (MGIEP).\n\nMain goals of the Foundation:\n•\tPromoting human development, expanding civic participation, strengthening civil society;\n•\tImplementation of educational, cultural, environmental, and charitable programs and projects;\n•\tSupporting initiatives for peacekeeping, expanding communication platforms on issues of international political, economic, and humanitarian cooperation.\n\nSince its establishment, the Foundation has initiated and implemented throughout the country, in cooperation with various partners, more than 30 projects. \n\nMuch attention is paid by the Foundation to supporting the level of accessibility of art, music, literature, and folk crafts, both for children and for the general public. Thus, the Foundation has published several books about ICH elements of Kyrgyzstan adopted for children e.g. Manas comic book based on the Manas epic, “To Visit My Friends!” which explores the diverse culture of ethnic groups in Kyrgyzstan, etc.\n\nOne of the well-known projects implemented by the Foundation is "Development Centers on Jailoo". Jailoo is a summer pasture. The purpose of the project is aimed at creatinig conditions for equal access for the vulnerable population – the children of cattle breeders to preschool education. The project also includes programs aimed to promote traditional knowledge and cultural and historical heritage of the Kyrgyz people, introducing children to culture through the study of traditional games, and the formation of knowledge and skills of young children on the bases of tolerant interaction with representatives of different ethnic groups and nationalities.\n
Kyrgyzstan -
NATIONAL INSTITUTE OF FOLK & TRADITIONAL HERITAGE (LOK VIRSA)
The National Institute of Folk & Traditional Heritage, popularly known as Lok Virsa, was established by the government of Pakistan in 1974 with a mandate to collect, document, preserve, and disseminate Pakistan’s tangible and intangible cultural heritage. Within three decades, Lok Virsa has grown from a fledgling endeavor, to creating a science of folklore into a developmental complex whose projects and activities span over the roots of the entire nation. nThe Research Centre of Lok Virsa encourages research in regional languages, folk literature, cultural history, arts, crafts and various aspects of folklore such as folk songs, seasonal songs, work songs, folk romances, folk tales, children games, legends, nursery rhymes, children tales, animal fables and legends attached to mountains, lakes, rivers, ruined castled, traditional festivals, superstitions and beliefs, customs and rituals, celebrations at birth, weddings and funerals among others.\nLok Virsa calls upon all master artisans, folk musicians, folk dancers and performers from the rural areas and remote regions of the country at the Artisans-at-work festival, popularly known as Lok Mela, each year. Over 100,000 eager participants come to visit this festival. Lok Virsa supports craftsmen and musicians by giving cash awards and proud recognition to them as living national treasures.
Pakistan
ICH Materials 305
-
3. Cultural Context of a CIOFF Festival
According to CIOFF policy, an international folklore festival will be fully accomplished as a meeting place for cultures when it is organized in the spirit of friendship and promoting a culture of peace. ICH is an excellent culture inherited over generations, a source of cultural development, and a manifestation of cultural diversity. The new management mechanism realizes the integration of ICH and tourism. The launch of “One Belt and One Road” strategy actually provides an important strategic opportunity for the protection and development of ICH. At the beginning of a new civilization cycle, to open a new window of civilization with people of the world. While there are four main cradles of civilization, which, moving from East to West, are China, India, the Fertile Crescent, and the Mediterranean, specially Greece and Italy, India deserves a larger share of credit because it has deeply affected the cultural life of most of Asia. India has also extended her influence, directly and indirectly, to other parts of the world. \n\nAn International Folklore Festival is one of the means to safeguard, to promote and to diffuse ICH, mainly through such genres of expressions as music, dance, games, rituals, customs, know-how of handicraft and other arts. To be a significant contribution to the maintenance and enhancement of cultural identity and diversity, a folklore festival has to be implemented in an appropriate cultural context. The reflections presented aim to develop a pertinent cultural context in existing and in new international folklore festivals. The following items constitute and describe what CIOFF sees as important elements of the term cultural context.
South Korea 2020-11-19 -
Nawrouz, Novruz, Nowrouz, Nowrouz, Nawrouz, Nauryz, Nooruz, Nowruz, Navruz, Nevruz, Nowruz, Navruz
It is the New Year by solar calendar in Central, South and South-West Asia countries. According to sources, Navruz was one of the biggest festivities among Iranian and Turkic peoples. Mahmud al-Kashgari in his work called "Diwanu l-Lugat al-Turk" mentions about many folk songs, which were dedicated to Navruz. Also, the information about Navruz festivity can be found in such works as "The remaining traces of past centuries" (written by Abu Rayhan al-Biruni), "Navruzname" (by Omar Khayyam), and those written by Alisher Navoi, Zahir-ud-Din Muhammad Babur and other scholars. \nIn the territory of Central Asia Navruz festivity was associated with the beginning of the New Year. As such, the preparations for it began several days ahead. Wheat was germinated and from its sprouts sumalak was cooked, dumplings with greens and samosas with mint were prepared. Also folk games were organized (such as horseracing, uloq, kurash, etc.), promenades were arranged, songs about spring were sung, terma and dostons were performed (by bakhshis). On the first day of Navruz children, living in rural areas, gathered in groups and sang songs dedicated to Navruz before the doors of houses. And the owner of the house, hearing these songs, came out, gave presents to children, and treated them with food. In their turn, children distributed one part of the food among widows and orphans living in the village. All these traditions and customs are still alive.
Afghanistan,Kyrgyzstan,Kazakhstan,Tajikistan,Uzbekistan
-
INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE OF KYRGYZSTAN
The Booklet presents materials related to the National Intangible Cultural Heritage (ICH) of the Kyrgyz Republic. Publication introduces the intangible cultural heritage and directed at raising awareness about the ICH elements among the wider public, concerned specialists, national and international organizations working in the field of the intangible cultural heritage.
Kyrgyzstan 2016 -
Intangible Cultural Heritage in Tajikistan
This Promotional book is a result of researches done by researchers of the Research Institute of Culture and Information and it was published by finance assistance of the International Information and Networking Center for Intangible Cultural Heritage in the Asia-Pacific Region under auspices of UNESCO (ICHCAP). The Promotional book contains of elements of the Intangible Cultural Heritage of Tajiks described in seven chapters with fresh and colorful illustrations.
Tajikistan 2017
-
Punnuk: Unwinding after the Harvest, the Tugging Ritual in the PhilippinesThe punnuk is a tugging ritual of the village folk from three communities in Hungduan, Ifugao in Northern Luzon, Philippines. It is performed at the confluence of Hapao River and a tributary as the final ritual after the rice harvest. Its consummation brings to a close an agricultural cycle and signals the beginning of a new one. \n\nThe punnuk is a ritual of pomp and revelry. Garbed in their predominantly red-col-ored attire of the Tuwali ethno-linguistic subgroup, the participants negotiate the terraced fields in a single file amidst lush greens under the blue skies. The tempo builds up as the participants reach the riverbank, each group positioned opposite the other. The excitement is sustained through the final tugging match, and the sinewy brawn of the participants is highlighted by the river’s rushing water.Year2019NationJapan,Cambodia,South Korea,Philippines,Ukraine,Viet Nam
-
NAVRUZ, SHARING TOGETHER ON NEW YEAR’S DAY—SOME REFLECTIONS ON THE CULTURE OF NAVRUZNavruz (Nowruz) is not just about the first day of spring, but it is also not just a celebration of the New Year marked by indulging in a feast; it has a much wider historical and cultural context with deep doctrinal significance.Year2011NationSouth Korea
Open Archive 2
-
Welcome~ Is this your first time with Yamari?
The picture above is of my family and me making Yamari (traditional typical Newari Bread) in Nepal 2019. It was midwinter, freezing cold morning. The majestic view of snowclad mountains seems refreshed after wakening up. Many trees were denuded of leaves and the lawn was covered in frost. I was wearing gloves and a woolen cap to escape from the cold, sitting in my yard drinking chiya (a traditional nepali tea) and enjoying the splendid morning view with my father. In the meanwhile, I heard my mother calling us to the kitchen. We went to the kitchen and saw my mother ready for making “Yamari”. She wanted us to give her our hands in making the “Yamari”. "Ya" means "to like'' and "mari" means "bread" in Newari language, which literally means “tasty bread”. Yamari is a steamed sweet bread made of rice flour (from the new harvest) dough, shaped like fig with ends like a fishtail and filled with chaku (a sweet made up of sugarcane, ghee, and nut, etc.) and sesame seeds. I was so excited because Yamari was one of my favorite foods which are eaten once a year, in the winter season only. I always wondered why it is made in winter only but not in other seasons. My mother explains, “Eating Yamari avoids the effects of cold winter. Our body gets weak in winter, so, to energize our body we eat chaku which is only made in winter”. However, nowadays it is becoming a popular snack and can be seen in city markets. My mother taught me how to make nice shaped Yamari. The closing part of it must be like the shape of the tail longer if possible because it is believed that the longer the tail is the longer the day will be, and night get shorter which means soon the winter will end. I followed my mother but failed several times. Some shaped round, some shaped semi triangle. After failing several times, I was able to make a beautiful Yamari (third picture). According to the Newari tradition, children including elders go to nearby houses door to door singing a special song and asking for Yamari on a full moon day known as the yamari full moon day. This event used to be real fun and memorable especially for children. However, today this tradition is gradually disappearing. Children and youngsters have no craze for Yamari like before. They are more interested in mobiles or computer games than in preserving their culture and tradition.
Nepal -
Punnuk, Tugging Rituals and Games of the Philippines (Hungduan, Ifugao)
The photos were taken at Hungduan, Ifugao, Philippines during 8 to 12 August, 2019 In three communities of Hapao, Baang, and Nungulunan of Hungduan, distinct harvest rituals called Houwah are being practiced by the Tuwali group. These are the baki, inum and the Punnuk. The rituals, particularly Punnuk determine which group will have a bountiful harvest, and to express appreciation to the deities of the communities. Punnuk is inscribed on the UNESCO Representative List of Intangible Cultural Heritage of Humanity with Cambodia, Republic of Korea, and Vietnam.
Philippines