ALL
married women
ICH Elements 6
-
Durga Puja in Kolkata
Durga Puja marks the ten-day worship of the Hindu mother-goddess Durga. Durga appears in her divine incarnation as ‘Mahishahuramardini’ – a goddess created by the gods to kill the demon, Mahishasura. This image of the demon-slaying goddess is coupled in Bengal with her image as divine mother and daughter, who descends annually from her husband Shiva’s home in the Himalayas to her parents’ home on earth, accompanied by her four children, Ganesh, Kartick, Lakshmi and Saraswati. The worship of the goddess begins with the inaugural day of Mahalaya, when the clay images have life invoked in them through the painting of the eyes, and ends on the tenth day of Bijoya Dashami, when the images are immersed in the river. Durga Puja is the best instance of the public performance of religion and art in the city. It witnesses a celebration of craftsmanship, cross-cultural transactions and cross-community revelry. The manner in which the festival is enmeshed in a web of competition and consumption, accelerated by the winning of accolades, secures its secular identity, embedding it in the contemporary global cultures of touring, spectacle, and entertainment. The exemplary character of Durga Puja lies in its ability to not temporally bound itself to the ritual occasion. Its dynamism lies in it being a constantly mutating event – in its fusion of tradition with changing tastes and popular cultures, and in the adaptation of the iconographies of Durga and the styles of her temporary abodes to cater to new regimes of art production.
India 2021 -
Elechek, the Kyrgyz female headwear: traditional knowledge and rituals
Elechek is a traditional Kyrgyz female headwear. It consists of topucha (a hair cap) and kezdeme - a long piece of white fabric up to 40 meters long, which is wrapped in many layers in a turban-like fashion. After being wrapped, the elechek is ordained with embroidery, ribbons or jewelry. Women wear the elechek for the first time during the wedding ceremony. Wrapping of elechek is an integral part of the traditional marriage ceremony. A ritual of wrapping the bride’s first elechek is conducted at the bride’s family house before she leaves with the groom. The wrapping of elechek considered as a rite of passage as it marks a significant transition in a woman’s life. The process of wrapping is accompanied with the elders uttering blessing chants. These rhyming chants reflect the spiritual symbolism: there are references to the Creator, Mother Earth, Umai Ene; traditional epithets inspired by local environments: wishing a new coupe to have a long life like the juniper branches or pure intentions as flowing water, and worldviews and values of local communities. Exclusively women conduct the ritual. A married woman may wear the elechek at all significant occasions of her life, changing its styles accordingly. Many communities across Kyrgyzstan have developed own styles of wrapping the elechek and related rituals. The diversity of the element as well as accompanying rituals demonstrate that this living heritage has been evolving for many generations.
Kyrgyzstan -
Hét khoăn Ritual of the Nùng
Hét khoăn means a soul-worshiping ceremony, held to celebrate the birthdays of people 50 years of age or older, who have finished getting married, have children, and have grandchildren. Thereby, celebrating longevity and giving strength to grandparents, parents, and elders in the family. After asking the fortune teller to choose a good day, the homeowner prepares offerings, invites the shaman to perform the ceremony, informs the children and grandchildren, and invites friends to attend the Hét khoăn ceremony. The ceremony took place over two days. The homeowner invites the shaman to pray for peace, fortune, and health for the person celebrating his birthday, and then for the whole family. The Shouting ceremony is held in front of the ancestral altar of the person whose birthday is being worshiped and usually lasts from the previous afternoon, overnight and until the next day. Offerings used in the Hét khoăn ritual include round sticky rice cake, whole boiled chicken, roasted pig (ancestor offering tray, birthday offering tray, harvest offering tray), and rice, gold coins (offering tray for the deceased).. The Hét khoăn ritual includes rituals such as worshiping and asking permission from ancestors; Pray for health, praying for peace; adding more water of life; planting destiny tree; Add food to the bag of destiny rice to extending the relationship with Nam Tào, prolonging the life of the birthday person; praying for health and peace for the homeowner; Provide money and rice to heavenly soldiers, heavenly generals and make offerings to the birthday person. Some items such as rice baskets, bamboo branches, bridges (cloth strips), and lamps are brought by the shaman to the homeowner's ancestral altar. After the worshiping ceremony, brothers and friends come to have a festive meal and congratulate the birthday person. After 7 days (men) or 9 days (women), descendants take rice and eggs to cook porridge for the birthday person to eat to increase strength and longevity.
Viet Nam -
Ganggangsullae
Inscribed in 2009 (4.COM) on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity Korea and the rest of East Asia, engaged in rice farming for several millennia, have formed a rice culture that can be compared to the wheat culture of Europe. Ganggangsullae is one of the most representative seasonal rituals of Korea’s rice farming culture, which permeates nearly every aspect of life among Koreans. Ganggangsullae gives hints about the origins of recreational music and dance emblematic of the Korean peninsula, as it used to be widely performed in the southwestern coastal region of the peninsula and is closely linked to inland circle dances accompanying music, including Notdari Bapgi (Walking Over a Human Bridge) and Wolwoli Cheongcheong (Moon, Moon, Radiant Moon). A combination of various recreational elements based on the basic form of holding hands to form a circle while singing and dancing, Ganggangsullae has been named as such since the refrain “ganggangsullae,” whose exact meaning is unknown, is repeated with every bar. It was originally performed by unmarried youngsters aged between 15 and 20, and sometimes allowing the participation of recently married youngsters. But, when it was designated as a state cultural heritage the community members, largely women in their 40s or 50s, rendered the performance. Since then, Ganggangsullae has been handed down by middle-aged female members of the community, displaying proficient skills, rather than the creative vividness and dynamics of youngsters when they perform it. Traditionally, Ganggangsullae was performed on Korea’s representative seasonal occasions, including Seol (the lunar New Year), Daeboreum (the first full moon day of the year), Dano (the fifth day of the fifth lunar month), Baekjung (the fifteenth day of the seventh lunar month), Chuseok (the fifteenth day of the eighth lunar month), and Junggu (the ninth day of the ninth lunar month), with the one on Chuseok being the largest. As such, Ganggangsullae has been developed into a performance most commonly conducted on Chuseok (Korea’s Thanksgiving). Under the bright full moon, dozens of young village women hold hands to form a circle and sing and dance. While the sun symbolizes men, and the moon, women, and women’s physical features are represented by a round shape, Ganggangsullae assumes the characteristics of the law of imitation, one of the laws of magic, reflecting primitive aesthetics. Because the dancing is strenuous, only young women are allowed to perform, but it is also their privilege as women of child-bearing age. Ganggangsullae is a ballad dance unique to Korea. The songs are poems written by ordinary people and a lead singer set the pace. Fellow performers follow the lead with the next lines in a song. Besides folklore and folk dance, folk music is also incorporated in the performance as traditional Korean music instruments such as a drum and an hour-glass shaped drum accompany the dance, adding to the entertainment. Ganggangsullae is so exciting and dynamic that participants often lose themselves and end up performing from the early evening when the moon rises until the moon sets. Depending on the tempo set by the lead singer, the music is categorized into gin (slow) Ganggangsullae, jung (middle) Ganggangsullae, and jajeun (quick) Ganggangsullae. The tempo of the dancers’ movement also varies according to the music. During interludes, games reflecting life in farm or fishing village are played. They include imitating the Korean terrapin (one person goes into the circle to dance and the next comes in and imitates her), gathering brackens, tying herrings, treading on roof tiles, rolling and unrolling straw mats, catching a mouse (picking the tail), playing gatekeepers, riding palanquins, and looking for a handkerchief. The archetype of Ganggangsullae is found from agricultural folk customs of Mahan, a Korean state that existed 2,000 years ago, according to ancient Chinese historical texts. In the history of man, it is not common to see an intangible cultural heritage handed down for such a long time. This long transmission of Ganggangsullae implies that expectations for the role of women both in the society and in the family have continued for such a long time as well. Traditional Korean society was male centered, and young women were not allowed to sing aloud or go out at night. On Chuseok, however, women could freely sing and enjoy outdoor amusements under the full moon, venting their long-suppressed emotions through Ganggangsullae. The festival guaranteed women a chance to break away from usual restrictions and enjoy the festive mood. Throughout its history, Ganggangsullae also had other functions. It is said that in 1592, Admiral Lee Sun-sin had women perform Ganggangsullae at night around a fire. The flickering shadows fooled the invading Japanese into overestimating the size of Lee’s forces, who ultimately prevailed. Also, listening carefully to the song verses, one can notice that there are many lines criticizing the society. In particular, the words written under the Japanese colonial rule reflect the Koreans’ resistance to the occupation forces. Ganggangsullae is rarely performed in today’s rural villages since most young women have left for cities. But thanks to its national designation as an Important Intangible Cultural Heritage and state-level cultural and educational policies, Ganggangsullae has spread outside its traditional base in the southwestern region of the Korean peninsula. Today, Ganggangsullae is part of the music curriculum of elementary schools and is performed at many secondary schools and universities as well as public festivals across the country. In recent years, research has been conducted regarding the application of Ganggangsullae in the field of art therapy. Ganggangsullae is expected to help those suffering from psychological problems such as depression. Also, new possibilities are being explored as an alternative therapy to help obese women lose their weight and as a means to enhance the well-being of lonely senior citizens.
South Korea 2009
ICH Materials 102
-
Tush-kiyiz—Traditional Skills in Making Wall Carpets
The centuries-old nomadic way of life of the Kyrgyz people contributed to the high skill level of women in crafts development. Tush-kiyiz, an embroidered wall carpet, is a fine example of Kyrgyz decorative and applied art. Tush-kiyiz was given a special place in the interior of the yurt. Embroidered panels of cloth—satin, silk, or another fabric—tush-kiyiz is framed with a broad band of black velvet, on which is usually sew one, two, or three fringed triangles. Tush-kiyiz have always been created as a personal family heirloom, symbolizing a newly married couple’s union with family.
Kyrgyzstan 2017 -
The Lost Craft of Sakha
Sakha, conch bangle, has religious significance in the everyday life of the Hindus. According to Hindu mythology, sacred conch symbolizes the purity and chastity of women, and loyalty to their husbands. Godess Parvati, wife of Lord Shiva, had worn the very first pair of conch bangles, crafted by Viswakarma. Thereafter, Sakha have become the emblem of married Bangali Hindu woman. A pair of conch bangles is an essential adornment for all married woman as it brings fame and prosperity to one’s husband in everyday life.\nThis age-old intangible cultural heritage of Bangladesh is on the verge of extinction today because of multifarious reasons relating to the life and livelihoods of the Sakha craftsmen. This visual narrative explores their struggle of everyday life and challenges they are facing under rapidly transforming social realities of Bangladesh.\nThe Sakha is a handcrafted work of art having a rich history and heritage since unknown time. This beautiful and delicate artwork is done by the Sakhaartisans, the Sakharis. The Sakharis came to Dhaka during the 17th century, while the Mughals, impressed by their craftsmanship, allotted an entire area to these artisans now known as Sakhari Bazar, a neighbourhood in Old Dhaka city.
Bangladesh 2016
-
ICH Video Production in the Asia-Pacific Region : Central Asia (Living Heritage : Wisdom of Life)
ICH Video Production in the Asia-Pacific Region : Central Asia\n\nRapid urbanization and westernization are changing the environments in which intangible cultural heritage is rooted. The importance of documentation that traces the effect of social changes on intangible cultural heritage is being emphasized as a safeguarding measure. Quality video documentation is an important resource that enables the conservation and transmission of existing intangible cultural heritage and raises its visibility.\n\nVideo documentation is the best medium to record intangible cultural heritage in the most lifelike manner, using the latest technologies. It is also an effective tool for communicating with the public. However, conditions for video production in the Asia-Pacific remain poor, requiring extensive support for quality video documentation.\n\nICHCAP has been working to build the safeguarding capabilities of Member States and raise the visibility of intangible cultural heritage in the Asia-Pacific by supporting the true-to-life documentation of intangible cultural heritage as this heritage is practiced and cooperating with experts, communities, and NGOs in related fields.\n\nSince 2010, ICHCAP has hosted annual Central Asian sub-regional network meetings with Uzbekistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, and Mongolia to support the ICH safeguarding activities of Central Asia. Through their collaboration, ICHCAP has supported projects involving collecting ICH information, producing ICH websites, and constructing ICH video archives.\n\nAt the Sixth Central Asia Sub-regional Network Meeting in Jeonju in 2015, ICHCAP, four Central Asian countries, and Mongolia adopted a second three-year cooperation project plan on producing ICH videos to enhance the visibility of ICH in Central Asia.\n\nICHCAP developed guidelines and training programs for the project and invited video and ICH experts from the participating countries, and held a workshop in November 2015. After the workshop, focal points for the project were designated in each country, and each focal point organization formed an expert meeting and a video production team to produce ICH videos.\n\nInterim reports were submitted to ICHCAP in February 2016, and the first preview screening was held in Dushanbe, Tajikistan, during the Seventh Central Asia Sub-regional Network Meeting in May 2016. Since then, each country has carried out the project according to the project plan. ICHCAP met with each country between October 2016 to February 2017 to check on the project progress.\n\nAfter the final preview screening during the Eighth Central Asia Sub-regional Network Meeting in Bishkek, Kyrgyzstan, in 2017, final editing process took place in each country, and fifty ICH videos were completed by October 2017.\n\nAll photos introduced on this page along with fifty ICH videos are from the exhibition 'Living Heritage: Wisdom of Life' held in the Republic of Kyrgyzstan and the Republic of Korea. Designed for introducing various ICH in the five countries, this exhibition shows photos on representative twenty elements in each country collected during the process of on-site survey and documentation for ICH Video Production Project in Central Asia by experts participated in the ICH video production project.\n\nICHCAP will continue its ICH documentation projects in the Asia-Pacific region for the next ten years by expanding the scope from Central Asia and Mongolia to Southeast Asia, Southwest Asia, and the Pacific.\n\n\nPartners\nMongolian National Commission for UNESCO • National Commission of the Kyrgyz Republic for UNESCO • National Commission of the Republic of Kazakhstan for UNESCO and ISESCO • National Commission of the Republic of Uzbekistan for UNESCO • National Commission of the Republic of Tajikistan for UNESCO • Foundation for the Protection of Natural and Cultural Heritage Mongolia • National Committee for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage under the National Commission of the Republic of Kazakhstan for UNESCO and ISESCO • School of Fine Art and Technical Design named after Abylkhan Kasteyev • State Institute of Arts and Culture of Uzbekistan • Tajik film • Tajikistan Research Institute of Culture Information • Korea Educational Broadcasting System • Asia Culture Center\n\nSupporters\nUNESCO Almaty and Tashkent Cluster Offices • Cultural Heritage Administration • Panasonic Korea • Turkish Airlines
Kyrgyzstan,Kazakhstan,Mongolia,Tajikistan,Uzbekistan 2017 -
The Traditional Musical Instruments on Myanmar
The traditional musical instruments of Myanmar were prominent throughout the nation’s history. The instruments were developed as early as the Pyu Era, Bagan Era and many were dominant features of music during the Innwa Era and Konbaung Era.\n\nWhile some of these instruments have been preserved and are used today, others have been lost to history.\nIn an attempt to preserve the traditional musical instruments of Myanmar, the Ministry of Culture displayed traditional instruments and distributed the books about the instruments during an exhibition in 1955. This research shows thirty-three kinds of instruments. Moreover, in a 2003 celebration of traditional instruments, the Ministry of Culture exhibited over two hundred traditional instruments at the national museum.\nWhile the instruments on display were representative of many regions and states, many instruments were not included.\nBecause of this lack of full representativeness, additional research through field studies is required. This project proposal addresses this need.\n\nTo create a preliminary basis towards developing a national ICH inventory of craftsmanship and performing arts of traditional musical instruments in Myanmar. To safeguard ICH related to the craftsmanship and performing arts of traditional musical instruments and to promote cultural diversity among multi- ethnic groups in Myanmar. To raise awareness of the Myanmar public on the importance of ICH. To expand networking and information sharing between Myanmar and Korea.
Myanmar 2014
-
Ca Tru Singing
CD6 CA TRÙ SINGING\nCa trù singing has other names such as hát ả đào, hát cửa đình, hát nhà tơ, hát nhà trò, or hát cô đầu. According to Đại Việt sử ký toàn thư (The Complete Book on the History of Đại Việt), Ca trù appeared in the Lý dynasty (1010-1025) under the name Ả đào singing. Many Ả đào singing contests were held in the village communal houses. In that time, village notables often played the praised drum while enjoying the performers singing and threw reward cards to the singers who performed well. That card was call “trù”. Gradually, the way of rewarding the singers with cards became known as Ca trù. This name is found in the poem namely “Nghĩ hộ tám giáp làm giải thưởng cho cô đào hát” (“On Behalf of People from Eight Hamlets to Write the Rewarding Rule for Awarded Singers”) of Lê Đức Mao in 1500. Ca trù is a popular genre of traditional singing and dancing of the Kinh people in the northern and the central Vietnam. The key members of a Ca trù band include one đàn đáy (three-stringed lute instrumentalist) (the đàn đáy is the only musical instrument for accompanying Ca trù), one singer who both sings and plays the phách clappers, and one praise drummer (known as quan viên cầm chầu) player.\n\nCa trù can be performed in a wide variety of places. Ca trù was born to serve as worship singing. From serving as worship at the village communal houses and ancestor worship, Ca trù has changed into singing for entertainment at private houses, restaurants, or cabarets. In addition to these main performance environments, Ca trù was performed at the royal palace and the palaces of mandarins. At present, Ca trù is sung as traditional music. In each performance environment, Ca trù has some changes in terms of the repertoire, musical nature, or performance styles. The CD Ca trù singing (Hát Ca trù) introduces some songs that which were performed for worship and for entertainment. They were recorded in 1970 (tracks 5, 6, and 7), in 1982 (tracks 1 and 4), and in 1997 (tracks 2 and 3) and performed by the three most famous Ca trù folk artists.
Viet Nam 2015 -
Music of Bastar and Chhatisgarh
CD7_MUSIC OF BASTAR AND CHHATISGARH\n\nThe indigenous tribal communities of India belong to various language families. This selection of music comes from the region of what was known as Bastar and its surroundings but is today divided into the states of Madhya Pradesh and Chhattisgarh. \n\nThis album presents some samples of the music of the Maria, Muria, and Pardhans. These subgroups are part of the larger Gond family. Gondi and the related languages belong to the Dravidian family. It provides a glimpse into the intangible cultural heritage of the tribes of Central India. \n\nThese recordings were made between 1978 and 1982 by ethnomusicologist Roderic Knight. They provide a glimpse into the tribal communities, which are fast changing.
India 2016
-
Oral Traditions and Epics of Central Asia
In 2015, ICHCAP, IICAS, and the National Commission of the Republic of Uzbekistan for UNESCO co-organized an international symposium, gathering leading experts and scholars in the region, with the topic of ‘oral traditions and epics’ to uncover more profound issues on ICH in the region. As the nomadic tribes of Central Asia have always been migratory, oral traditions have been the core means of intergenerational transmission in their culture. Since ancestral cultural practices and wisdom have been transmitted across generations orally, it is crucial to discuss these issues for safeguarding living 142 heritage in Central Asia. This book is the collection of the papers from the symposium.
South Korea 2015 -
Proceeding: International Symposium on Intangible Heritage along the Maritime Silkroad
On 13 September 2018, experts of the Asia-Pacific region gathered to discuss maritime topics. Organized and hosted by ICHCAP and the National Research Institute of Maritime Cultural Heritage, the symposium, in two sessions, allowed an opportunity to discuss issues related to traditional shipbuilding and navigation skills as well as traditional maritime knowledge in contemporary life.\n\nThis report is composed of seven presentation papers from seven countries, namely China, ROK, Malaysia, Philippines, Indonesia, PNG, and Madagascar, regarding on transmission of traditional ship making and navigation skills.\n
South Korea 2018
-
Session 3: Sustainable Development and ICH Safeguarding on the Grassroots levelCulture is chiefly perceived as a driving force for sustainable development in the UN’s action plan for people, planet, and prosperity entitled “Transforming Our World: 2030 Agenda for Sustainable Development’. In this context, there is a foreseeable strength in ICH to generate means for sustainable development. The following issues are considered as starting points of discussion: (1) the methods of aligning commercial activities with ICH safeguarding activities, (2) the possible risks to ICH viability and the ways in which they can be mitigated, and (3) the prospect of moving toward and maintaining a mutual relationship between ICH Safeguarding and development policies.\nKeeping the grassroots level highly pertinent in Session 3, we intend to put various NGOs activities at the center of the discussion, particularly in light of our pursuit to assess their presence in sustainable tourism development and eco‐tourism, looking into the possibility of expanding the role of NGOs in areas such as cultural mapping and gender equality. To end, a plenary discussion will be held. The outcome document will be circulated to share the discussion points of and lessons learned from the meeting.Year2017NationAustralia,Malaysia,Philippines
-
Taumako Maritime RitualsTaumako, one of the Duff Islands, is a Polynesian island within the Santa Cruz group in Temotu Province to the southeast of the Solomon Islands, in the southwestern Pacific. Taumakoans speak the Veakau-Taumako language, which comes from the Samoic branch of Polynesian languages. Taumakoans still practice ancient navigational techniques and are known for building a type of proa sailing canoe, the Tepuke, using local materials. They maintain traditional ways of living, relying heavily on subsistence farming and fishing.Year2021NationSolomon Islands