ALL
traditional music
ICH Elements 144
-
Aitysh/Aitys, art of improvisation
Aitys (in Kazakh language), Aitysh (in Kyrgyz) is an improvised competition of two akyns, the form of oral poetry performed in a singing manner, poetic contest of improvisations or a poetic duel of wits. The element is performed to the accompaniment of traditional musical instruments: Kazakh dombra or Kyrgyz komuz. Two akyns compete with each other in improvisation of verses on topical themes in a wit-sparkling manner alternating humour and deep philosophic reflections. During the competition two akyns sitting opposite each other develop a song-like dialogue catching up the opponent’s words and performing in turn their improvisations on the spur of the moment. Songs performed during the aitysh-aitys are improvised on whatever topics which come up depending on the wish of the audience. The winner of the competition is the one considered to have demonstrated the most musical skills, rhythm, originality, resourcefulness, wisdom and wit. The element is very popular among people and is considered as a “folk tribune”. In fact, all regions of the countries have bearers and practitioners who often represent their local communities at the poetic competitions raising up topical and urgent problems of social life and criticizing all kinds of vices. The element is practiced at various events from local festivities to nation-wide events. Aitysh/Aitys presents the art of a dialogue participated not only by the performers but by their listeners as well. It is an essential part of life for the communities of tokmo-akyns and aityskers.
Kyrgyzstan,Kazakhstan 2015 -
Pahlevani and Zoorkhanei rituals
The Ritual of Pahlevani and Zoorkhanei is a collection of rhythmic moving skills, music and dramatic art in a holy place named “Zoorkhane”. In this ritual a group of 10 to 20 men, using tools that symbolically represent the ancient weapons, perform rhythmic and musical, dramatic and ritualistic movements. Zoorkhane, the place for the administration of the Element enjoys a special architecture, a blend of Mithraic temples and Islamic architecture. The major sections of the place include a dome, the arena (Gowd: an octagonal pit, 70cm deep, wherein the rituals are administered and the practitioners stand on specific spots according to age and seniority), the audience seats (overlooking the arena), and “Sardam” wherein the Morshed sits. The Zoorkhane gate is short to encourage bending at the entrance to pay respect toward the holy place. The tools, equipment and sportswear of Zoorkhane are mostly made in the cities of Tehran and Mashhad by skillful craftsmen. In the history of Iran, this Element has been influenced by epical myths and a worldview based on the ancient Iranian ethical trilogy “Good Though, Good Deed, Good Speech”. It roots back to Mithraism in 3000 years ago. This ritual has been and is practiced from the ancient times in most parts of Iran as well as some regions of such neighboring countries as Afghanistan, Tajikistan, Azerbaijan, Iraq, Pakistan and India. The element enjoys a masculine nature and its practitioners belong to all social strata. Ethical and chivalrous values are instructed under the supervision of a Pahlavan (""champion"", a master in skills and heroic ethics) within the epical poems recited by a Morshed (""preceptor""), accompanied by music and sport rhythmic movements. “Morshed” is a singer who plays “Zarb”, an Iranian percussion instrument, recites epical and mystical poems, and leads and harmonizes chanson with the music and sport-like dramatic movements. The poems that are recited by the Morshed constitute part of Zoorkhanei literature. In the course of the ritual, dramatic, sport-like, musical and acrobatic movements are performed and, finally, the ceremony is ended with prayers that connote expansion of peace and friendship among nations, and resolving the needy people’s hardships. Golrīzān Ceremony: One of the side programs of the Element is the “Golrīzān” Ceremony that is organized as a homage for pioneers (Pīshkesvat's), champions and preceptors, or for collecting financial contributions for the needy, the sick, or orphans. In this ceremony flowers are put at every corner of Zoorkhane, as a sign for invitation for contribution; the collected contributions are, then, secretly granted to the needy, by a group of trustees. The practitioners in the ritual wear special sportswear, usually, consisting of a pair of trunks - decorated with Arabesque drawings- and a t-shirt. On the clothes and some of the Zoorkhanei tools, motifs of Botee-Jeghghe (an abstraction of a bent cypress symbolizing a humble champion) are observed.
Iran 2010 -
Shashmaqom music
Shashmaqam (means the six Maqams (modes)) is a Central Asian musical genre (typical of Tajikistan and Uzbekistan) which firstly developed in Bukhara. Shashmaqom (in Farsi - "Six maqoms") is a leading musical-cyclic genre of musical heritage of Uzbek and Tajik people. It includes a cycle of complex and perfect instrumental as well as vocal compositions encompassing different types of melos, forms, usuls (rhythmic formulae) and performances. Shashmaqom is a cycle consisting of six maqoms, namely Buzruk, Rost, Navo, Dugoh, Segoh and Iroq. Each of these consists of two parts respectively, i.e. instrumental one (which is called "Mushkilot") and vocal one (which is called "Nasr"), representing more than 250 cycles of instrumental and vocal compositions in total. Shashmaqom got formed in urban environment, and its bearers of traditions were well-known musicians and singers. Its vocal part was performed in Uzbek and Tajik languages. The texts were mainly taken from the poems of classics of oriental poetry (i.e. Rudaki, Jami, Lutfi, Navoi, Babur, Khafiz, Fizuli, Amiri, Nodira, Zebuniso, Ogahiy and others) and were dedicated to love-related, lyrical, philosophical, didactic, religious themes. Folk poetry examples were also used. Most widely used musical instrument was tanbur. It is based on tuning tanbur that the tonal basis of maqoms emerged. Instrumental part of each maqom included instrumental compositions such as "Tasnif", "Tarje", "Gardun", "Mukhammas" and "Sakil", performed either solo or by instrumental ensemble. However, each part differed with its own tune, character of melody, structure and usuls of doira. Vocal parts are considered the most difficult and complete ones in terms of structure, melos and form and are divided into two cycles (shuba): the first one includes "Sarakhbor", "Talqin", "Nasr" and "Ufar", performed by leading singer - hofiz (their melodies are more developed, of great range and complex form). Between main parts "Tarona" was sung by vocal ensemble as a connecting one (it is a small vocal piece, which has its own tunes, feature and forms). The second cycle (shuba) includes five-part cycles "Moghulcha" and "Savt" (except maqom "Iroq"). In addition to main parts, each maqom incorporates additional compositions: instrumental one (naghma, peshrav, samoyi, hafif), and vocal one (uzzol, ushshoq, bayot, chorgoh, nasrullo, oraz, khusayniy, navrozi sabo, khoro and ajam), the creators of which were bastakors (creators of oral musical tradition). Shashmaqom got formed, has been preserved, mastered and transmitted from generation to generation verbally, based on "Ustoz-shogird" ("master-apprentice") method of learning.
Tajikistan,Uzbekistan 2008 -
Traditional music of the Tsuur
Mongol Tsuur is a blending of sounds created simultaneously by both the musical instrument and the human throat. Tsuur has an inseparable connection to the Uriankhai Mongolians of the Altai Region, and remains an integral part of their daily life. Its origins lie in an ancient practice of worshipping nature and its guardian spirits by emulating natural sounds. Tsuur is a vertical pipe-shaped wooden wind instrument with three fingerholes. Simultaneously touching the mouthpiece of the pipe with one’s front teeth and applying one’s throat produces a unique timbre comprising a clear and gentle whistling sound and a drone. Tsuur is traditionally played to ensure success for hunts, for benign weather, as a benediction for safe journeys or for weddings and other festivities. The music reflects one’s inner feelings when travelling alone, connects a human to nature, and serves as a performing art.
Mongolia 2009
ICH Stakeholders 14
-
Kyrgyz Komuz community
Master Nurak Abdrakhmanov (1947-2014) remained in the memory of modern Kyrgyz as a great composer, performer, and master of making the instrument. He began searching for his komuz teaching system back in the Soviet period when he worked as a music teacher in Ak-Talaa Village in the Naryn region. He was not satisfied with the formal education programs used in the schools. Master Nurak learned early on that that the European twelve-note system did not cover the musical subtleties and possibilities of komuz, saying that the system reduces what is possible with komuz in thirty ways. Master Nurak believed that learning komuz in a traditional and cultural way helps with learning how to play komuz more quickly and easily.
Kyrgyzstan -
Buryat Ethnic Group
Yohor, a singing round dance of the Buryat ethnic group in Mongolia, the Buryat Republic of the Russian Federation, and the People’s Republic of China (Shineheen Buryats), is a complex synchronized expression of poetry, melody, and movement. Yohor is performed in the traditional manner with vocal singing and the modern way with playback music. Elders generally opt for the traditional way and have rich repertoire on Yohor songs. They say that the old way of singing is very important in the traditional way of dancing Yohor and that song can also affect the way of dancing.\nthe Yohor dance reflects a cultural uniqueness and a unity of Buryat people in three countries. Separated because of a long history and complicated political situations, Buryat people’s culture, tradition, and language changed. The Buryat language, an official dialect of Mongolian, has already been included in the category of severely endangered languages by the 2010 UNESCO Interactive Atlas of the World’s Languages in Danger. With this language loss, the number of elders who know the song narratives and old Yohor song repertoire are decreasing, and this brings the Yohor dance under the risk of disappearance as its complexity of song and movements but also of language. The annual and biennial cultural festivals, such as Altargana, Yohor, Night Yohor, and Global Yohor, show how Buryats have been trying to revive the traditional culture and art for long time. Even though, the collective memory and living experience of Buryat people is under the risk of disappearance due to rapid modernization and globalization with language loss.
Mongolia
-
Aibek Baiymbetov
Aibek Baiymbetov graduated from the Kyrgyz National University named after Jusup Balasagyn with a Master's degree in International Relations. He also studied at the University of Tsukuba in Japan as an exchange researcher. Besides, he studied the Chinese language and oriental culture in Guangzhou, China. \n\nAibek Baiymbetov has been working in the field of cultural heritage and journalism for more than 10 years, with a focus on safeguarding the intangible cultural heritage, popularizing the traditional knowledge and practices of nomadic culture, as well as creating a value-oriented, modern creative network in the field of traditional music, journalism, animation, film, and theatre art. \n\nRecently, he has been actively working on preserving the biocultural diversity, adapting the cultural meanings to modern perception - through digital and creative products. Aibek Baiymbetov is a co-founder of the musical project "Kyrgyz Kairyk" which focuses on the safeguarding and popularisation of traditional music, he also acted as a consultant in several projects on the restoration and popularisation of Kyrgyz traditional art. \n\nHe took part in many research expeditionary initiatives to study the traditional culture of the indigenous people of the Tian Shan, Pamir, Himalayas, and Altai. He is a founder of the Public Fund "Peace Dialogue and Holistic Development", which has been working for more than 5 years in the field of safeguarding ICH, as well as creating a network of expert councils in the fields of climate, ecology, philosophy and traditional cultural and spiritual practices. He is an author of a short documentary anthology film "Man - Universe". At the moment, he is a researcher at the Department of Cultural Heritage and Humanities at the University of Central Asia. \n\nAibek Baiymbetov's academic and research interests lie in the area of the religious and cultural heritage of Kyrgyzstan/Central Asia - traditional Islam and traditional practices of the nomadic ideology. In the field of biocultural diversity and traditional cultures of indigenous people. Traditional art - Kyrgyz folklore, epic heritage and music. \n\nHe is the winner of the UNESCO 2021 “Silk Road Youth Research Grant” competition among the young researchers, as well as the winner of international and local film festivals in the field of documentary films about ICH. \n
Kyrgyzstan -
BOIS Pierre
Dr. Pierre Bois holds a PhD in ethnomusicology from\nUniversity of Paris-Nanterre. He has worked 28 years\nat the Maison des Cultures du Monde (Paris) as an\nartistic advisor in charge of music programs, director of\nthe CD label of traditional music INEDIT and director of\nthe resource center ; he is member of the scientific\nboard since he retired. He carried out several missions\nfor UNESCO as a consultant in ICH.
France
-
The “Roza Otunbayeva Initiative” International Public Foundation
The “Roza Otunbayeva Initiative” International Public Foundation is a non-profit, nongovernmental organization established in January 2012 with the aim of initiating and implementing programs and projects that can contribute to the social, political, and economic development of the country, as well as respect for the environment in the Kyrgyz Republic.\n\nThe founder of the Foundation Roza Otunbayeva, is a former President of the Kyrgyz Republic, member of the high-level group of advisers on mediation under the UN Secretary-General, member of the Club de Madrid, and member of the Governing Board of UNESCO Mahatma Gandhi Institute of Education for Peace and Sustainable Development (MGIEP).\n\nMain goals of the Foundation:\n•\tPromoting human development, expanding civic participation, strengthening civil society;\n•\tImplementation of educational, cultural, environmental, and charitable programs and projects;\n•\tSupporting initiatives for peacekeeping, expanding communication platforms on issues of international political, economic, and humanitarian cooperation.\n\nSince its establishment, the Foundation has initiated and implemented throughout the country, in cooperation with various partners, more than 30 projects. \n\nMuch attention is paid by the Foundation to supporting the level of accessibility of art, music, literature, and folk crafts, both for children and for the general public. Thus, the Foundation has published several books about ICH elements of Kyrgyzstan adopted for children e.g. Manas comic book based on the Manas epic, “To Visit My Friends!” which explores the diverse culture of ethnic groups in Kyrgyzstan, etc.\n\nOne of the well-known projects implemented by the Foundation is "Development Centers on Jailoo". Jailoo is a summer pasture. The purpose of the project is aimed at creatinig conditions for equal access for the vulnerable population – the children of cattle breeders to preschool education. The project also includes programs aimed to promote traditional knowledge and cultural and historical heritage of the Kyrgyz people, introducing children to culture through the study of traditional games, and the formation of knowledge and skills of young children on the bases of tolerant interaction with representatives of different ethnic groups and nationalities.\n
Kyrgyzstan -
Khamir Craft Resource Centre
Khamir was established in 2005 as a joint initiative of Kachchh Nav Nirman Abhiyan and the Nehru Foundation for Development to strengthen and promote the rich artisanal traditions of Kachchh district. The name ‘Khamir’ means ‘intrinsic pride’ in local language and it stands for Kachchh Heritage, Art, Music, Information and Resources. The organizational aim is to provide a platform for the promotion of traditional handicrafts and allied cultural practices, the processes involved in their creation, and the preservation of culture, community and local environments. Also a common roof of a democratic and empowering space has been created, where a range of stakeholders can exchange their ideas and collaborate. The organization works on shift consumer perspectives and raises the cultural value placed on crafts to establish a vibrant, sustainable Indian craft sector in which crafts and artisans alike are highly valued by people worldwide.
India
ICH Materials 1,089
-
Aitysh__-improvised competition of two akyns
Kyrgyzstan -
Aitysh
Aytysh is a musical and poetic competition of two akyns in the art of improvisation or verbiage. Aytysh is performed to the accompaniment of komuz. In aytysh, the intonation and improvisational tradition of performing arts is especially manifested. The competition takes place in the form of a dialogue with sparkling versification, composed and improvised during the competition on various topical topics. The themes of aytysh are multifaceted, deep reflections are expressed in them, in which sparkling humor is interspersed with philosophical generalizations.
Kyrgyzstan
-
Maqoms of Uzbekistan
Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, 2008\nMaqom is a complicated musical composition of many parts and governed by certain rules that developed over centuries. Uzbek maqoms have two parts: mushkilot (instrumental part) and nasr (song part).\n\nMaqom development in Uzbekistan is associated with state centers—Bukhara in Bukhara Emirates, Khiva in Khorezm Khanet, and Kokand in Kokand Khanet.\n\nThese centers resulted in the formation of three maqom types, “Shashmaqom” (Bukhara), which includes six maqoms and “Khorezm maqoms” (Khorezm), which includes six-and-a-half maqoms. In Ferghana-Tashkent (Kokand), maqom cycles that contain four maqoms were edited by professional musicians of the palace.\n\nIn this film, skilled musicians and students perform all three maqom cycles. Recording was conducted in Tashkent, Ferghana, Khorezm, and Bukhara and was enriched with interviews from maqom researchers and masters.
Uzbekistan 2017 -
Aitysh/Aitys, art of improvisation
Aitys is a contest centred on improvised oral poetry spoken or sung to the accompaniment of traditional musical instruments – the Kazakh dombra. Two performers (akyns) compete with one other to improvise verses on topical themes in a battle of wits that alternates between humorous ripostes and penetrating philosophical reflections. During the competition, the performers sit opposite one another improvising a dialogue on topics chosen by the audience. The winner is the performer considered to have demonstrated the best musical skills, rhythm, originality, resourcefulness, wisdom and wit. The most meaningful and witty expressions often become popular sayings. The element is practiced on a variety of occasions, ranging from local festivities to nationwide events, where practitioners often use the contest to raise important social issues. Although it was traditionally performed only by men, many women now participate in Aitys and use the contest to express women’s aspirations and viewpoints.
Kazakhstan
-
Intangible Cultural Heritage Elements of Ferghana Valley
Audio and Video Materials Collected from the Onsite Survey in the Ferghana Valley_2012 Uzbekistan-ICHCAP Joint Cooperation Project of Producing Digital Contents on ICH\n\nThe glorious intangible cultural heritage (ICH) of Ferghana Valley encompassing the state of Ferghana, Andijion, and Namangan in Uzbekistan includes oral traditional, performing arts, traditional rites and festive events, and traditional crafts. However, this heritage is largely unknown to the public in the nation and abroad, and it is fading out even more rapidly due to the young generation’s lack of interest.\n\nSince 2011, the four Central Asian countries, including Uzbekistan, have been implementing a three-year project, Facilitating ICH Inventory-Making by Using Online Tools for ICH Safeguarding in the Central Asian Region as a Central Asia–ICHCAP cooperative project. In the framework of the project, the countries have collected ICH information and tried to build an online system for managing the collected information.\n\nIn Uzbekistan, the Republican Scientific and Methodological Centre of Folk Art, under the Ministry of Culture and Sports of the Republic of Uzbekistan, in collaboration with the National Commission of the Republic of Uzbekistan for UNESCO, implemented the three-year project. They collected information on ICH elements in the Ferghana Valley (Andijan, Namangan, and Ferghana regions), Zarafshan Oasis and Southern Uzbekistan (Jizzakh, Samarkand, Kashkadarya, and Surkhandarya regions), and the Republic of Karakalpakstan (Navoi, Bukhara, and Khoresm regions) through onsite surveys from 2012 to 2014.\n\nIn 2012 when the first onsite survey was concluded, Uzbekistan and ICHCAP selected representative materials among collected videos, audios, and photos on ICH elements and ICH bearers, and compiled the materials as a ten-CD/DVD collection. Also, booklets in English, Uzbek, and Korean were made to spread related information to a wider audience.\n\nFerghana Valley is also home to Tajikistan, Uighers, and Turkistan. In the other words, different traditions co-exist in the same place. ‘Katta Ashula’, which integrates arts, songs, music, and epics, is one Uzbek cultural heritage representing the identities of the diverse people live in the valley. The collection could preserve the disappeared and disconnected ICH and encourage increased mutual understanding and communication by spreading the information widely from the experts to the people.
Uzbekistan 2015 -
NEPAL'S HEREDITARY MUSICIAN CASTES
DVD2_NEPAL'S HEREDITARY MUSICIAN CASTES\n\nThe four hereditary musician castes of Nepal are Damai, Gandharba, Kapali, and Badi. The most visible of these are the Damai and the Gandharba musicians. The Kapali are temple musicians and the Badi are drum makers. Damai are required to play for the goddess of the ruling class and also to play at all types of ceremonies and rites of passage, such as weddings and Bratabhandha. They perform in a group known as a panchai baajaa, which is composed of nine musicians playing seven different musical instruments representing the five universal elements of earth, water, fire, air, and sky, of which all matter and living things are composed. The tyamko represents earth, the damaha represents water, the jhurma represents fire, the dholaki represents air, and the narasingaa, sahane, and karnal represent the sky. Panchai baajaa music is believed to keep the elements in balance and harmony and to result in therapeutic musical healing. The Gandharba or Gaine caste musicians traditionally travel from village to village and door to door singing bhajan (hymns), songs from the great Hindu epics, and karkha (historical songs of heroes and bravery), but also bring news. They accompany themselves by playing saarangi.
Nepal 2017
-
Điệu đàn vui (A happy tune) - Solo for a string instrument
According to statistics data of 2009, Phù lá ethnic minority had over ten thousand people, mostly living in Lào Cai. Phù lá ethnic minority lives in different small hamlets, each of which usually has between ten and fifteen roofs. The Phù lá lives in a region with many other ethnic minorities, such as Hmông, Dao, and Tày. The village elders or chiefs and family heads have a significant role in managing most affairs in the hamlets. The Phù Lá still preserves their traditional culture with the important annual rituals, such as the Lunar New Year (Tết Nguyên Đán), Holly Forest Worship Ceremony (Cúng thần rừng), the July Festival (Tết tháng bảy), the new rice festival at the beginning of October (tết cơm mới đầu tháng 10), Naming ceremony for baby (đặt tên con), funerals (tang ma), etc. Forms of folk music in the lives of Phù Lá people has not been much collected so far. The musical piece “A happy tune” is a solo for a string instrument meant to entertain Phù lá people. This is one of the few Phù lá recordings. It was recorded by the Vietnamese Institute for Musicology in 1959.
Viet Nam 1905 -
Nagaswaram Rāga māyamālavagauḷa: ālāpana; kirtana by Tyāgarāja
This is a kirtana in six beats. The lyrics, Tulasī-dalamūlacē santōṣamuga, translated from Telugu mean “I worshipped you with tulasī leaves, Śrī Rāma.” The first track is an extended performance in the important, traditional and popular rāga māyamālavagauḷa, which is traditionally the rāga in which beginners learn their scales and other technical exercises. It is a subtle rāga whose notes do not take much oscillation without spoiling the mood and identity of the rāga. As is the way with the periya mēḷam tradition, this performance starts with the tavil player followed by the nāgasvaram player exploring the rāga in an extended improvisation. It’s important to note that, though the drummer plays along with the nāgasvaram player, the latter plays completely unmetered melodic passages. This juxtaposition of metered and unmetered playing is an aspect almost unique to the periya mēḷam, though singers and other instrumentalists sometimes indulge in this. At the Navaratri music festival in Trivandrum, in particular, singers and players of melodic instruments are required to perform ālāpana with a drummer.
India 1986
-
Paglami-lamihan Soundscapes 2
The Yakan inhabit the island of Basilan just off the southern tip of the Zamboanga Peninsula of western Mindanao, particularly in the municipalities of Tipo, Lamitan, Sumisip, and Tuburan, and the islands of Sacol, Malanipa, and Tumalutab east of Zamboanga. The Yakan belong to the widespread Sama group, and their culture has become too specialized to be distinguished as a distinct group.\n\nThe Yakan’s language is closely related to the Sama, but their culture is more land orientated rather than the sea based. Agriculture consists largely of upland rice, although copra is also widespread. The main religion is Islam with syncretic elements from traditional and indigenous beliefs.\n\nThe Yakan are well-known for their elaborate dress, which is similar for males and females. For instance, both wear trousers. Noteworthy articles include the kandit, a fifteen-meter-long red sash worn by men, and the pinantupan, the women’s overskirt. Textile weaving done on the backstrap loom is much sought after, especially because of the intricate and beautiful motifs. The Yakan is one of the few groups that use tapestry loom producing the sophisticatedly woven pis syabit (headscarf for men) and seputangan (head cloth for women).\n\nThe Yakan have a rich musical tradition based on the pentatonic scale. Their musical instruments are usually made of bamboo, wood, and metal. The daluppak is a digging stick with a bamboo clapper. The kopak-kopak is a bamboo clapper on a stick. The kwintangan kayu is a percussion instrument consisting of five wooden beams suspended horizontally. The ends of the beams are tapered, and these are beaten. It is associated with planting and played to enhance plant growth. The wooden tuntungan is a suspended wooden ercussion plank with jar resonators, played with a pole during the harvest season for the purpose of giving thanks. The gabbang is a bamboo xylophone with five bars. The suling is a bamboo mouth flute used by men in courting. Another used by men to express love or admiration is the kulaing. The kulintangan or kwintangan consists of five bronze gongs arranged according to size and used during celebrations. The agung is a large deep gong used in ensemble performance.\n\n<Music by National Living Treasure Uwang Ahadas and the Ahadas Family Ensemble>
Philippines 2015 -
Paglami-lamihan Soundscapes 1
The Yakan inhabit the island of Basilan just off the southern tip of the Zamboanga Peninsula of western Mindanao, particularly in the municipalities of Tipo, Lamitan, Sumisip, and Tuburan, and the islands of Sacol, Malanipa, and Tumalutab east of Zamboanga. The Yakan belong to the widespread Sama group, and their culture has become too specialized to be distinguished as a distinct group.\n\nThe Yakan’s language is closely related to the Sama, but their culture is more land orientated rather than the sea based. Agriculture consists largely of upland rice, although copra is also widespread. The main religion is Islam with syncretic elements from traditional and indigenous beliefs.\n\nThe Yakan are well-known for their elaborate dress, which is similar for males and females. For instance, both wear trousers. Noteworthy articles include the kandit, a fifteen-meter-long red sash worn by men, and the pinantupan, the women’s overskirt. Textile weaving done on the backstrap loom is much sought after, especially because of the intricate and beautiful motifs. The Yakan is one of the few groups that use tapestry loom producing the sophisticatedly woven pis syabit (headscarf for men) and seputangan (head cloth for women).\n\nThe Yakan have a rich musical tradition based on the pentatonic scale. Their musical instruments are usually made of bamboo, wood, and metal. The daluppak is a digging stick with a bamboo clapper. The kopak-kopak is a bamboo clapper on a stick. The kwintangan kayu is a percussion instrument consisting of five wooden beams suspended horizontally. The ends of the beams are tapered, and these are beaten. It is associated with planting and played to enhance plant growth. The wooden tuntungan is a suspended wooden ercussion plank with jar resonators, played with a pole during the harvest season for the purpose of giving thanks. The gabbang is a bamboo xylophone with five bars. The suling is a bamboo mouth flute used by men in courting. Another used by men to express love or admiration is the kulaing. The kulintangan or kwintangan consists of five bronze gongs arranged according to size and used during celebrations. The agung is a large deep gong used in ensemble performance.\n\n<Music by National Living Treasure Uwang Ahadas and the Ahadas Family Ensemble>
Philippines 2015
-
Phong Hoa Ca Vinh
The genre Ru tends to perform within the familial environment, with a hypnotising nature that tends to be use to lull children.\n\nThe genre Hò originated from the working environment. The Southern part of Vietnam, where the waters are a vital element for the workers to sing on these flowing streams. Back then, the genre of hò đường thuỷ (singing on waterways) was rather popular. From traditional performing environment, hò eventually separated into different genres- hò trên cạn (hò on land) and hò dưới nước (hò on water). Based on the carrying content, reflected themes, hò continue to evolve into various genres to adapt with different forms and narratives (hò thơ, hò văn, hò tuồng, etc.) \n\nThe genre Lý is a common performance genre across all three regions of the country, although it could be the most popular in the Southern region. Pétrus Ky, a renowned Vietnamese scholar, once mentioned the saying “Southern region has lý, Huế region has hò, Northern region has thơ.” (Nam lý Huế hò Bắc thơ) as it points out how lý is a specialty of the Southern locals. In reality, lý not only has its mainstream popularity but also achieved a high level of craft and essence in traditional culture and professional life of the Southern region.\n\nThis project is sponsored by the British Council under the program Heritage of Future Past- A 2018 project which aims to conserve and cultivate the archive of Vietnamese music and film, especially focusing on the untapped values of these mediums that are under the threat of being forgotten. You can learn more about the Heritage of Future Past program via this link: https://www.britishcouncil.vn/cac-chuong-trinh/nghe-thuat/di-san-ket-noi.\n\nResearch by Mr. Le Hai Dang\nTranslated by Ms. Ha Hoang Minh Trang
Viet Nam 2021 -
Sounds from Mongolian Grasslands_Oral Traditions and Performing Arts in Mongolia
Sounds that Run in the Vast Grasslands of Mongolia_Oral Traditions and Performing Arts in Mongolia\n\nSince the early 1950s, the Institute of Language and Literature at the Academy of Science (ILL) has been sending survey teams one to three times a year to research and gather data on oral literature and local dialectics. These activities set the groundwork for officially establishing a new archive with written documents and magnetic audio tapes that could be used for research purposes and be maintained. Preserved on magnetic tapes are languages and dialects that have gone extinct, have lost their distinctiveness, or have been adsorbed into other languages or dialects.\n\nHowever, most of the magnetic tapes being kept at the ILL are more than sixty years old, and the expiration date on many tapes has already lapsed. Also, improper storage conditions have caused some tapes to dry out, cling to one another, or fracture. For these reason, it would be hard to transmit to the next generation. Accordingly, since 2008, efforts have been made towards restoring and digitizing superannuated magnetic tapes within the internal capability and capacity of the ILL. The lack of training, finance, and proper tools and technical equipment has, nevertheless, created several obstacles and the digitizing results have not been very successful.\n\nAt this crucial state, the ILL introduced a cooperative request to the Foundation for the Protection of Natural and Cultural Heritage (FPNCH), and the FPNCH proposed that ICHCAP continue the joint project and take measures for restoring and digitizing superannuated magnetic tapes and distributing and disseminating the data among the general public. According to the above decision, the FPNCH and ICHCAP implemented the Joint Cooperation Project of Safeguarding Intangible Cultural Heritage by Using Information Technology from October 2011 to April 2012.\n\nAs the first stage of the project, the Expert Meeting for Safeguarding ICH by Using Information Technology was held in the Republic of Korea to exchange information with experts for digitizing and restoring the analogue data. The experts of Mongolian National Public Radio, the ILL, and the FPNCH started the project after sharing restoration and digitization knowledge with the Munhwa Broadcasting Corporation (MBC) of Korea, the National Archives of Korea, and the Korea Film Council.\n\nAs the main outcome of the project, a total of 715 hours of superannuated magnetic tapes including epics, folk tales, tales accompanied by the morin khuur, traditional arts, khuumei, chor, long and short folksongs, and traditional customs were restored, digitized, and categorized. Among them, 128 audio clips were selected and reproduced in a ten-CD collection called Sounds from the Mongolian Grasslands. The collection also includes a twenty-page handbook in English or Korean. Through this project, the general public’s, involved organizations’, and domestic and international experts’ awareness about Mongolian ICH increased, and the archive and music contents of regional ICH were strengthened.
Mongolia 2012
-
ICH Courier Vol.37 ICH and Water Management
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 37 is 'ICH and Water Management.'
South Korea 2018 -
ICH Courier Vol.38 Funeral Ceremonies and New Beginnings
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 38 is 'Funeral Ceremonies and New Beginnings.'
South Korea 2019
-
The National Program for ICH Safeguarding in MongoliaBy the 68th resolution of the government of Mongolia, the National Program for Safeguarding Intangible Cultural Heritage was approved on 13 February 2019. This national program will be implemented between 2019 and 2023, and it has six parts.\n\n 1. Justifications\n 2. Objectives, purposes, and duration\n 3. Activities to be implemented within the framework of the national program\n 4. Evaluation criteria for implementing the national program\n 5. Financing the national program\n 6. Monitoring and evaluating the implementation of national program\n\nSeveral articles associated with protecting and safeguarding traditional culture, its transmission, development, research, and dissemination were reflected on the Constitution of Mongolia, the National Security Concept of Mongolia, the Concept of Mongolia’s Foreign Policy, the Concept of Sustainable Development of Mongolia, the State Policy on Culture, the Law of Culture, the Law on Protection of Cultural Heritage, and the Law of Mongolian Language.\n\nThe Mongolian Law on Protecting Cultural Heritage was amended in 2014 by the State Great Khural for regulating relations associated with the fifteen ICH classifications, the rights and duties of ICH practitioners, an organization of transmission activities and so on.\n\nBetween 2005 and 2016, the government of Mongolia approved and implemented national programs for ICH elements, including morin khuur, traditional long song, and Mongol khoomei, which were inscribed on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, and Mongolian traditional folk dance bii biyelgee, Mongol epic, and Mongol tsuur, which were inscribed on the List of the Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding. The NCCH has taken part in implementing these programs. As a result, these national programs have had positive changes in safeguarding ICH, such as identifying ICH practitioners from elders, organizing apprenticeship training, promoting traditional culture and cultural heritage abroad and nationwide, transmitting ICH to younger generations, building pride in ICH, and self-researching ICH.\n\nThe national programs were implemented only for the folk performing arts domain—one of the five UNESCO domains of ICH—but were not implemented for the other domains.It is a demanding task to implement ways to increase and improve research and safeguarding efforts for ICH in every domain represented in nomadic culture as well as to promote ICH abroad and nationally, and, at the same time, also increase the social and economic status of ICH practitioners while improving their skill and opening possibilities to introduce the cultural industry as a form of a tourist product.\n\nThe main objective of this national program is to identify ICH elements of ethnic groups in Mongolia and to research, register, document safeguard, transmit, and disseminate the ICH elements abroad and nationally.\n\nWithin the program’s framework, the following objectives were put forward to be implemented:\n\n-To improve the policy and legal environment of ICH and to intensify the implementation of the UNESCO 2003 Convention for Safeguarding of Intangible Cultural Heritage\n-To improve research, documentation, and activities of ICH registration and information database in accordance with international standards\n-To organize and conduct activities associated with raising the general public’s awareness about ICH and disseminating ICH abroad and nationally based on intersectoral cooperation\n-To increase the ICH specialists’ capacity and support ICH practitioners\n\nPhoto : Sambuugiin Pürevjav of Altai Khairkhan (an overtone singing ensemble from Mongolia) playing a morin khuur near Centre Georges Pompidou in 2005 CCBY 2.5 Eric PouhierYear2019NationMongolia
-
NINGYO JOHRURI BUNRAKU PUPPET THEATRENingyo johruri bunraku is a puppet theatre composed of three elements: the chanter, the shamisen player, and three puppeteers. Bunraku originated at the end of the sixteenth century and was first performed outside or inside makeshift theaters, but in the mid-seventeenth century, it began being performed in more prominent theaters in cities such as Osaka, Kyoto, and Edo (now known as Tokyo).Year2011NationSouth Korea