Materials
Trần Thương
ICH Materials 60
-
Trong quan singing performed with Trống nổi
Trong quan singing\n(Liêm Thuận commune, Thanh Liêm district, Hà Nam province)\n\nLocated in the southern part of the Red River Delta, Ha Nam province bears cultural traces of the ancient Viet, where such typical cultural heritages as Trần Thương Temple Festival, Tịch Điền festival (the annual plowing festival), drum making craft of Đọi Tam village, weaving craft of Nha Xá village, martial arts of Liễu Đôi village, etc have been preserved. This land is also famous for a rich and valuable treasure of literature and folk performing arts such as Dậm - Quyển Sơn singing, Lải Lèn singing and especially Trong quan singing that hardly seen in any localities. \n
Viet Nam -
The panorama of Liêm Thuận commune, Thanh Liêm district, Hà Nam province
Trong quan singing\n(Liêm Thuận commune, Thanh Liêm district, Hà Nam province)\n\nLocated in the southern part of the Red River Delta, Ha Nam province bears cultural traces of the ancient Viet, where such typical cultural heritages as Trần Thương Temple Festival, Tịch Điền festival (the annual plowing festival), drum making craft of Đọi Tam village, weaving craft of Nha Xá village, martial arts of Liễu Đôi village, etc have been preserved. This land is also famous for a rich and valuable treasure of literature and folk performing arts such as Dậm - Quyển Sơn singing, Lải Lèn singing and especially Trong quan singing that hardly seen in any localities. \n
Viet Nam -
A meeting of Trong quan singing club in Liêm Thuận commune, Thanh Liêm district, Hà Nam province
Trong quan singing\n(Liêm Thuận commune, Thanh Liêm district, Hà Nam province)\n\nLocated in the southern part of the Red River Delta, Ha Nam province bears cultural traces of the ancient Viet, where such typical cultural heritages as Trần Thương Temple Festival, Tịch Điền festival (the annual plowing festival), drum making craft of Đọi Tam village, weaving craft of Nha Xá village, martial arts of Liễu Đôi village, etc have been preserved. This land is also famous for a rich and valuable treasure of literature and folk performing arts such as Dậm - Quyển Sơn singing, Lải Lèn singing and especially Trong quan singing that hardly seen in any localities. \n
Viet Nam -
A meeting of Trong quan singing club in Liêm Thuận commune, Thanh Liêm district, Hà Nam province
Trong quan singing\n(Liêm Thuận commune, Thanh Liêm district, Hà Nam province)\n\nLocated in the southern part of the Red River Delta, Ha Nam province bears cultural traces of the ancient Viet, where such typical cultural heritages as Trần Thương Temple Festival, Tịch Điền festival (the annual plowing festival), drum making craft of Đọi Tam village, weaving craft of Nha Xá village, martial arts of Liễu Đôi village, etc have been preserved. This land is also famous for a rich and valuable treasure of literature and folk performing arts such as Dậm - Quyển Sơn singing, Lải Lèn singing and especially Trong quan singing that hardly seen in any localities. \n
Viet Nam
-
Folk Music of Some Ethnic Minorities in the Central Highlands, Vietnam
The Central Highlands include five provinces: Gia Lai, Kon Tum, Đắc Lắc, Đắc Nông, and Lâm Đồng. This place is the residence of many ethnic minorities speaking two languages, Mon-Khmer and Malayo Polinesian. Ba na, Xê đăng, Mnông, and Xtiêng speak Mon-Khmer while Ê đê, Gia rai, and Raglai speak Malayo Polinesian. Local people in the Central Highlands have a very rich treasure of folk music. In religious festivals, music plays a significant role. The instruments such as gongs, after being played in festivals, are stored. They are considered sacred instruments and the properties that reflect the wealth of a family. In addition to religious music, folk music for daily life is equally as rich and includes music for love exchange, music played on fields, or music played in community houses. Indigenous people of the Central Highlands have innate musical talent. It is supposed that every person can become a singer and an instrumentalist. They are able to make instruments skillfully from bamboo, leaves, and stones, and they can perform music naturally, simply, and purely. The CD, called Folk music of some ethnic minorities in the Central Highlands, Vietnam, introduces some folk musical acts performed in daily life. These acts were recorded between 1977 and 1978 (track 1, 5, 11) and between 1997 and 1998 (the rest of tracks) and performed by local folk artists from ethnic minorities Ê đê, Gia rai, Xê đăng, Mnông, and Ba na in the Central Highlands.
Viet Nam 2015 -
Quan Ho Bac Ninh in the North Vietnam
CD4 QUAN HỌ BẮC NINH IN THE NORTH VIETNAM\nQuan họ,a special alternate singing between men and women, was once only available in Kinh Bắc region in northern Vietnam. Traditional Quan họ was previously the folk art of forty-nine villages in Kinh Bắc, which is presently Bắc Ninh and Bắc Giang provinces.Quan họ singing has been associated with twining occasions in the past. Quan họ is often sung between two groups, called bọn Quan họ, who are living in two different villages and wanting to strike up friendship with each other. During annual festivals or their free time, the Quan họ people sing to satisfy their demand for exchanging art. They sing throughout the day and night. The twining relationship between the Quan họ performers as artistic and intimate friends has continued from forefathers to descendants; thus, they are never allowed to marry each other. Quan họ is one of the few musical forms that has alternate singing between men and women and lyrical love-exchange lyrics but has no the function of love-exchange in daily life as other love-exchange folksongs.\n\nNevertheless, Quan họ is sung not only by twinning Quan họ people but also by others from other places. People can sing Quan họ at many locations; for example, they can perform it at houses at night on normal days, at temples on festivals, on hills, in the forest, along the street, at ponds, or on boat.In Quan họ singing, the male group is called liền anh, and the female group is called liền chị. Traditional Quan họ is pair singing without accompaniment. One of the pair is in charge of singing, leading the tune while the other sings as a secondary part. These two people have to be selected and trained to be in perfect harmony at the same timbre. In addition to pair singing, there is group singing, which is performed on congratulatoory and worshipping occasions. The male group sings in response to the female one. Four typical singing techniques of Quan họ are resonant, ringing, restrained, and staccato.
Viet Nam 2015 -
Don Ca Tai Tu, a Chamber Music of Southern Vietnam
CD8_ĐỜN CA TÀI TỬ, A CHAMBER MUSIC OF SOUTHERN VIETNAM\n\nĐờn ca tài tử is a special traditional genre of chamber music of the Việt people in southern Vietnam. In comparison with other forms of traditional musical performances in Vietnam like Ca trù (Ca trù singing), Ca Huế (Hue singing), etc, the art of Đờn ca tài tử was a late traditional form. According to many musical researchers, Đờn ca tài tử came into being in the mid-nineteenth century from the musical context of the ceremonial music nhạc Lễ of southern Vietnam and the chamber music nhạc Huế. Historically, nhạc Lễ played a very important role in the cultural life of southern Vietnam. The repertoire was divided into two styles played by a martial ensemble phe võ and a classical ensemble phe văn. The phe võ is composed of drums, cymbals, and the Vietnamese oboe kèn bầu. The phe văn consisted of stringed instruments, particularly four types of the cò (two-stringed fiddles, such as the cò, the cò chỉ, the cò tre, and the gáo fiddle), and percussion instruments such as the trống nhạc (drum), and a trống cơm (a small cylindrical drum).\n\nThe two ensembles are invited to play at major village festivals. But for less important occasions such as weddings, birthdays, and housewarmings, a smaller phe văn group is called in, which includes the stringed instruments without percussion instruments. This ensemble is called đờn cây. For the need of artistic entertainment, other stringed instruments progressively joined this ensemble such as the đàn tranh (sixteen-string zither), the kìm (moon-shaped lute) and the very small wooden song lang. Music gradually escapes the solemn nature of rituals to serve daily life. It can be considered the initial foundation of Đờn ca tài tử, but it was not yet the Đờn ca tài tử. In 1885, when the Huế capital fell, the immigration of instrumentalists of the Nguyễn court from central Vietnam to the southern region made significant influence on the development of Đờn ca tài tử. At this time, Đờn ca tài tử was actually shaped after acquiring Huế chamber music in both repertoires and performance styles. The emergence of Đờn ca tài tử has received great support and favor of the majority of people in the southern Vietnam.
Viet Nam 2015 -
Folk Music of Ethnic Minorities in Northern Mountain Regions of Vietnam
The northern mountainous regions are the residential land of the Kinh people and twenty-eight out of fifty-four ethnic minorities in Vietnam. This land has diverse forms of folk culture in general and folk music in particular. The CD, Folk Music of Some Ethnic Minorities in the Northern Mountainous Regions of Vietnam introduces some repertoires of folk music that were recorded in 1959 (tracks 1, 2, 5, and 7), in 1964 (tracks 10 and 15) and in 1970 (tracks 3, 4, 6, 8, 9, 11, 12, 13, 14, and 16) and performed by folk artists from minority ethnic groups, such as Thái, Tày, Nùng, Cao lan, Phù lá, Hmông, of the northern mountainous regions. Although the sound quality of the recordings isn’t that good, the materials will be valuable to history and art researchers and those who love folk music. The recordings allow listeners to compare folk art of a time that was almost isolated with the outside world with folk art of our time—the time of Internet.
Viet Nam 2015
-
HA NOI INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE IN CONTEMPORARY LIFE
For a very long time, the publication of a book on the intangible cultural heritage of Hà Nội has been a deeply held wish of all the researchers and staff of the Centre for Research and Promotion of Cultural Heritage (CCH), an affiliated organisation of the Association of Cultural Heritage of Viet Nam. The aim of this book is to identify and introduce the richness and great value of the living cultural heritage of Hà Nội, our capital city and a great centre of 1,000 years of civilisation in our country. Our volume is thus a means of documenting and memorialising the boundless merits of our ancestors, and of the many generations of the communities who have continually created and sustained an extraordinarily diverse array of cultural expressions, making Hà Nội a precious repository of ancient traditions and living creativity: a land rich in cultural values, and a source of pride to all Vietnamese citizens, and especially to all the people of Hà Nội.
Viet Nam 2017 -
ORF Guidelines-Vietnamese
Following the recommendation of the Committee, the seventh session of the General Assembly of State Parties to the Convention approved the overall results framework (Resolution 7.GA.9) and the Secretariat spread the guidance note in 2019 for better understanding of the framework. ICHCAP therefore translated the notes into various languages in Asia.
South Korea 2020
-
ICH and Sustainable Development (Vietnamese)“ICH and Sustainable Development” summarizes the contributions of ICH to sustainable development based on three dimensions indicated in the action plan of the 2030 Agenda for Sustainable Development—inclusive social development, environmental sustainability, and inclusive economic development—and one prerequisite for sustainable development: peace and security.\nYear2017NationViet Nam
-
ICH and Gender (Vietnamese)“ICH and Gender” introduces the mutual relationship between gender norms and ICH and emphasizes that understanding the intimacy between ICH and gender is important for effective ICH safeguarding and gender equality.Year2017NationViet Nam