ALL
wheat flour
ICH Elements 18
-
Neypo: Invocation of a Local Deity
A story has it that Neypo (A Local Deity) was originated from Tshokar and Tshonag at Singye Dzong. In olden days khando Machig Labdon stole a son (Sasung) from Tibet and brought to Bhutan to make him the guardian deity of Bhutan. When they reached Tshonag at Singye Dzong, Khando told his son not to open his eyes but the son was eager to know why his mother did not allow him to open his eyes; hiding he opened his eyes and he saw a huge Snake (neypo) in front of him and he got shocked and died on the spot. Khando really got angry and she chased the Neypo from Tshonag; Neypo fled toward south and he reached at a place called Tsango, there he told villagers, “I will look after your wellbeing, if you offer me one people in a year. Villagers did not agree and they said “we will give one sheep every year instead of people; Neypo thought it won’t be sufficient to fill his stomach, so he disagreed and he fled towards south and reached Khoma, and the same thing he told to people of Khoma but there people offered one ox in a year, still then he was not satisfied, he ran down and reached Thingling where Neypo said “I will look after your village wellbeing, what will you give me in return?’’ People replied, we will give a hen every year; Neypo compared three offerings of the people and the best offering was made by Khoma people, so he agreed to settle in Khoma. This is how Neypo Invocation ritual came into existence.
Bhutan -
Haapi Hoen-tey (Dumpling)
Hoen-tey is a special Haa Valley dish that is usually prepared during Lomba celebrations, the indigenous New Year, which are held on the 29th day of the 10th lunar month. Normally, the ingredients for Hoen-tey are prepared and cooked on the evening of the 28th day. When Hoen-tey needs to be made in large quantities, it is prepared either on the 26th, 27th or 28th day, and then on the 29th day it is cooked. Long ago, Hoen-tey was only made during Lomba celebration. Nowadays it is prepared all year round. To prepare Hoen-tey, you need the following basic ingredients. -\tBuckwheat flour -\tBunches of beet leaves -\tTurnips -\tLocal butter -\tFermented local cheese -\tGinger -\tClove of garlic -\tWild black pepper -\tChili powder -\tWalnut (optional) -\tA few stalks of green onion -\tSalt to taste
Bhutan -
Lha-soel: Offerings to the god of Sangbekha Community
The name for this festival brings together two words, Lha means god and Soel means offering or prayer. The tradition in Sangbekha is primarily a Bon practice. Bon was a diverse body of localized ritual practices flourishing in Tibet before Buddhism expanded into the region. According to Sam Van Schaik (2013), Bon or the Bonpo religion, only emerged as a unified body of practices when put in contrast to Buddhist practice as the “othered” alternative to Buddha’s teachings. Following the eleventh century, the diverse practices organized and formalized in conversation with contemporary practices. Scriptures emerged, mainly through Terma hidden treasures, and visions of Tertons who discover the treasures such as Loden Nyingpo. Although Bon Terma contain legends that Bon existed before the introduction of Buddhism to Tibet, Van Shaik notes "the 'old religion' was in fact a new religion." Following these developments and reforms of the practices to eliminate animal sacrifices, some scholars consider Bon to be a distinct sub-school within Tibetan Buddhism. Over time, Buddhism became more popular and Bon practice waned. The Bon tradition also existed in Bhutan before Buddhism took hold. Although the Bon tradition is not as strongly recognized by the people of Bhutan, it still existed in every corner of the country, making this tradition one of the oldest in Bhutan. The Bon tradition takes refuge in the earth, rocks, cliffs, trees, sun, moon, stars, etc. are the protectors, and formerly involved offering animals in sacrifice. The Bon practitioners in Wangdiphodrang Dzongkhag or district, such as the communities of Gaseng Tshogom, Khatoekha and Lhashing Tsawa, performed a common ritual known as Lha-soel every three years. The ritual is organized by one of the Pawo male shamen, and Neljorm or Pamo female shaman, of each village. They alternate hosting the program every three years. The organizer of the year prepares for the rituals, tents are pitched near the organizer's house and the Lha-soel ritual takes two whole days. In an interview with 68-year-old female shaman Aum, elder, Kencho Om has been a Pamo for 25 years in Nakey-kha village in Sangbekha gewog, Haa Dzongkhag a district of eastern Bhutan. She said that the Pamos are the same as Nyeljoms and are common throughout central and eastern Bhutan. They are the female mediums who are possessed by local deities. Their job is to diagnose and cure diseases through divination and rituals. It is believed that the abilities of Pamo continuously persist through the family line. When a practitioner dies, the spirit passes to her daughter. However, it depends on the decision of the deity to choose the legitimate “wife” to inherit the role among the daughters or granddaughters. Aum Kencho has no formal education, but learned the and rituals transmitted through their family line. According to her, Pamo play an important psychological and healing role in a rural society where the supernatural is a part of life. They do what others cannot, such as mediate through the mind. The Bhutanese believe that illnesses are due to an imbalance in the various elements that make up the body, and that they are often caused by one of the numerous vengeful spirits associated with certain symptoms that consist of Tsa energy channels, the Lung wind channel, and the Thig-le seed channel in the human body. When these channels unbalance each other, it causes illness. The Lha-soel is held at the beginning of the 6th month (July) and another in the 12th month (January) according to the Bhutanese calendar. It is performed twice a year (summer and winter). In summer, they perform a shortened ritual (Due-pa) in the evening, while in winter they perform a grand ritual (Gye-pa) that usually lasts from evening to the next morning. Although there is no specific time, the ritual is performed either on the 8th, 10th, 15th, 25th and 30th of the month.
Bhutan -
Bja-wo Karma Nya-ru: Conjunction of the Pleiades and the full moon Festival
In earlier times, Bhutanese traveled as far south as possible to buy salt, spices, and other basic products in the nearest border towns. Pasakha (formerly the southern gateway) was an important business center for the people of western Bhutan because of its proximity to the nearest Indian towns. After an arduous journey of more than 20 days through the high mountains and after nights spent in the cold, dense jungle, the villagers then reached their home, bringing their daily supplies. A young man from the village of Bja-wo once set out for Pasakha to buy supplies. Upon his return, as he prepared to spend the night in the forest, he lay down under a large tree, placed the heavy basket under his head to rest, and stared up at the sky. He saw the bright moon almost smiling at him and the stars twinkling around him. He thought about the number of nights he would have to spend like this, and wondered if the stars and moon would keep him company during his journey home. He continued his journey home during the day, spending each exhausting night under bushes and trees. Each evening he looked up at the sky and noticed that the brightest star seemed to get closer and closer to the moon each night. When he returned home a few days later, the young man, suspecting an interesting observation in the sky, wanted to know how close the star had come to the moon. The following night, he looked up at the sky and found that the star had come so close to the moon that it almost looked like it was interacting with the moon (this was the narrator's exact interpretation). It was a unique discovery that symbolized a happy moment. Incidentally, the day he made this discovery was the 15th of the 10th month, one of the most auspicious holy days in the Bhutanese lunar calendar. Therefore, the festival of Bja-wo Karma Nya-ru (conjunction of the Pleiades and the full moon) is believed to have originated in Bja-wo village and is still celebrated with great enthusiasm. Nowadays, it is also popularly known as Dogar Nya-ru. Nya-ru is celebrated on the 15th day of the 10th month of the Bhutanese lunar calendar and is considered a special occasion where family and friends scattered all over Bhutan gather on this day and celebrate the auspicious day in each and every home with festivity and joy. On the 13th and 14th day of the 10th month, people who work in the cities, students, businessmen, relatives and basically all people who are from the village gather to celebrate Nya-ru. In this village of Nyo-yue dhuen (old name) or Khamda Sali Chiwog (sub-block) as it is commonly known today, people prepare for the big event by washing their clothes, cleaning themselves, tidying their houses and the men discuss archery that will take place during Nya-ru while the women prepare the menu for the special day in the house and make preparations for Ara (locally brewed wine) and other drinks.
Bhutan
ICH Materials 47
-
Haapi Hoen-tey Ingredients
Hoen-tey is a special Haa Valley dish that is usually prepared during Lomba celebrations (indigenous New Year), which are held on the 29th day of the 10th month. Normally, the ingredients for Hoen-tey are prepared and cooked on the evening of the 28th day. When Hoen-tey needs to be made in large quantities, it is prepared either on the 26th, 27th or 28th day, and on the 29th day it is cooked. Long ago, Hoen-tey was only made on Lomba or specially to celebrate Lomba. Nowadays, however, it is prepared all year round. To prepare Hoen-tey, you need the following basic ingredients.\n● Buckwheat flour \n● A bunch of beet leaves\n● Turnips\n● Local butter\n● Fermented local cheese\n● Ginger\n● Clove of garlic\n● Wild black pepper\n● Chili powder\n● Walnut (optional)\n● A few stalks of green onion\n● Salt
Bhutan -
HALVOGARI, halvopazi
Making halva (sweetish wheat paste) with flour, sugar, oil and other ingredients. There different kinds of halva.\n
Tajikistan
-
Intangible Cultural Heritage Elements of Ferghana Valley_Alla (Katta Ashuka)
Katta Ashula (a song performed with a plate) is specific to the Ferghana Valley of Uzbekistan. Usually, it is performed a cappella by two to five singers of the same vocal range who use a plate or tray to project their voices in different ways. In most cases, Katta Ashula is performed by singers with a high-pitched, wide-ranging voice, and these are some of the distinguishing features of the complex performance style. Katta Ashula developed from basic traditional events in history, from labour songs, and from different styles of ghazal verses. Usually, Katta Ashula is performed in big gatherings, festivities, and party celebrations.\n\nKatta Ashula songs were performed professionally and further developed by famous Khofizes such as Erkaqori Karimov, Turdiali Ergashev, Matbuva Sattorov, Jo'rakhon Sultonov, Mamurjon Uzoqov, Boltaboy Rajabov, Orif Alimakhsumov, Fattohkhon Mamadaliev, Jo' rakhon Yusupov, and Khamroqulqory To'raqulov. Today, Katta Ashula is masterfully performed by experienced singers with the highest skill, such as Khalima Nosirova, Munojot Yo'lchieva, Ismoil and Isroil Vakhobovs, and Mahmud Tojiboev.
Uzbekistan 2015 -
Intangible Cultural Heritage Elements of Ferghana Valley_Alla (Lapar)
Lapar performing arts, as an ancient folklore genre of people’s creation, has a rich history. Lapar songs are performed by famous artists during holidays, public festivities, and wedding parties as well as in a bride’s house in the evening during ‘Girls’ Evening’, ‘Girls’ Party’, and ‘Lapar Night’. Girls and boys perform Lapar songs composed of four-lined ghazals in two groups. Through Lapar songs, girls and boys express their love for each other, make decisions, and take oaths. They sing their heart’s grief with a certain melody but without any music. If both the girl and the boy who are singing Lapar fall in love with each other, they present gifts to one another. If the boys present flowers to girls, the girls present a kerchief, belt-kerchief, handkerchief, perfume, or some other gift.\n\nLapar songs are mainly composed of four-lined verses and are performed in the form of a dialogue between two parties. If they resemble o'lan songs from these features, they are distinguished by the ideas, literary references, descriptive objects, and the lifestyle that are sung in the lyrics- the level of thought is more highly developed by images. \n\nLapar songs were performed and became increasingly better known through the work of famous Lapar singers, such as Lutfikhonim Sarimsoqova, Tamarakhonim, Lizakhonim Petrosova, Gavkhar Rakhimova, Oykhon Yoqubova, Guishan Otaboyeva, To'khtakhon Nazarova, Qunduzkhon Egamberdiyeva, and others. To pay more attention to Lapar and o'lan songs, to collect them, to support the performers, and to publicise their creative work to the broader community, the Traditional Republican Festival of Lapar and O'lan performers is regularly conducted by the Republican Scientific and Methodological Center of Folk Art under the Ministry of Culture and Sports of the Republic of Uzbekistan.\n\n\n\n
Uzbekistan 2015
-
The intangible cultural heritage of Republic of Kazakhstan
This publication is prepared by the experts of Kazakhstani National Committee for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage (ICH) with support of the National Commission of the Republic of Kazakhstan for UNESCO and ISESCO and with organizational and financial assistance of the International Information and Networking Centre for Intangible Cultural Heritage in the Asia-Pacific Region under the auspices of UNESCO (ICHCAP). Its main purpose is to introduce a wide range of readers to the ICH of our country.
Kazakhstan 2016 -
2022 Living Heritage Series: Water
ICHCAP published the book Living Heritage Series, Water: Interconnectivity between Intangible Cultural Heritage and Science in collaboration with the i-WSSM.\n\nThe subject of this publication is water. This book was made with contributions of nine authors with stories about ‘water management’ and ‘water and culture’ of the Asia Pacific region. The objective of the publication is to expand the boundary or interface of water centering on Sustainable Development Goals (SDGs) 6, Clean Water and Sanitation.
South Korea 2022
-
Puerperal (Postpartum Period) Food as a Traditional Treatment MethodTraditional treatment methods and folk remedies are used in Turkey for treating diseases, besides modern medicine. Applications within traditional treatment methods are mostly related to food and drinks. \nFolk remedies are prepared from the roots, leaves, flowers and seeds of various plants including nettle, hibiscus, nigella, harmal, and camomile. Besides folk remedies, food eaten to maintain a healthy body and to treat diseases are a crucial part of traditional treatment methods. For example, colloquially, dead nettle is recommended to be eaten at least once in a year for healing. It is believed that trotter or calf bone which is boiled for hours is healing for broken bones. In making of these soups, garlic, which is essential in folk remedy is widely used. \n\nAccording to the data gathered from the field research I’ve carried out in various areas and with various groups in Turkey and my obser-vations from this field research, communities have a shared and strong belief that some meals have healing effects in puerperal period. In this special period, folk remedy which encourages the use of specific food as treatment is used. Current practices in folk remedy are transferred from generation to generation by midwives and mothers. In this article, I want to explore the foods which are believed to have remedial proper-ties during puerperal period and also are described as a prominent part of themselves by culture bearers.Year2019NationSouth Korea
-
Pamir: Mountains Giving Food and Energy in Tajikistan“A man in Pamir, from birth to death, is accompa- nied by all sorts of family and everyday rites and customs. In many traditions, including the prepa- ration and use of food, traces of deep geographical and climatic isolation are clearly visible.The Pamir highlanders who lived in closeness with their nature had a great culture, rich in traditions, cults, customs which created humane framework of actions in relation to wildlife. Cultural values and practices re- lated to caring for nature at the same time supported the life of the mountain peoples. This culture has become the main priority for the effective,reasonable and rational use of wildlife resources.Such behavior not only contributed to the survival of the mountain population in the most severe climatic conditions, but also became the main factor in the conservation of wild fauna and flora.Year2020NationTajikistan