ALL
spiritual practice
ICH Elements 26
-
Mongol Biyelgee, Mongolian traditional folk dance
Mongolian traditional folk dance “Bii Biyelgee” is an outstanding form among traditional performing arts of Mongolia, and unique and distinguished art expression which has embodied and originated from the nomadic living style of Mongols. Bii Biyelgee expresses the customs, traditions and spiritual practices through dancing elements, and its movements are typically confided to small space inside the Nomad’s dwelling-ger. Biyelgee is performed while half sitting or cross-legged sitting, coupled with fist and hand opening and waving, stiff and swift movements of chest and shoulders, shrugging and shaking them, crossing legs, steps and walks, as well as flexible body movements involved in prevalence. In doing so, biyelgee performers imitate the expressions of their lifestyle, household activities, courage, love, prides and livestock to the accompaniment of morin khuur, ikel khuur, tovshuur, tsuur, coupled with ethnic costumes.
Mongolia 2009 -
Ngũ hành Goddess's Birthday Festival
Taking place from January 18 to 21, Ngũ hành Goddess's Birthday Festival - 5 blessed gods (Kim Đức Thánh Concubine, Mộc Đức Thánh Concubine, Thủy Đức Thánh Concubine, Hỏa Đức Thánh Concubine, Thổ Đức Thánh Concubine), who protected residents in the early stages of exploring the land. The following rites are carried out on the eighteenth day: opening the top gate, Mộc Dục, opening the neck, and reciting prayers for peace. In the 19th, folk games and performing arts take place such as Bóng rỗi singing and dancing, shadow dance, fortune offering dance, lily dance, chair dance, Khạp dance, knife dance, wine offering dance, etc attracting many people. Among them, Bóng rỗi singing and dancing as well as shadow dancing include songs, dances and songs together, and ritual dances - have the sacred nature of spiritual rituals. In the evening, a Đại Bội ceremony is held before the opera troupe performs ancient operas. On the 20th and 21st, people continue to perform traditional rituals, such as Túc Yết ceremony, Đoàn Cả ceremony - Thanksgiving ceremony. The most important offering is the Heo yết - the ceremonial pig. Among them, the Đoàn Cả ceremony is the biggest and most important ceremony, sacrificed at midnight. Offerings include live pigs - sticky pigs, sticky rice, incense, lamps, incense, wine, tea, and water. Rituals in the Đoàn Cả Ceremony include offering incense, offering wine, offering fruit, offering tea, and reading wishes in Chinese characters; Cut a square of the front and hind thigh meat to sacrifice to the gods; burning wishes and votive papers). Folk shows continue to perform at Bà temple. The most attractive is the performance "Chặp Địa Nàng Singing" with cheerfulness, humor, and great educational value.
Viet Nam -
Jim-zo: Clay Sculpture
Jimzo is a traditional art of forming religious images. Jim means "clay" and Zo means "art", literally "clay art". In Bhutan, it can be traced back to the 7th century, to the time of Tibetan King Songtsen Gampo (569–649?), who is believed to have built 108 Lhakhangs (temples), under which the pioneering Buddhist temples such as Kichu and Jampa Lhakhangs were built. Various clay paintings from different centuries, beginning with the time of Guru Rinpoche, attest to the existence of clay art in Bhutan much earlier. In the time of Terton Pema Lingpa (1450-1521), this art became popular. Towards the end of the 17th century, the art was codified and included by the fourth Desi (temporary ruler) Gyalse Tenzin Rabgye (1638–1696), as one of the thirteen arts and crafts of Bhutan. Later, at the time of Zhabdrung Ngawang Namgyal (1594-1651) in the 17th century, a very skilled sculptor named Trulku Dzing was invited to Bhutan. Trulku Dzing erected numerous clay figures in Punakha and Wangduephodrang Dzong. The art was later codified and included as one of the thirteen traditional arts and crafts of Bhutan by the 4th Druk Desi (temporary ruler) Gyalse Tenzin Rabgye in the late 17th century. Since then the art of sculpting has been maintained and passed from teacher to students over many generations until today. Bhutanese jim zop (sculptors) are known for the quality and intricacy of creating delicate clay sculptures. They practice sculpting as a pious act since it is based on the iconographic principles of Buddhist art. It is very important to adhere to the rules that prescribe the precise measurement of the body structure in relation to the limbs, postures, eyes, ears, fingers and nose and the body tints, garments and ornaments. a. Religious Statues and Ritual Objects: Sculptors make clay statues, ritual objects and tsha tsha (miniature clay stupa) and clay masks worn during festivals. Numbers of exceedingly fine and intricate religious sculptures and ritual objects made of clay can be seen in every temple, monastery, and the dzongs of Bhutan. These clay sculptures vary in sizes, varying from tiny statues to over twenty feet. There are clay sculptures of the Buddhas and Bodhisattvas, various deities, gods, goddesses and prominent religious figures which depict the foundation of faith, worship and reverence for the Buddhists. b. Types of Clay used in Sculpting: Clay is the basic material for making sculptures. A special kind of clay can be found deposited in small quantities between mud and gravels usually in marshy areas. Sculptors use the best quality clay as the images and objects they make must stand against the change of weather for generations. Clay is processed into three different forms; tsa dam, kong dam, and jim dam. Each one is used for a specific purpose. Tsa dam is made by mixing clay powder with daesho (paper made from daphne plants) in the ratio of 7:3. If paper is not available, pulps made from the raw bark of daphne plant are used as substitute. This mixture prevents the mud from disintegrating when dried. Tsa dam is used for moulding the basic structure of the statue. Kong dam is prepared in the same way as tsa dam, but by adding more water to make the clay relatively thinner and softer. Kong dam is applied over the basic structure moulded from tsa dam to give proper shape to the statue. Generally the proprietor adds any or all of the seven precious substances (gold, silver, and turquoise, and coral, pearl, bronze and any other precious stones) to tsa dam and kong dam in order to increase the aura of the statue. Jim dam is applied as the final and finishing touch to the statue. To prepare jin dam; the clay powder is mixed with water and then stirred thoroughly until it turns into a thin paste. It is then filtered with the help of a thin cloth. The thin filtered paste is collected in a utensil and then placed on fire until the water component is evaporated. What is left in the pot is a very fine powder. This powder is then mixed with daphne papier mache to give it the binding strength which prevents the clay from cracking. This mixture is again mixed with water and stirred and applied to give the final touches to the statue. c. Process of Clay Sculpting: Clay sculpting process starts with the measurement of the space available where the statue will be kept later, or the size required by the owner/sponsor. Accordingly, the basic structural frame is made by using copper wires for smaller statues, iron or steel rods for bigger statues as support. Steel rods are wrapped with copper wire to add the value of the object. Gold and silver wires are considered the best to make the basic frame. The frame is added with tsa dam while the internal part is left hollow for zung to be inserted later. When the tsa dam on the structure dries perfectly, kong dam is applied over it to give all the external physical features, forms and the attires. The parts such as hands and head are made separately and attached later to the body for smaller statues, though the head of bigger statues are made directly with the statue. The sculptor must ensure that the parts made separately are proportionate to the whole structure. Any part of the statue that is not proportionate to the whole body is considered an impious act of the sculptor and therefore must be avoided at all cost. Sculpting is a tedious job, requiring the sculptor to apply the wooden chisel again and again to fill any gaps or remove the lumps over and over again. The statues are left for a long time to allow the clay to dry naturally, and to develop minor cracks which are also left unrepaired to allow air to pass for rapid drying. When no more cracks appear, it means the clay has dried up completely. The cracks are then repaired with tsa dam by mixing with glue. Once this is done, the sculptures are ready for final layers of finishing using jin dam. At this stage the sculpture is finally ready for zung (the inner relic). Learners have to undergo rigorous training for several years under a master sculptor known as Jimzo lopoen. As sculpting for religious purpose is considered a spiritual act, sculptors have to choose the most auspicious day and time to start a project. Once completed, an expert (usually a monk) will insert a zung shing or sog shing (a strut inside the statue as its backbone) and zung consisting of written mantras and other precious substances. Then the statue is painted using appropriate colours. Upon completion of all these steps, a drub or rabney ceremony is conducted by an accomplished lama. The painters and sculptors are highly regarded for their profession.
Bhutan -
Lượn Cọi Singing of the Tày
Lượn Cọi Singing is a typical folk song of the Tay people describing nature, people, villages, and the customs and habits of the Tay people. Lượn Cọi Singing is a love song genre with a rich language of images and profound comparisons. The Lượn Cọi Singing is one of the secret communication channels of the Tay people. It can be said that the Tay people's way of behaving is vividly and subtly expressed through Luon Coi songs. Lượn Cọi Singing has its own characteristics that cannot be confused with any other song. The difference is most obvious in the humming (ơ…ơ…ơi…ới) before entering the song. Lượn Cọi Singing is best when sung by a man and a woman, and the humming ơ…ơ…ơi…ới will be repeated before the next person enters the song. To be able to sing Coi songs well, the singer must breathe strongly, know how to listen to the rhythm and practice diligently. The only musical instrument that can accompany the Coi lyrics is the flute. However, nowadays, there are very few artists who know how to play the flute skillfully to accompany Coi singing. The lyrics are full of love with a language rich in images that vividly and subtly express the behavior of the Tay people. Through the Coi lyrics, we can see the rich spiritual life of the Tay ethnic group. Many Luon Coi songs, each sentence and paragraph of Luon reflects the cultural identity of the Tay people in the behavior between people, people and nature, children and parents, love for homeland, country, love between men and women, solidarity, and harmonious lifestyle of people in Tay villages and hamlets.
Viet Nam
ICH Materials 306
-
Mongol Biyelgee, Mongolian traditional folk dance
Mongolian traditional folk dance “Bii Biyelgee” is an outstanding form among traditional performing arts of Mongolia, and unique and distinguished art expression which has embodied and originated from the nomadic living style of Mongols. Bii Biyelgee expresses the customs, traditions and spiritual practices through dancing elements, and its movements are typically confided to small space inside the Nomad’s dwelling-ger. Biyelgee is performed while half sitting or cross-legged sitting, coupled with fist and hand opening and waving, stiff and swift movements of chest and shoulders, shrugging and shaking them, crossing legs, steps and walks, as well as flexible body movements involved in prevalence. In doing so, biyelgee performers imitate the expressions of their lifestyle, household activities, courage, love, prides and livestock to the accompaniment of morin khuur, ikel khuur, tovshuur, tsuur, coupled with ethnic costumes.
Mongolia -
Mongol Biyelgee, Mongolian traditional folk dance
Mongolian traditional folk dance “Bii Biyelgee” is an outstanding form among traditional performing arts of Mongolia, and unique and distinguished art expression which has embodied and originated from the nomadic living style of Mongols. Bii Biyelgee expresses the customs, traditions and spiritual practices through dancing elements, and its movements are typically confided to small space inside the Nomad’s dwelling-ger. Biyelgee is performed while half sitting or cross-legged sitting, coupled with fist and hand opening and waving, stiff and swift movements of chest and shoulders, shrugging and shaking them, crossing legs, steps and walks, as well as flexible body movements involved in prevalence. In doing so, biyelgee performers imitate the expressions of their lifestyle, household activities, courage, love, prides and livestock to the accompaniment of morin khuur, ikel khuur, tovshuur, tsuur, coupled with ethnic costumes.
Mongolia
-
Tebe-Lilin (Candle Dance)
Performed with grace, dignity, and deep cultural symbolism, Tebe-Lilin is a traditional dance that brings together members of a community in shared celebration, remembrance, and expression. It is practiced in several regions of Timor-Leste and is especially known for its emphasis on unity and peaceful co-existence.\n\nThe word “tebe” refers to a communal line or circle dance, while “lilin” translates as candle or light. Together, the name evokes the image of people dancing around a source of light—both literal and symbolic—illuminating shared values such as harmony, hope, and continuity. Historically, dancers would carry actual candles or use candlenuts wrapped in cotton, creating a flickering trail of light as they moved through the night.\n\nTebe-Lilin* is performed by groups of men and women—young and old—who link arms or shoulders and form lines or circles. They move rhythmically in unison, stepping to the beat of babadok drums and chanting in call-and-response style. The songs are often poetic and metaphorical, expressing themes of love, sorrow, longing, and reconciliation. Each verse is rich with meaning, serving not just as entertainment but as oral literature passed from generation to generation.\n\nThe dance is deeply woven into ceremonial life. It features prominently during sau-batar (corn harvest celebrations), barlake (marriage exchanges), community healing rituals, and memorial events. In each setting, Tebe-Lilin helps strengthen the spiritual and emotional ties among participants. Its circular form is believed to create balance and connection, while the singing creates a space for open emotional expression—an opportunity to share joys and wounds alike.\n\nIn some versions of the dance, the use of light is entirely symbolic. The “candle” represents the enduring spirit of the ancestors, the resilience of the community, or the moral light that guides people through challenges. The act of dancing around it becomes a ritual of reaffirmation—a moment when the community collectively reflects on its path forward while honoring its roots.\n\nThough Tebe-Lilin remains alive in certain communities, it faces challenges. Younger generations are increasingly detached from these communal traditions, and the ritual contexts in which the dance once thrived are becoming less frequent. Elders and cultural leaders continue to play a vital role in teaching the songs, movements, and meanings behind the dance, often through village gatherings, church events, and cultural festivals.\n\nIn its form and spirit, Tebe-Lilin exemplifies intangible cultural heritage at its finest: it is an art form, a social practice, and a vehicle for transmitting identity. Every time the dance is performed, it brings light—not just to the night, but to the hearts and memories of those who dance and watch.
Timor 2024 -
Tebe Otas-Uluk (Dance of the Ancestors)
Rooted in the ancestral traditions of the Fatumea and Fohorem communities in Covalima Municipality, Tebe Otas-Uluk is more than a dance—it is a collective act of memory, identity, and reverence. The name itself combines “tebe” (a traditional line dance) with Otas (ancestor) and Uluk (first or origin), signaling a ritual expression dedicated to those who came before.\n\nTraditionally performed by the elders of the community, this dance takes place during important communal gatherings such as ceremonies of healing, protection, thanksgiving, or agricultural celebration. Participants often wear traditional attire and move in side-by-side formations, linked by hands or shoulders, stepping rhythmically in unison to the beat of local drums, gongs, or the babadok (a hand-held percussion instrument). The dance circle forms a symbolic space where the living and the spirits of the ancestors meet.\n\nWhat sets Tebe Otas-Uluk apart is its solemn and purposeful character. The movement vocabulary is simple yet powerful: synchronized steps, grounded footwork, and fluid arm gestures that flow with the communal rhythm. Songs are chanted throughout the dance in the Tetun-Terik language, often carrying metaphorical meanings related to the land, family, and the ancestors’ wisdom. The lyrics function as oral archives, preserving knowledge and history that is not written but remembered through voice and motion.\n\nBecause of its deep spiritual roots, this dance is only performed on specific occasions, often after traditional leaders conduct consultations with spiritual entities or conduct rituals to prepare the ground. Each gesture, each chant, is believed to activate a connection to the ancestral realm—inviting blessings, healing, or protection for the community.\n\nIn recent years, however, the practice has become increasingly rare, with fewer young people learning the movements or understanding the embedded meanings. Despite this, dedicated elders continue to lead and teach the dance, ensuring its survival as a living heritage. For them, Tebe Otas-Uluk is not simply a performance—it is a prayer in motion, a ceremony that anchors the community to its origins and affirms its cultural continuity.
Timor 2024
-
The Traditional Musical Instruments on Myanmar
The traditional musical instruments of Myanmar were prominent throughout the nation’s history. The instruments were developed as early as the Pyu Era, Bagan Era and many were dominant features of music during the Innwa Era and Konbaung Era.\n\nWhile some of these instruments have been preserved and are used today, others have been lost to history.\nIn an attempt to preserve the traditional musical instruments of Myanmar, the Ministry of Culture displayed traditional instruments and distributed the books about the instruments during an exhibition in 1955. This research shows thirty-three kinds of instruments. Moreover, in a 2003 celebration of traditional instruments, the Ministry of Culture exhibited over two hundred traditional instruments at the national museum.\nWhile the instruments on display were representative of many regions and states, many instruments were not included.\nBecause of this lack of full representativeness, additional research through field studies is required. This project proposal addresses this need.\n\nTo create a preliminary basis towards developing a national ICH inventory of craftsmanship and performing arts of traditional musical instruments in Myanmar. To safeguard ICH related to the craftsmanship and performing arts of traditional musical instruments and to promote cultural diversity among multi- ethnic groups in Myanmar. To raise awareness of the Myanmar public on the importance of ICH. To expand networking and information sharing between Myanmar and Korea.
Myanmar 2014 -
2020 ICH NGO Conference : ICH and Resilience in Crisis
On 12 and 13 November 2020, ICHCAP and the ICH NGO Forum virtually held the 2020 ICH NGO Conference entitled “ICH and Resilience in Crisis.” The fifteen participants, including eleven selected presenters from ten countries around the world, discussed various cases and activities of each country applied under the Corona-era, and proposed solidarity for the resilience of ICH for a ‘New Normal.’\n\nSession 1: In the Vortex: COVID-19 Era, Roles of NGOs to Safeguard ICH\n\nSpecial Lecture 1: 'Resilience System Analysis' by Roberto Martinez Yllescas, Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) in Mexico\n1. 'Uncovering the veil of immaterial cultural heritage towards and autonomous management of well-being as well as cultural and territorial preservation' by Carolina Bermúdez, Fundación Etnollano\n2. 'Holistic Development Model of Community-Based Intangible Cultural Heritage of Yuen Long District in Hong Kong of China' by Kai-kwong Choi, Life Encouraging Fund \n3. 'Indigenous Knowledge System as a vector in combating COVID-19' by Allington Ndlovu, Amagugu International Heritage Centre\n4. 'Enlivening Dyeing Tradition and ICH: The initiative of ARHI in North East of India' by Dibya Jyoti Borah, President, ARHI\n\nSession 2: Homo Ludens vs. Home Ludens: Changed Features COVID-19 Brought\n\n1. 'The Popular Reaction to COVID-19 from the Intangible Cultural Heritage among Member Cities of the ICCN' by Julio Nacher, ICCN Secretariat, Algemesi, Spain\n2. 'Innovation for Arts and Cultural Education Amid a Pandemic' by Jeff M. Poulin, Creative Generation\n3. 'Promoting Heritage Education through Intangible Cultural Heritage in the Kalasha Valleys of Pakistan' by Ghiasuddin Pir & Meeza Ubaid, THAAP\n4. 'Shifting to Online Activities: Digital Divide among the NGOs and ICH Communities in Korea' by Hanhee Hahm CICS\n\nSession 3: Consilience: Prototype vs. Archetype for Educational Source\n\nSpecial Lecture 2: 'Geographical imbalance: the challenge of getting a more balanced representation of accredited non-governmental organizations under the 2003 Convention' by Matti Hakamäki, Finnish Folk Music Institute\n1. 'Crafting a Post Covid-19 World: Building Greater Resilience in the Crafts Sector through Strengthening Ties with its Community’s Cultural System' by Joseph Lo, World Crafts Council International\n2. 'Arts and Influence: Untangling Corporate Engagement in the Cultural Sector' by Nicholas Pozek, Asian Legal Programs, Columbia University\n3. 'ICH in the South-Western Alps: Empowering Communities through Youth Education on Nature and Cultural Practices' by Alessio Re & Giulia Avanza, Santagata Foundation for the Economy of Culture\n\n
South Korea 2020
-
Sufi Traditions of North India
CD3_SUFI TRADITIONS OF NORTH INDIA\n\nQawwali is a musical genre that shares general traits with the light classical music of North India and Pakistan but distinguishes itself by its religious function. The term Qawwali applies both to the musical genre and to the occasion of its performance, the devotional assembly of Islamic mysticism - or Sufism - in India and Pakistan. The practice of Qawwali extends throughout Muslim centers of the Indian subcontinent, but its roots are North Indian. Qawwali music is performed by qawwals, professional musicians who perform in groups led by one or two solo singers. Qawwals present mystical poetry in Persian, Hindi, and Urdu, alternating solo and group passages characterized by repetition and improvisation. Handclapping and drumming on the barrel-shaped dholak accompany the singers, and a small portable harmonium played by the lead singer highlights the song’s melody. Amir Khusro Dehlavi of the Chishti order of Sufis is credited with fusing the Persian, Arabic, Turkish, and Indian musical traditions in the late-thirteenth century in India to create Qawwali as it is known today. The word Sama is often still used in Central Asia and Turkey to refer to forms very similar to Qawwali, while in India, Pakistan and Bangladesh, the formal name used for a session of Qawwali is Mehfil-e-Sama.\n\nQawwali is performed at the dargah, the shrines of Sufi saints, as well as in Sufi mehfils, which are commissioned performances. The structure and order of the songs vary in both these contexts. As will be seen, in many forms of Qawwali, an object of love, such as a god or a husband or wife, is portrayed and worshipped. Qawwali was popularized by Nusrat Fateh Ali Khan, a Pakistani performer. And it has started to enter mainstream popular music thanks to the recent public interest in Sufi music. It is thus no longer purely devotional. There are many silsilas (orders) of Sufism and hence many forms of Qawwali. The recordings in this album are mainly of the Chishtiya silsila – the followers of the Sufi Saint Khwaja Moinuddin Chishti. Nizamuddin Auliya, also a Sufi saint, was his follower. The texts were written by Amir Khusrau and contain many references to these saints. This Qawwali party consists of seven or eight members. The group joins as a chorus and claps to add percussion. These recordings were made at Sufi shrines in the late 1970s by Regula Qureshi, one of the most famous scholars of this genre. Since they were recorded in a crowded area on the field, the tracks have disturbances and ambient noise. However, as recordings from an actual authentic context, they carry a lot of value.
India 2016 -
Bukhara Shashmaqom
In 2015, ICHCAP with the National Commission of the Republic of Uzbekistan for UNESCO and the Fine Arts Institute of the Academy of Sciences of the Republic of Uzbekistan released the CD collection Melodies from Uzbekistan as part of its cooperation project to restore and digitize analogue resources on ICH.\n\nThis selection of audio resources are aged audio recordings stored at the Fine Arts Institute of the Academy of Sciences that have been restored and converted into a format suitable for storage and playback in media used today. The audio tracks in the collection consist of folk music recorded from field research conducted in Uzbekistan and border regions from the 1950s to the 1980s as well as studio recordings made from the 1930s to the 1970s. The eight CDs contain Uzbek songs related to work, animal rearing, rituals, and other important parts of day-to-day life in the region; instrumental music featuring various traditional Uzbek musical instruments, such as the dutor and g'ajir nay; and important Islamic oral traditions, such as maqoms and dostons.\n\nAlthough the traditional music of Central Asia may be unfamiliar to listeners from other parts of the world, the CDs come with information booklets in Uzbek, English, and Korean to provide an engaging experience for people from outside the region.\nThe selection represents the diverse and rich musical traditions of Uzbekistan and will be invaluable resources in the field of ICH education and promotion.
Uzbekistan 2015
-
ICH Courier Vol.17 TRADITIONAL CHILDREN’S GAMES
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 17 is 'TRADITIONAL CHILDREN’S GAMES.'
South Korea 2013 -
Lialiaci, Volume 3, 2022
Lialiaci is a publication of the iTaukei Institute of Language and Culture, Ministry of iTaukei Affairs. \nLialiaci means to ponder or reflect upon deeply. \nThat is the intent of these articles and perspectives on culture. \n\nThe publication has 3 articles:\n1. Bulu, The Spirit World by Anasa Tawake\n\nThis brief research will try to explain Bulu or the iTaukei concept of the spirit world.\nIt is important to define Bulu or the spirit world because it can be a foundation to which our beliefs are derived from. It is understood that our culture is ‘fixated on Bulu’ (Sekove Bigitibau). If this is so, then our culture, customs and ethos are focused towards the spirit world known as Bulu. Prior to Christianity, who’s to say that the beliefs of our ancestors were inaccurate? It is a common belief that Christianity was the best thing to happen to our vanua. On the contrary, Christianity brought about the demonization of iTaukei belief system. At the offset, the missionaries knew that there was an existing belief system unfortunately they chose to disregard this and not use it as a foundation for Christian faith.\n\n2.The Sunken island by Inoki Kaloumaira:\nA few islands in Fiji and the Pacific are said to have submerged in the last hundred to thousand years ago. The island of Vuniivilevu is believed to have submerged in the year AD1200 in the Motoriki waters, Lomaiviti (2005). It is one of the islands that is regarded to have been inhabited first before other settlers arrived. Early migrants were said to be tall, muscular and tough and this could be proven with the skeleton that was found in Naturuku, Motoriki in 2002. What was also remarkable about this skeleton was the excellent state of preservation of the skull. It was of a female who would’ve been tall, muscular and tough and was believed to have lived in Motoriki around 800BC (2007). \n\n3. Ancient Sounds in Fiji by Ulaiasi Taoi:\nAncient sounds in Fiji is still echoed in traditional chant, traditional dances, polyphony, and sacred psalms. It is found to be unique from western sounds and sounds in many parts of the world. Most current Fijian music has adopted western sounds, this includes church hymns, folk songs, serenades, and also Tongan sounds which is practiced in serevakalau known as Polotu and also pesi (Lauan folksongs). Aporosa a traditional cartographer form Beqa stated that there was no Fijian alphabet, but instead was the practice of oral transmission through traditional dances. Lyrics, cartographer and sound were transmitted through vision (Bulivou, 1985). Once ancient sounds were not composed, it was inherently transmitted through the vanua as a gift, and intrinsically maintained its mana in the vanua livelihood. \n\n\n\n \n
Fiji 2022
-
Mongolian Culture and HeritageThe culture of the Central Asian steppes expresses itself vividly in the lifestyle of traditional nomadic practices. Mongolian culture has been in practice in the nomadic life and the traditions surrounding the nomad’s home (ger). And it is present in religious celebrations, national festivals, art and crafts, music and dance, language and literature, which form the backbone of Mongolian intangible cultural heritage of Mongolia. Mongolia is filled with valuable cultural properties and intangible cultural heritage of humanity that have been kept or practiced for thousands of years.\n\nGer, Mongolian Traditional Dwelling\nThe traditional architecture of the Mongols differed strongly from that of the settled peoples of Asia and other continents. Centuries ago, there the ger, also known as a yurt, appeared. It still offers shelter to nomads in particular places in Central Asia. Its development and fundamental principles are determined by the specific features of the way of life of Mongol tribes, which made it necessary to evolve a light and collapsible structure to be used as a dwelling or for public functions.\n\nMongolian Language and Literature\nMongolian is the language of most of the Mongolian population and inner Mongolia. By origin, Mongolian is one of the Altaic family of languages, and the history of the Mongolian language is long and complicated. Significant literary work of early Mongolia includes The Secret History of the Mongols, which was published in 1228).\n\nMongolian Religion and Beliefs\nThe Mongols have practiced several religions, of which Shamanism and Buddhism were the most common. The faith in Mongolia is Buddhism, though the state and religion were separated during the socialist period, but with the transition to the parliamentary republic in the 1990s, there has been a general revival of faiths across the country\n\nMongolian Art and Crafts\nMongolian arts and crafts have been passed down across generations from the Paleolithic times to today, leaving behind deep impressions on all facets of life and conscious, aesthetic, and philosophical thinking. Highly developed Mongolian arts and crafts come from the second millennium BCE. The works included sculptured heads of wild animals with exaggerated features. Other items include knives, daggers, and other items of practical and religious use.\n\nMongolian Music and Dance\nMusic is an integral part of Mongolian culture. Among Mongolia’s unique contributions to the world’s musical culture are the long songs, overtone singing, and morin khuur (the horse-headed fiddle). The music of Mongolia is also rich with varieties related to the various ethnic groups of the country. Among the most popular forms of modern music in Mongolia are Western pop and rock genres and the mass songs written by contemporary authors in the form of folk songs.\n\nHorse Culture of Mongolia\nIt is famously known that horses play a large role in the Mongols’ daily and national lives. Common sayings are, “A Mongol without a horse is like a bird without wings,” and “Mongols are born on horseback” these are arguably true words. Even today, horse-based culture is still practiced by nomadic Mongolians.\n\nVisit https://www.toursmongolia.com/tours for additional information about Mongolian culture.\n\nPhoto 1 : Prairie meadow grass inner Mongolia traditional clothing © Batzaya Choijiljav\nPhoto 2~7 : © Batzaya ChoijiljavYear2020NationMongolia
-
"Sending the King Ship Ceremony: Sustaining the Connection between People and the Ocean"Cultural heritage is not limited to archaeological sites, monuments, and collections of objects. It includes tradi- tions or living expressions inherited from our ancestors and passed on to our descendants, such as ceremonies, rituals, performing arts, beliefs about the world, and enactment prac- tices. While these expressions may not be tangible, they are a continuously evolving form of living tradition, recreated and adapted in response to the environment around us. They provide us with a sense of identity, a feeling of belonging, and an inclusive, representative, collective way of expressing culture.Year2021NationChina