ALL
healing ceremony
ICH Elements 6
-
Custom to castrate young animals
Young animals are castrated at the beginning of summer. The methods to castrate animals differ depending upon the flock or herd. The general ceremony of castration is the same. For instance, in order to castrate flocks, a felt rug or piece of quilted felt is stretched out at the western part of a ger. There is a support piece of the ger that is placed at the right of felt rug facing to the north. On the western side of the man doing the castration, a small sack of millet and a pail of water blended with a bit of milk are also placed. An arrow is set lengthwise on the top of pail. Beside them juniper needles are burnt in an incense-burner. After man did castration, he says as “be lighter than feather and faster than arrow, blood must be dried in time and healing comes in time, khurai khurai khurai, dur dur suukhaa”.
Mongolia -
The Sewang or Jenulang Dance
The Sewang or also called Jenulang Dance is one of the traditional dances of the Orang Asli (Indigeneous) community of the Semai and Temiar ethnics in the state of Pahang. This dance combines the elements of dance, music and songs with 18 dancers or more of both sexes, according to the suitability of the stage area. The dance functions as entertainment, ‘opening up of love’, for marriage, appeasing the spirit of paddy and for healing. This dance is led by an elderly man called Tok Halak, who is also the main singer. The dancers repeat every line their leader sings and move in circle while stomping their feet on the floor. They are accompanied by a traditional musical instrument called ‘Buluh Cetong’ made of bamboo that is stomped on a hard wood. There are four dance formations depending on the dance function. Firstly, the dancers are dancing in one line. Secondly, the dancers are dancing in a circle while moving clockwise or anti-clockwise. Thirdly, the dance is performed in couples of both sexes that sometimes holding hands. Fourthly, in groups. For the purpose of happiness, Sewang is danced after paddy harvesting, or receiving the return of a sibling that works far away or the arrival of a new year, at wedding ceremonies and the like that has elements of bliss. For circumcision ceremony the dance is called ‘Ajok’. For healing purposes the dance is performed in the evening. Outsiders are not allowed to ascend the house where the dance is perfomed until the dance is over.
Malaysia -
Pilgrimage to the St. Thaddeus Apostle Monastery
The three-day pilgrimage to the St. Thaddeus Apostle Monastery is an annual event that marked its 64th anniversary in 2018. The pilgrimage is a community celebration held in July with the participation of the Armenian communities of Iran and Armenia and other countries. The pilgrimage is inclusive for those who wish to attend: clergy, community leaders, regional and local governmental officials, laypeople, artisans, people with disabilities in search of a healing power from the Lord that may be granted to them with mediation through the holy spirit of St. Thaddeus, children and the elderly. The pilgrims gather for religious celebrations and special cultural, folk and educational performances. In Iran, busses and caravans transport individuals from Tehran, Isfahan, Tabriz, Salmas and Urmia to the St. Thaddeus Apostle Monastery. Hundreds of pilgrims attend the event from all over Armenia, including the capital city, Yerevan, other cities and bordering towns and villages to Iran. Hundreds of tents are erected in the countryside for more than 6000 pilgrims who attend the three-day ceremony from Iran, Armenia and overseas. The pilgrimage venerates two prominent Saints: St. Thaddeus, the Apostle of Christ, and St. Santukhd, the first female Christian Martyr. The commemoration ceremony includes special liturgies, processions, prayers, homilies and fasting. It culminates in a divine liturgy (Holy Mass) with Holy Communion and the anointment of the water blessed with Holy oil. Special times are set aside for traditional Armenian folk performances that include special music and songs. Artisans and craftsmen demonstrate their works of art at special stands. Ethnic Armenian dishes and delicacies are served at appointed times during the Pilgrimage.
Armenia,Iran 2020 -
Traditional knowledge concerning pilgrimages to the sacred sites
Kyrgyz people worshipped natural objects from antiquity, deeming that it is in the nature the visible and invisible worlds may coexist harmoniously. One of such practices is the Obo ceremony. It is a worshipping practice that was spread in a pre-Islamic period, when people equally worshipped the Sun and the Earth. It was understood that the Sun represents the fatherly beginning, and the Earth represents the motherly one. Sacred sites are visited by people, who need to be treated from illnesses, both physical, and spiritual; or those who want to make a prayer in memory of the dead relatives. Other widely spread practices are zikir chaluu and shamanic ritual korum zikir. In addition, other varieties of spiritual practices include talma bii and oiun. Roles of bakhshi (in Turkic tradition) and dubana (Muslim dervishes) are merged in many ways in Kyrgyz practice. Zikir chaluu represents emotional prayer, which is made because of pragmatic reasons, and as a rule, people ask for prosperity, welfare, healing, fertility or peace. Fire purification ceremony sham is performed often along with zikir chaluu during festive rituals as the Kyrgyz believe that the spiritual and visible worlds are unified in the fire.
Kyrgyzstan
ICH Materials 129
-
Custom to castrate young animals
Young animals are castrated at the beginning of summer. The methods to castrate animals differ depending upon the flock or herd. The general ceremony of castration is the same. For instance, in order to castrate flocks, a felt rug or piece of quilted felt is stretched out at the western part of a ger. There is a support piece of the ger that is placed at the right of felt rug facing to the north. On the western side of the man doing the castration, a small sack of millet and a pail of water blended with a bit of milk are also placed. An arrow is set lengthwise on the top of pail. Beside them juniper needles are burnt in an incense-burner. After man did castration, he says as “be lighter than feather and faster than arrow, blood must be dried in time and healing comes in time, khurai khurai khurai, dur dur suukhaa”.
Mongolia -
Custom to castrate young animals
Young animals are castrated at the beginning of summer. The methods to castrate animals differ depending upon the flock or herd. The general ceremony of castration is the same. For instance, in order to castrate flocks, a felt rug or piece of quilted felt is stretched out at the western part of a ger. There is a support piece of the ger that is placed at the right of felt rug facing to the north. On the western side of the man doing the castration, a small sack of millet and a pail of water blended with a bit of milk are also placed. An arrow is set lengthwise on the top of pail. Beside them juniper needles are burnt in an incense-burner. After man did castration, he says as “be lighter than feather and faster than arrow, blood must be dried in time and healing comes in time, khurai khurai khurai, dur dur suukhaa”.
Mongolia
-
Traditional Dance of Tebe-tebe
Tebe-tebe is one of the most widely practiced and deeply cherished traditional dances in Timor-Leste. Rooted in communal identity and spiritual expression, it is performed during a wide range of ceremonies—rituals of healing and harvest, weddings, sacred house gatherings (uma lulik), and commemorative events that bring entire communities together.\n\nAt its core, tebe-tebe is a line or circle dance performed by groups of people—often with women and men linking arms or shoulders—who step and sway in unison to the beat of traditional instruments like the babadok (a hand-held drum). The movements are deliberately grounded and rhythmic, characterized by stomping feet, subtle sways, and communal gestures that convey strength, connection, and balance.\n\nThe dance is accompanied by chanted songs, usually performed in a call-and-response style. These songs are often rich in metaphor, addressing themes of unity, gratitude, remembrance, or negotiation with the spirit world. The lyrics, sung in Tetun or other local languages, carry encoded histories, ancestral teachings, and emotional expressions that elevate the dance beyond entertainment into the realm of cultural storytelling.\n\nTebe-tebe plays a vital role in moments of social and spiritual transition. It may be performed to welcome guests, to celebrate a marriage, to honor the dead, or to invoke protection and blessing during a harvest ceremony such as sau-batar. In each case, the dance serves to activate communal energy and connect the visible world with the ancestral realm.\n\nThe inclusive nature of the dance—performed by people of all ages and social backgrounds—reflects its egalitarian spirit. It is not restricted to professional dancers or experts; rather, it is meant to be shared, learned through observation and participation from a young age. In many villages, elders pass on the steps and songs during festivals and ceremonies, and school programs and cultural centers are increasingly incorporating tebe-tebe into youth education to ensure its survival.\n\nWhile variations exist across regions, the essence of tebe-tebe remains consistent: it is a dance of the people, by the people, and for the people. In its rhythm and repetition, the community finds both cohesion and catharsis—expressing sorrow, joy, solidarity, and reverence through a single, unified movement.\n\nToday, tebe-tebe continues to evolve. It is performed not only in rural rituals but also on national stages, international cultural events, and heritage festivals. And while some modern adaptations have emerged, the traditional forms are still held with deep respect, especially by elders who carry the memory of its ceremonial power.\n\nIn every echo of the babadok and every synchronized step of the dancers, tebe-tebe tells a timeless story—of a people connected to one another, to their ancestors, and to the living land they call home.
Timor 2024 -
Tebe Otas-Uluk (Dance of the Ancestors)
Rooted in the ancestral traditions of the Fatumea and Fohorem communities in Covalima Municipality, Tebe Otas-Uluk is more than a dance—it is a collective act of memory, identity, and reverence. The name itself combines “tebe” (a traditional line dance) with Otas (ancestor) and Uluk (first or origin), signaling a ritual expression dedicated to those who came before.\n\nTraditionally performed by the elders of the community, this dance takes place during important communal gatherings such as ceremonies of healing, protection, thanksgiving, or agricultural celebration. Participants often wear traditional attire and move in side-by-side formations, linked by hands or shoulders, stepping rhythmically in unison to the beat of local drums, gongs, or the babadok (a hand-held percussion instrument). The dance circle forms a symbolic space where the living and the spirits of the ancestors meet.\n\nWhat sets Tebe Otas-Uluk apart is its solemn and purposeful character. The movement vocabulary is simple yet powerful: synchronized steps, grounded footwork, and fluid arm gestures that flow with the communal rhythm. Songs are chanted throughout the dance in the Tetun-Terik language, often carrying metaphorical meanings related to the land, family, and the ancestors’ wisdom. The lyrics function as oral archives, preserving knowledge and history that is not written but remembered through voice and motion.\n\nBecause of its deep spiritual roots, this dance is only performed on specific occasions, often after traditional leaders conduct consultations with spiritual entities or conduct rituals to prepare the ground. Each gesture, each chant, is believed to activate a connection to the ancestral realm—inviting blessings, healing, or protection for the community.\n\nIn recent years, however, the practice has become increasingly rare, with fewer young people learning the movements or understanding the embedded meanings. Despite this, dedicated elders continue to lead and teach the dance, ensuring its survival as a living heritage. For them, Tebe Otas-Uluk is not simply a performance—it is a prayer in motion, a ceremony that anchors the community to its origins and affirms its cultural continuity.
Timor 2024
-
NEPAL'S HEREDITARY MUSICIAN CASTES
DVD2_NEPAL'S HEREDITARY MUSICIAN CASTES\n\nThe four hereditary musician castes of Nepal are Damai, Gandharba, Kapali, and Badi. The most visible of these are the Damai and the Gandharba musicians. The Kapali are temple musicians and the Badi are drum makers. Damai are required to play for the goddess of the ruling class and also to play at all types of ceremonies and rites of passage, such as weddings and Bratabhandha. They perform in a group known as a panchai baajaa, which is composed of nine musicians playing seven different musical instruments representing the five universal elements of earth, water, fire, air, and sky, of which all matter and living things are composed. The tyamko represents earth, the damaha represents water, the jhurma represents fire, the dholaki represents air, and the narasingaa, sahane, and karnal represent the sky. Panchai baajaa music is believed to keep the elements in balance and harmony and to result in therapeutic musical healing. The Gandharba or Gaine caste musicians traditionally travel from village to village and door to door singing bhajan (hymns), songs from the great Hindu epics, and karkha (historical songs of heroes and bravery), but also bring news. They accompany themselves by playing saarangi.
Nepal 2017 -
3rd APHEN-ICH International Seminar Diversity and Distinctiveness: Looking into Shared ICH in the Asia-Pacific
Intangible cultural heritage (ICH) is transnational in nature. It is necessary to spread the perception that ICH transcends geographical spaces and national borders, creating dynamic relations, connectedness, and continuity, which is why it is a timeless bearer of cultural diversity, the foundation of the heritage of humanity. However, as the modern structure of nation-state determines the boundaries of culture with national borders, forming the concept of “culture within the country”, subsequently led to the perception that the ownership of culture belongs to the state.\n\nThe concept of exclusive ownership of culture is often controversial in the UNESCO listing process, particularly in instances where cultural heritage and cultural domains have been shared for a long time by two or more nation-states. Such conflicts lead to excessive competition for nomination, overshadowing UNESCO’s fundamental purpose of contributing to peace and security in the world by promoting collaboration among nations, as well as the very spirit of the 2003 Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage that promotes international cooperation and assistance in the safeguarding of ICH as a matter of general interest to humanity.\n\nConsequently, UNESCO encourages multinational inscriptions of shared intangible cultural heritage to promote regional cooperation and international safeguarding activities, preventing conflicts among countries and coping with already existing ones. By emphasizing joint nominations of shared ICH, UNESCO revised its implementation guidelines three times to deal with conflicts between countries due to the cultural property rights. In addition, States Parties are encouraged to develop networks among relevant communities, experts, professional centres, and research institutes, particularly with regard to their ICH, to cooperate at the sub-regional and regional levels.\n\nAt the 13th Intergovernmental Committee for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage held in the Republic of Mauritius in November 2018, Traditional Korean Wrestling was inscribed on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity as the first joint designation by the Democratic People’s Republic of Korea and Republic of Korea. This milestone in the life of the Convention demonstrates that ICH contributes to the peace-building, reconciliation, mutual understanding, and solidarity among peoples. Indeed, only when acknowledging that shared cultural values are empowering characteristics of ICH, the true perspective of the unifying agent of the cultural diversity can be achieved, and that it is the cornerstone of reaching peace among nations.\n\nCountries in the Asia Pacific region are deeply connected by a long history of interactions, exchanges, flows of people, goods, and ideas that have shaped shared values, practices, and traditions. Having a balanced view, advocating for cultural diversity, and recognizing the commonalities among individuals, communities, and countries as a strength are virtuous tenets in the present time.\n\nIn this regard, APHEN-ICH Secretariat, ICHCAP, and UNESCO Bangkok Office are inviting the APHEN-ICH member institutes and public to this seminar under the theme of Diversity and Distinctiveness: Looking into the Shared ICH in the Asia-Pacific, to re-assess that while fragile, intangible cultural heritage is an important factor in maintaining cultural diversity, connecting bounds, and enhancing international dialogue and peace.
South Korea 2021
-
Intangible Cultural Heritage Elements of Ferghana Valley_Alla (Katta Ashuka)
Katta Ashula (a song performed with a plate) is specific to the Ferghana Valley of Uzbekistan. Usually, it is performed a cappella by two to five singers of the same vocal range who use a plate or tray to project their voices in different ways. In most cases, Katta Ashula is performed by singers with a high-pitched, wide-ranging voice, and these are some of the distinguishing features of the complex performance style. Katta Ashula developed from basic traditional events in history, from labour songs, and from different styles of ghazal verses. Usually, Katta Ashula is performed in big gatherings, festivities, and party celebrations.\n\nKatta Ashula songs were performed professionally and further developed by famous Khofizes such as Erkaqori Karimov, Turdiali Ergashev, Matbuva Sattorov, Jo'rakhon Sultonov, Mamurjon Uzoqov, Boltaboy Rajabov, Orif Alimakhsumov, Fattohkhon Mamadaliev, Jo' rakhon Yusupov, and Khamroqulqory To'raqulov. Today, Katta Ashula is masterfully performed by experienced singers with the highest skill, such as Khalima Nosirova, Munojot Yo'lchieva, Ismoil and Isroil Vakhobovs, and Mahmud Tojiboev.
Uzbekistan 2015 -
Intangible Cultural Heritage Elements of Ferghana Valley_Alla (Lapar)
Lapar performing arts, as an ancient folklore genre of people’s creation, has a rich history. Lapar songs are performed by famous artists during holidays, public festivities, and wedding parties as well as in a bride’s house in the evening during ‘Girls’ Evening’, ‘Girls’ Party’, and ‘Lapar Night’. Girls and boys perform Lapar songs composed of four-lined ghazals in two groups. Through Lapar songs, girls and boys express their love for each other, make decisions, and take oaths. They sing their heart’s grief with a certain melody but without any music. If both the girl and the boy who are singing Lapar fall in love with each other, they present gifts to one another. If the boys present flowers to girls, the girls present a kerchief, belt-kerchief, handkerchief, perfume, or some other gift.\n\nLapar songs are mainly composed of four-lined verses and are performed in the form of a dialogue between two parties. If they resemble o'lan songs from these features, they are distinguished by the ideas, literary references, descriptive objects, and the lifestyle that are sung in the lyrics- the level of thought is more highly developed by images. \n\nLapar songs were performed and became increasingly better known through the work of famous Lapar singers, such as Lutfikhonim Sarimsoqova, Tamarakhonim, Lizakhonim Petrosova, Gavkhar Rakhimova, Oykhon Yoqubova, Guishan Otaboyeva, To'khtakhon Nazarova, Qunduzkhon Egamberdiyeva, and others. To pay more attention to Lapar and o'lan songs, to collect them, to support the performers, and to publicise their creative work to the broader community, the Traditional Republican Festival of Lapar and O'lan performers is regularly conducted by the Republican Scientific and Methodological Center of Folk Art under the Ministry of Culture and Sports of the Republic of Uzbekistan.\n\n\n\n
Uzbekistan 2015
-
Handbook on ICH Safeguarding Systems in the Asia-Pacific Region
ICHCAP is pleased to announce the publication of the Handbook on ICH Safeguarding system in the Asia-Pacific, which aims to facilitate information sharing in the Asia-Pacific region.\n\nThe main contents of this publication are reports from thirty-two nations collected by ICHCAP from 2009 to 2015 as part of its annual projects to collect information on intangible cultural heritage safeguarding in the Asia-Pacific region. We have also compiled information from other reports and conference materials collected by ICHCAP to present key data, such as national inventories and information on related organizations, in an easily accessible format.
South Korea 2016 -
ICH Courier Vol.30 Royal Court Dances
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 30 is 'Royal Court Dances.'
South Korea 2017
-
MAINSTREAMING INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE IN THE PROGRAMS OF THE USTGS-CCCPETThe University of Santo Tomas-Graduate School Center for Conservation of Cultural Property and the Environment in the Tropics (USTGS-CCCPET) was established in 2003 primarily to advance research and advocacy on heritage conservation and sustainable development. At a time when heritage was at risk all over the world, pressured by globalization, climate change, migration, tourism, and terrorism, the search for memory and identity became more pronounced and more assertive.Year2017NationSouth Korea
-
Integrating ICH in Heritage TourismThe Phnom Penh Vientiane Workshop and Charter were driven by participants who represented museum and heritage leadership from linguistically and culturally diverse communities of South-East Asia and Timor-Leste. Its integrity, from preparation to follow-up, has been overseen by a leadership of entirely Asian linguistic and cultural backgrounds. It was the first of such major initiatives in Asia by the International Council of Museums (ICOM). It addressed the concern that models and methods from developed or rich countries, where heritage contexts are well resourced, may not necessarily work for cultural communities and groups in low economic indicator countries. This concern was prioritised with the significance given to stakeholder or carrier and transmitter communities in the UNESCO 2003 Convention.Year2012NationSouth Korea