ALL
hai phong
ICH Elements 31
-
The Dance Art of the Tày in Tà Chải
From the folk dance art of the Tày people, in order to serve the entertainment demands of the upper classes in society, the Tày tribes have established The (Xòe dance) teams, consisting of beautiful, charming women with good figures and talent in dancing and singing. Then, during the process of interacting with French mandarins and intellectuals, the Xòe dance art of the Tay people in Tả Chải added elements of French aristocratic dance art - waltzes, at the end of the 19th century, early 20th century. This has become a unique feature, bringing its own breath of Xòe dance of theTày people here. Xòe Dance Art is performed at festivals such as going to the fields, worshiping the forest, new rice, Lunar New Year, Lantern Festival, etc. The places where Xòe dancing is performed are large, flat yards or beaches. Currently, Xòe dancing of the Tày in Tả Chải has 12 melodies, including 6 Xòe melodies accompanied by drums and gongs and 6 Xòe melodies accompanied by trumpets and drums. Xòe dances accompanied by drums and gongs are a combination of stepping, shoulder tilting, back-slapping, stepping, floor stomping, and rice threshing. Xòe dances with musical accompaniment of trumpets and drums are a combination of two-person dance, four-person dance, fish-finding dance, scarf dance, hat dance, and flag dance. Xòe Then is a unique creation when you sing Then with the Tính instrument. On the full moon day of February, this ceremony is held. Lady Then sat in the front to sing, while the troupe danced in the back. Rhythms such as greeting guests, spreading towels (the scarf), spreading fish (pi à), spreading flags (the cờ), spreading gongs (pa nhăm pa), spreading doubles, spreading fours, dancing around, spreading threshing rice (Phặt khẩu), etc. On the basis of traditional Xòe dancing, nowadays, artisans have created new Xòe dances such as Xòe planting beans, Xòe knitting stars, Xòe picking tea, Xoe serving wine, etc. The birth of new Xòe dances makes the Xòe treasure of art is becoming increasingly richer.
Viet Nam -
Đúm Singing in Thủy Nguyên
Traditionally, the beginning day of the dum singing festival is also the day when the girls of Tong Phuc take off the crow-beak scarves that cover their faces throughout the year. Therefore, the spring dum singing festival is also known as the "Opening Face" festival. During these days, the boys and girls of Tong Phuc (formerly, the three communes of Phuc Le, Pha Le and Lap Le of Tong Phuc) often gather to sing dum at Phuc Le communal house, one of the big communal houses. “Đúm” is “Đám”- a type of folk song of love, metaphors and response sing during the early spring festivals. Each dum singing festival consists of 9 singing steps. First, when meeting each other, there are greeting and appointment songs, congratulatory songs, followed by love songs, riddle songs, poems, invitation songs, love songs, soldier songs, open letter songs, wedding songs... and finally the singing to go home. The performance space is associated with the village festival (January 4-10). Đúm Singing in Thuy Nguyen meets the needs of entertainment and wishes for a prosperous and happy life; is associated with village temple festivals and communal houses in Phuc Le, Pha Le and Lap Le communes, and communes where Dum singing is popular such as: Phuc Le pagoda, Thanh Hoang temple, Ben Do temple/Bach Dang temple (Phuc Le commune); Pha Le temple; Do Le temple (Tam Hung commune). Dum singing can also take place on the road, in the fields... Đúm Singing in Thuy Nguyen meets the needs of entertainment and wishes for a prosperous and happy life; singing has a tight content and the following forms: Single singing, row singing, festival singing. The pitch is a 3-tone scale: low, middle and high (La Re-Mi). The melody consists of two basic lines: Opening/Ending and main, narrow range, correct 5th interval. The tone is correct 4th interval. The lyrics are six-eight and six-eight-song-that-six-eight poetry, "singing" in regular and irregular rhythms. Each singing festival consists of 9 steps, without any strict order. When singing, the losing side will have to leave behind a "token". They have strict rules and regulations on selecting people and performing methods. Đúm Singing in Thuy Nguyen meets the needs of entertainment and wishes for a prosperous and happy life; contributes to shaping the cultural identity of the community, enriching the love for the homeland and country. Dum Singing helps listeners understand the glorious history of the nation, the cultural beauty, customs and practices of the land. With many typical values, Đúm Singing in Thuy Nguyen was included in the List of National Intangible Cultural Heritage in 2018 by the Minister of Culture, Sports and Tourism.
Viet Nam -
Trần Temple Festival
Trần Temple Festival is a "two-term spring-autumn" festival to commemorate ancestors, 14 Trần Dynasty kings and Hưng Đạo King - Trần Quốc Tuấn. In spring, the Trần Temple seal opening ceremony takes place solemnly on the night of January 14 and 15 with 3 rituals: thurify, the procession of seal palanquin and seal opening at the Trần Dynasty's Tiên Temple (Thiên Trường palace). In the past, in the years of the Rat, Horse, Cat, and Rooster, on the full moon day of the first month, Thượng Temple held a Seal Opening ceremony with the participation of seven villages: Vọc, Lốc, Hậu Bồi, Bảo Lộc, Kênh, Bái, Tức Mặc. In front of the temple yard flutters a large flag, in the middle embroidered with the words "East" and "A" combined. The procession from surrounding communal houses and temples to offer incense and sacrifices at Thượng temple. During the opening ceremony, the door of Thiên Trường temple is closed to ensure solemnity. From 11:55 p.m. onwards, the temple will open for people to continue the New Year's ceremony. After the main ceremony, the temple will be opened to people and visitors at the first ceremony of the year. From 5 a.m. on January 15, the organizing committee will hold a seal-disclosing ceremony for people and tourists from all over. In the fall, the Trần Temple festival is held from Full Moon to August 20 with the mindset of "August is the father's death anniversary, March is the mother's death anniversary". The festival is solemnly celebrated, with processions from surrounding communal houses and temples to offer incense and sacrifices at the Thuong temple to worship the 14 Tran kings. The incense offering ceremony had 14 virgin girls carrying 14 flower trays entering the temple with music to offer to 14 kings. The festival has many rich and interesting forms of cultural activities such as cockfighting, five-generation martial arts performance, wrestling, lion dancing, playing card games, praying for overseas Vietnamese, singing adoration, and dancing card games.
Viet Nam -
Worship of Tản Viên Sơn Thánh in Ba Vì
Tản Viên Sơn Thánh, also known as Son Tinh, is a saint associated with the legend of fighting against nature and foreign invaders to preserve the country. He is one of the "four immortals" of Vietnamese gods. The Worship of Tản Viên Sơn Thánh covers a large cultural space in the Northern Delta region, of which the most concentrated is the Xu Doai region (the core area is Ba Vi district). The Worship of Tản Viên Sơn Thánh is practiced by the people of Ba Vi district - Hanoi at over 100 relics in the area, typically the relic cluster of Thuong temple, Trung temple, Ha temple (in the area of Ba Vi and Minh Quang communes), Tay Dang communal house (in Tay Dang town), Thuy Phieu communal house (Thuy An commune), Khe Thuong communal house (Son Da commune).... Every year, on the full moon day of the first lunar month, local people organize a festival with rituals and orations recalling the merits of the saint. During the ceremony, the head of the incense (the representative of the people in the area) will read the eulogy recalling the merits of Tản Viên Sơn Thánh in a solemn atmosphere, in which special emphasis is placed on the royal decree with the honorary titles. The festival includes many performances that reflect the traditions of martial arts and the diligence and creativity of the people in their labor, such as lion dance, dragon dance, swing playing, wrestling, cockfighting, boating, duck catching, climbing bridges... These activities all recall the merits of Tản Viên Sơn Thánh in teaching people how to farm and train the army... On the 6th day of the 11th lunar month, Ba Vi district organizes an incense offering ceremony to commemorate the death of Saint Tản Viên. In addition to the usual offerings such as chicken, pig, sticky rice, wine, incense and flowers, each place worshiping Tan Vien Son Thanh in big parties has its own offerings. Among them, the indispensable offering is a pig or chicken with jet-black fur. If the pigs and chickens offered to the Saint have white feathers, the whole village will not have good business that year... The Worship of Tản Viên Sơn Thánh is imbued with humanity, looking back to the origin, expressing the desire to conquer nature and towards a better life of people. The Worship of Tản Viên Sơn Thánh has a particularly important meaning in the spiritual life of the people of Ba Vi district. He is not only the patron saint of the village but is also revered by the people as the First God of Fortune, the Supreme God, and the national hero, the hero of opening the land and controlling the water, the hero who enlightened the culture of our nation since the founding of the country. With its great cultural heritage value, on January 30, 2018, the Worship of Tản Viên Sơn Thánh in Ba Vì was recognized by the Ministry of Culture, Sports and Tourism as a national intangible cultural heritage in Decision No. 266/QD-BVHTTDL.
Viet Nam
ICH Materials 20
-
Phong Hoa Ca Vinh (Ho - Blues)
The genre Hò originated from the working environment. The Southern part of Vietnam, where the waters are a vital element for the workers to sing on these flowing streams. Back then, the genre of hò đường thuỷ (singing on waterways) was rather popular. From traditional performing environment, hò eventually separated into different genres- hò trên cạn (hò on land) and hò dưới nước (hò on water). Based on the carrying content, reflected themes, hò continue to evolve into various genres to adapt with different forms and narratives (hò thơ, hò văn, hò tuồng, etc.) \n\nNam Bộ (Southern Vietnam) is the area resides on the south side of Vietnam, including six provinces in the East and 13 provinces in the West. On a geographically level, the land of Nam Bộ is a stable region, in contrast to its cultural environment that is constantly changing and evolving.\n\nNam Bộ is home to various ethnic communities, such as the Việt people, the Kh'mer people, the Chăm people, the Hoa people, the Châu Ro people, the S'tiêng people, the Mạ people...And so, this has created a legacy to Nam Bộ folk performances and culture on this land. However, project "Phong hoa ca vịnh" only limits to the performance traditions of the Viet people, specifically the genres of ru, hò, and lý.\n\nFrom what was described about the early 20th centuries, it is evident how Nam Bộ art performance scene has rapidly transformed. No longer the time where lovers freely conversing their hearts by the rivers, all has sank into oblivion. Even the ru melodies have stopped lingering on the mother's lips, lost within the memories of her children. Culture and its nature of constantly evolving have opened up a contemporary cultural space that can response with today's society. The cyberspace, despite being "unreal", but it's meaningful enough to create an environment that filled with the poetry of ru, the melodies of lý, the bustling groove of hò - Where they have gathered a range of humanly emotions.\n\nThe blues (Hò) is a folk genre that originates from the working environment. Thanks to hò, it's helped the worker to aid their spirit, harmoneously integrate with the social interactions to bring out the best productivity outcome.\n\nThroughout history, hò has branched itself into different forms, where some branches fossiled within the past, and some have progressed into forms of expressions, for flirting, conversing,...On the aspect of social application, hò has a function that response with the need of labour. While on the sentimental aspect, hò reflects the internal needs of people.\n\nThis project is sponsored by the British Council under the program Heritage of Future Past- A 2018 project which aims to conserve and cultivate the archive of Vietnamese music and film, especially focusing on the untapped values of these mediums that are under the threat of being forgotten. You can learn more about the Heritage of Future Past program via this link: https://www.britishcouncil.vn/cac-chuong-trinh/nghe-thuat/di-san-ket-noi\n\nResearch by Mr. Le Hai Dang\nTranslated by Ms. Ha Hoang Minh Trang
Viet Nam 2021 -
Phong Hoa Ca Vinh (Ly - folksong)
The genre Lý is a common performance genre across all three regions of the country, although it could be the most popular in the Southern region. Pétrus Ky, a renowned Vietnamese scholar, once mentioned the saying “Southern region has lý, Huế region has hò, Northern region has thơ.” (Nam lý Huế hò Bắc thơ) as it points out how lý is a specialty of the Southern locals. In reality, lý not only has its mainstream popularity but also achieved a high level of craft and essence in traditional culture and professional life of the Southern region.\n\nNam Bộ (Southern Vietnam) is the area resides on the south side of Vietnam, including six provinces in the East and 13 provinces in the West. On a geographically level, the land of Nam Bộ is a stable region, in contrast to its cultural environment that is constantly changing and evolving.\n\nNam Bộ is home to various ethnic communities, such as the Việt people, the Kh'mer people, the Chăm people, the Hoa people, the Châu Ro people, the S'tiêng people, the Mạ people...And so, this has created a legacy to Nam Bộ folk performances and culture on this land. However, project "Phong hoa ca vịnh" only limits to the performance traditions of the Viet people, specifically the genres of ru, hò, and lý.\n\nFrom what was described about the early 20th centuries, it is evident how Nam Bộ art performance scene has rapidly transformed. No longer the time where lovers freely conversing their hearts by the rivers, all has sank into oblivion. Even the ru melodies have stopped lingering on the mother's lips, lost within the memories of her children. Culture and its nature of constantly evolving have opened up a contemporary cultural space that can response with today's society. The cyberspace, despite being "unreal", but it's meaningful enough to create an environment that filled with the poetry of ru, the melodies of lý, the bustling groove of hò - Where they have gathered a range of humanly emotions.\n\nThe songs (Lý) is like a river that flows with affection, where it carries the messages of the elders of Nam Bộ. Lý has the capacity to exist independently, express through it's performance nature. We can get to observe lý when it comes to themes about the many faces and complexities of life. It's like a reflective mirror on all things, events, ideas, and affections that come from humans, from the birds, the trees, the flowers, the river, the ferry, the bridge, the moon,...Every visual images and invisible sentiments are inhibited within those songs and lyrics.\n\nResearch by Mr. Le Hai Dang\nTranslated by Ms. Ha Hoang Minh Trang
Viet Nam 2021
-
HA NOI INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE IN CONTEMPORARY LIFE
For a very long time, the publication of a book on the intangible cultural heritage of Hà Nội has been a deeply held wish of all the researchers and staff of the Centre for Research and Promotion of Cultural Heritage (CCH), an affiliated organisation of the Association of Cultural Heritage of Viet Nam. The aim of this book is to identify and introduce the richness and great value of the living cultural heritage of Hà Nội, our capital city and a great centre of 1,000 years of civilisation in our country. Our volume is thus a means of documenting and memorialising the boundless merits of our ancestors, and of the many generations of the communities who have continually created and sustained an extraordinarily diverse array of cultural expressions, making Hà Nội a precious repository of ancient traditions and living creativity: a land rich in cultural values, and a source of pride to all Vietnamese citizens, and especially to all the people of Hà Nội.
Viet Nam 2017 -
2011-2012 IP Survey Report: Field Survey on Intellectual Property Issues in the Process of ICH Information Building and Sharing: Viet Nam
In 2011 and 2012, field surveys were conducted to examine the intellectual property issues that could arise in the process of ICH information building and sharing. The survey was conducted in eleven countries—Cook Islands, Fiji, India, Kazakhstan, Korea, Kyrgyzstan, Mongolia, Pakistan, Philippines, Sri Lanka, and Viet Nam. The purpose of the surveys was to highlight the IP-related problems that ICH-related organisations may encounter while conducting ICH information–related activities, such as identification, documentation, digitisation, etc., and promoting the groundwork for a guide to protect IP-related aspects of ICH in the process of information building and sharing.
Viet Nam 2012
-
ICH and Gender (Vietnamese)“ICH and Gender” introduces the mutual relationship between gender norms and ICH and emphasizes that understanding the intimacy between ICH and gender is important for effective ICH safeguarding and gender equality.Year2017NationViet Nam
-
Nước Mắm (Nuoc Mam): A Savory Depth of Flavor in Vietnamese Culinary LifeVietnam is a country with a coastline stretching over 3,260 km. It is perhaps no surprise, then, that the country has seen versatile maritime cultures flourish. Fisheries, marine product processing, fish sauce production, shipbuilding (including fishing net manufacturing), and maritime freight services, among others, are major sources of employment in Vietnam, while the abundance of fishing grounds in the seas all around the country has resulted in fishing villages as well as coastal cities and provinces springing up in their vicinity.Year2022NationViet Nam