Materials
chanting
ICH Materials 211
Videos
(4)-
Katta Ashula
Katta ashula is a vocal direction, a song genre typical for the Ferghana Valley, in which peculiar style and manner of singing is observed. It is performed by two or more singers in turns and without accompaniment of musical instruments. Katta Ashula is characterized by laconism (in means of expression), expressiveness (in music language), dynamism (in melodic development) and bright emotionality. Its figurative structure (or style) is closely connected to the traditional (classical) poetry of lyrical and philosophical nature. And ghazals of Navoi, Lutfi, Mashrab, Khazini, Muqimi, Furqat, Zavqi, Miskin serve as main poetic texts in this genre. Though, since the XX century the poems of contemporary Uzbek poets (such as Sobir Abdulla, Charkhi, Chusti, Akmal Polat, Khabibi, and others) as well as examples of folk poetry have been widely used. In terms of subject matter katta ashula songs can be divided into love-lyrical, didactic, religious and contemporary ones. The origins of katta ashula genre should be looked for in ancient folk-ritual chants, songs of "praise" (such as marsiya, navkha, ayolgu), agriculture- and labor-related songs with their original combination of recitative-declamatory beginning and chanting; and in distiches of ghazals (ghazalkhonlik), written in aruz prosody. Performance with high-pitched voice, existence of culmination parts, clarity of words for and their impact to the listeners – all these are features of this type of song. Katta ashula has several genres, such as “Yovvoi maqom” (“Yovvoi Ushshoq”, “Yovvoi Chorgoh”),"Yovvoyi asula" ("Yovvoyi Tanovar", "Yovvoyi Munojat"), "Yakkahonlik" ("Ohkim, gulzorim qani topmadim").\nNotably, the emergence and development of Katta ashula genre is closely linked with existence of corresponding performance schools, which stand out with their style of interpretation, manner of singing and bearers. From among katta ashula performance schools it is possible to mention Qoqand, Margilan, Andijan, Namangan and Tashkent performance schools.
Uzbekistan -
Tebe-Lilin (Candle Dance)
Performed with grace, dignity, and deep cultural symbolism, Tebe-Lilin is a traditional dance that brings together members of a community in shared celebration, remembrance, and expression. It is practiced in several regions of Timor-Leste and is especially known for its emphasis on unity and peaceful co-existence.\n\nThe word “tebe” refers to a communal line or circle dance, while “lilin” translates as candle or light. Together, the name evokes the image of people dancing around a source of light—both literal and symbolic—illuminating shared values such as harmony, hope, and continuity. Historically, dancers would carry actual candles or use candlenuts wrapped in cotton, creating a flickering trail of light as they moved through the night.\n\nTebe-Lilin* is performed by groups of men and women—young and old—who link arms or shoulders and form lines or circles. They move rhythmically in unison, stepping to the beat of babadok drums and chanting in call-and-response style. The songs are often poetic and metaphorical, expressing themes of love, sorrow, longing, and reconciliation. Each verse is rich with meaning, serving not just as entertainment but as oral literature passed from generation to generation.\n\nThe dance is deeply woven into ceremonial life. It features prominently during sau-batar (corn harvest celebrations), barlake (marriage exchanges), community healing rituals, and memorial events. In each setting, Tebe-Lilin helps strengthen the spiritual and emotional ties among participants. Its circular form is believed to create balance and connection, while the singing creates a space for open emotional expression—an opportunity to share joys and wounds alike.\n\nIn some versions of the dance, the use of light is entirely symbolic. The “candle” represents the enduring spirit of the ancestors, the resilience of the community, or the moral light that guides people through challenges. The act of dancing around it becomes a ritual of reaffirmation—a moment when the community collectively reflects on its path forward while honoring its roots.\n\nThough Tebe-Lilin remains alive in certain communities, it faces challenges. Younger generations are increasingly detached from these communal traditions, and the ritual contexts in which the dance once thrived are becoming less frequent. Elders and cultural leaders continue to play a vital role in teaching the songs, movements, and meanings behind the dance, often through village gatherings, church events, and cultural festivals.\n\nIn its form and spirit, Tebe-Lilin exemplifies intangible cultural heritage at its finest: it is an art form, a social practice, and a vehicle for transmitting identity. Every time the dance is performed, it brings light—not just to the night, but to the hearts and memories of those who dance and watch.
Timor 2024 -
Akar (Sago production with Talibole Dance)
In the communities of Viqueque, particularly among the Tetun-Terik-speaking people, fai-akar—the production of sago flour from the akar palm—is not merely a method of food preparation; it is a cultural ceremony that blends labor, rhythm, and collective identity. At the heart of this tradition is the Tali-Bole dance, a dynamic performance woven seamlessly into the act of pounding sago, transforming a daily task into a vibrant expression of heritage.\n\nThe process of making fai-akar begins with harvesting the inner pith of the akar palm tree, which is then ground and washed to extract starch. This labor-intensive task is done in groups, mostly by women, using long wooden pestles to pound the fiber in large mortars. But what sets this practice apart is the way pounding becomes performance: the coordinated movement of the pestles rises and falls to the beat of chanting and drumming, and the Tali-Bole dance emerges from the rhythm of the work itself.\n\nDancers move in synchrony with the pounding, often stepping in and out of the work line, twirling or waving cloth, and responding to sung verses. The term tali-bole can be interpreted in various ways—some connect it to the image of “binding cords,” others to the swinging motion of the pestles themselves—but in all meanings, it emphasizes connection, unity, and the shared pulse of community labor.\n\nSongs sung during the pounding and dancing are passed down orally and are rich in metaphor and memory. One of the most well-known verses, Lakaleok, is sung toward the end of the session, signaling closure and expressing gratitude. These lyrics often tell stories of ancestors, landscapes, and social values, ensuring that cultural knowledge is preserved even in the most practical of activities.\n\nTraditionally, fai-akar and Tali-Bole were performed during rites of passage, funerals, house inaugurations, and communal feasts. Participation was seen not only as a contribution of labor but as an affirmation of cultural belonging. The rhythmic beat of the pestles and the voices of the singers created a space where work, ritual, and performance blended into one.\n\nAlthough the practice remains alive in some villages, it faces growing challenges. The availability of processed food, the decline of communal labor traditions, and the migration of youth to urban areas have all contributed to its reduced presence. Yet, in places where it continues, fai-akar and Tali-Bole are embraced as sources of pride, often featured at cultural festivals and heritage events to showcase the strength and creativity of traditional life.\n\nTo witness Tali-Bole is to see cultural memory in motion—where hands work, feet dance, and voices carry the wisdom of generations. In every stomp and song, the community reaffirms its bond with the land, its past, and one another.
Timor 2024 -
Hela Weda Mahima: The Glory of Indigenous Medicine in Sri Lanka_Ritual protection of medicine
Indigenous Medicine of Sri Lanka (Hela Wedakama) is an ancient wisdom tradition of healthcare and healing practices inherited by cultural heritage unique to native people. Indigenous medical knowledge and practices dispersed throughout the country are culture-bound repository of ancestral wisdom prevailed through generations. HELA WEDA MAHIMA is a sector-specific ICH production that presents most of ICH elements pertaining to livelihoods and craftsmanship associated with indigenous medical sector. Therefore selection of captions and stories should be very authentic and genuine to represent the heritage of culture and traditional identities of indigenous medicine in Sri Lanka. \n\nRitual protection of medicine.\nPractitioners perform rituals to protect the medicinal preparations from malicious or demonic forces. They recite mantras and pirith to create positive energy and attract benefactor divine forces to protect the medicine. It is believed that the chanting pirith and reciting mantras will be providing healing powers too. Reciting pirith is a traditional cultural heritage of Buddhist society and indigenous medical lore has incorporated same etho into healing practices.
Sri Lanka 2018-02-19