ALL
gongs
ICH Elements 58
-
Neypo: Invocation of a Local Deity
A story has it that Neypo (A Local Deity) was originated from Tshokar and Tshonag at Singye Dzong. In olden days khando Machig Labdon stole a son (Sasung) from Tibet and brought to Bhutan to make him the guardian deity of Bhutan. When they reached Tshonag at Singye Dzong, Khando told his son not to open his eyes but the son was eager to know why his mother did not allow him to open his eyes; hiding he opened his eyes and he saw a huge Snake (neypo) in front of him and he got shocked and died on the spot. Khando really got angry and she chased the Neypo from Tshonag; Neypo fled toward south and he reached at a place called Tsango, there he told villagers, “I will look after your wellbeing, if you offer me one people in a year. Villagers did not agree and they said “we will give one sheep every year instead of people; Neypo thought it won’t be sufficient to fill his stomach, so he disagreed and he fled towards south and reached Khoma, and the same thing he told to people of Khoma but there people offered one ox in a year, still then he was not satisfied, he ran down and reached Thingling where Neypo said “I will look after your village wellbeing, what will you give me in return?’’ People replied, we will give a hen every year; Neypo compared three offerings of the people and the best offering was made by Khoma people, so he agreed to settle in Khoma. This is how Neypo Invocation ritual came into existence.
Bhutan -
Yama, Hoko, Yatai, float festivals in Japan
Float festivals are communal festive events in which all members of the communities get together to pray for peace in the communities and protection from disasters. At the heart of the festivals is the procession of floats bearing creative decorations that showcase the diversity of local cultures. Community members derive their pride and identity from the float festivals that are the biggest single festive event of the year for them. The oldest float festival dates back to the 9th century, but most of the festivals began after the 17th century and spread to various regions. Local people in these regions then modified the festivals with their own creativity. Floats are huge constructs pulled or shouldered by members of communities. They are inhabited by the gods honored in the festivals or are meant to entertain and appease these gods. The techniques of making and repairing floats have been transmitted for centuries by craftsmen such as carpenters, lacquer artisans and dyers. Furthermore, efforts are made to preserve the natural environment when securing materials for the floats; these sustainable methods have been handed down through many generations. The festivals’ most significant feature is the communities’ devotion to the preparation and celebration of the festivals. Community members including men, women, the young and the elders share their tasks and responsibilities all year around preparing for the float festivals, the most important event of the year for them. Float festivals therefore foster communication and teamwork between community members, and play vital roles in uniting them.
Japan 2016 -
The Twenty-Four Solar Terms, knowledge in China of time and practices developed through observation of the sun’s annual motion
Ancient Chinese divided the circle of the annual motion of the sun into 24 equal segments; each segment was called a “jie qi” or solar term. Hence the 24 segments are collectively called the Twenty-four Solar Terms. This system of time embodies the traditional knowledge and the social practices through which Chinese organize their perception of the regularity of seasons, of astronomical laws and of other local natural phenomena occurring in the course of the year. It is an indispensable component of the traditional Chinese calendrics and its living applications, serving as a time-frame for agricultural activities and daily life. In International circle of meteorology, this cognitive system has been honored as the Fifth Great Invention of China. Transmitted through generations, the element has profoundly influenced Chinese people’s way of thinking and code of conduct. Upon a specific solar term, people spontaneously arrange farming and daily routine as well as basic necessities of life. Thus this knowledge continuum of time is sustained through a variety of ritual practices and folk activities. Thereby the Twenty-four Solar Terms is an important carrier of Chinese cultural identity.
China 2016 -
Lozey: Lyrical Ballad
Lozey (lyrical ballad or witty narratives) is a form of oral expression, appropriately described as one of the ornaments of speech. According to the accounts of elderly citizens in the western districts, the origin of Lozey goes back to the 12th century coinciding with the arrival of Phajo Drugom Zhigpo (1148-1251). Often known as Togden Phajo, he was a Tibetan saint whose life and deeds are closely linked with the initial spread of the Drukpa School of teachings in Bhutan in accordance with the prophesy of Tsangpa Gyare (11611211), the founder of the Drukpa Kagyud Lineage. Phajo Drugom Zhigpo was followed by numerous Tibetan scholars who disseminated the teachings of the Buddha. Amongst these realised beings Zhabdrung Ngawang Namgyal (1594-1651) was the destined leader. He instituted the traditions based on the Buddhist values of Mi-choe tsangma chudrug (sixteen virtues for mundane practice) and reformed the old traditions, resulting in establishment of the dual system of government in Bhutan, whereby a temporal ruler coexists with the spiritual authority of the nation. Amongst those indigenous traditions, the songs Parshing mindru gyelmo and Zurchen gyi sheypa are the most popular in Bhutan and are sung especially during the construction of typical Bhutanese house made of rammed earth. These age old songs are solely sung by the people of central and western Bhutan. Parshing Mindru Gyelmo is an honorific name given to the wooden tools used for ramming earth, therefore the tools are respected and revered as an embodiment of Khandro Sonam Peldon, consort of Phajo Drugom Zhigpo. The song has many verses inviting the Parshing Mindru Gyelmo to visit from Tibet and concludes with propitious words of seeing her off back to Tibet during the consecration ceremony for the new house. Similarly, Zurchen gi sheypa (song sung during the installation of four phalluses on the four eaves of the house facing the four directions) is also sung on the day of the consecration ceremony. Two groups are formed for the singing of the songs, normally separate groups for males and females. There are often verbal skirmishes between the male and female groups. A quick-witted and verbally eloquent person may compose appropriate verses of response on the spot based on the nature of the opponents’ song. It is said that the verses of these songs are so long, “if sung till the end, it is believed that it could last for almost a day” as told by a few elderly citizens. There have been incidents in the past when the host family had to place a large Palla (bamboo container) of Ara (distilled home brew) down and request the verbally warring songsters to reconcile. However, these songs are actually a type of ballad or narrative poem to which a melody was added later. The recitation of Lozey is still widely practised in the western part of Bhutan and is regarded as an entertainment and enjoyment by one and old alike. There are variants of given names for Lozey, sometimes it is also written as Losel, but, there is no clue why, since both terms have their separate sets of definitions. According to Lopon Kunzang Thinley, chief researcher at KMT Press, Thimphu, Lozey is an art of speech which requires a unique skill in making rapid response. It requires constant flow like the hair on a horse’s neck, thus, the term ‘lo’ means statement and ‘ze’ refers to the neck hair, and in this context to the brilliance of the bantering back and forth. Lozey is defined as brilliant, intelligent, clever and bright. In both Dzongkha and Tibetan dictionaries, Lozey is defined as any prompt statement constructed in verse well decorated with rhetorical qualities of similes and metaphors according to the situation. Such qualities can only be attributed to intelligent, quick-thinking and witty persons. Lozey is of three kinds: popular lozey (which consist various subject and episodes occur depending on the moods and feelings), lojue lozey (a narrative, usually of epic dimension), and finally lozey labja (lozey associated with advice and guidance). Therefore, most often lozey dwells within these episodes; che toed (praising), nyen lu or zalu (romantic), dralu (odium), medlu (disgrace), trolu (joyful), cholu (sad), tse tshol (debating/challenging), trashi/monlu (supplication) and lozey labja (advice/guidance). Lozey labja is sometimes identical to kortam (innuendo or indirect statement). Lozey has no fixed length, but may be long or short, which entirely depends upon the depth of knowledge of a person, but generally the shortest will vary from three lines to fifteen. Short lozey are called lozey do thum while long ones are called lozey jun-ringm. However, loju lozey are historical accounts and regarded as the longest and some lojue lozey are accounts drawn from oral tradition of how the fortresses were constructed by Zhabdrung Nawang Namgyal. Lozey of each district has its own unique characteristics in style, language tone and recitation tune. Sometimes lozey can be used as means of debate or verbal skirmishes between people of different communities or villages, and between male and female. At least two participants are required for a lozey. After one has recited the initial verse, the other responds depending on the gist of the preceding verse. This is called Lozey khaejew (lozey competition) in Dzongkha. While reciting lozey, the rules are very simple. Depending on the type, if the opponent has good knowledge, he/she must respond with the same similes and metaphors that were used by the other. The challenge will continue until a winner or a draw is declared. In both cases, messages will be conveyed through eloquent usage of metaphors and symbols. The responses are never direct. Nevertheless, lozey can be used for both entertainment and wish-making in every aspect of life such as: Parshing gi she pa, Zurchen gi she pa, Dha she (description of Arrow), Gishey (description of Sword), Zo she (description of an Art), Shog da kuelwa (encouraging words while dragging large logs or boulders), Lang key (Praising words to the Oxen while ploughing), Che sho (making wishes while sowing seeds) and Bab she (wish-making while threshing rice) etc. A person who has the knowledge and skills is known as kham khe gyep (King of eloquence or an articulate person) in Dzongkha.
Bhutan
ICH Materials 210
-
GONGSP
Viet Nam -
Artist Điểu Klứt are playing gongs to welcome guests home to listen to epic singing
Cultural Space of Gong in Central Highlands (Tây Nguyên)\n\nCultural Space of Gong in Central Highlands covers all the fertility red soil in the territory of 5 provinces including Kông Tum, Gia Lai, Đắc Lắc, Đắc Nông, and Lâm Đồng. \n
Viet Nam
-
Uwang Ahadas - A Yakan Virtuoso
▶ Play Video 8. Uwang Ahadas A Yakan Virtuoso\nCourtesy of the Gawad sa Manlilikha ng Bayan Executive Committee\n\nThe Yakan inhabit the island of Basilan just off the southern tip of the Zamboanga Peninsula of western Mindanao, particularly in the municipalities of Tipo, Lamitan, Sumisip, and Tuburan, and the islands of Sacol, Malanipa, and Tumalutab east of Zamboanga. The Yakan belong to the widespread Sama group, and their culture has become too specialized to be distinguished as a distinct group.\n\nThe Yakan’s language is closely related to the Sama, but their culture is more land orientated rather than the sea based. Agriculture consists largely of upland rice, although copra is also widespread. The main religion is Islam with syncretic elements from traditional and indigenous beliefs.\n\nThe Yakan are well-known for their elaborate dress, which is similar for males and females. For instance, both wear trousers. Noteworthy articles include the kandit, a fifteen-meter-long red sash worn by men, and the pinantupan, the women’s overskirt. Textile weaving done on the backstrap loom is much sought after, especially because of the intricate and beautiful motifs. The Yakan is one of the few groups that use tapestry loom producing the sophisticatedly woven pis syabit (headscarf for men) and seputangan (head cloth for women).\n\nThe Yakan have a rich musical tradition based on the pentatonic scale. Their musical instruments are usually made of bamboo, wood, and metal. The daluppak is a digging stick with a bamboo clapper. The kopak-kopak is a bamboo clapper on a stick. The kwintangan kayu is a percussion instrument consisting of five wooden beams suspended horizontally. The ends of the beams are tapered, and these are beaten. It is associated with planting and played to enhance plant growth. The wooden tuntungan is a suspended wooden ercussion plank with jar resonators, played with a pole during the harvest season for the purpose of giving thanks. The gabbang is a bamboo xylophone with five bars. The suling is a bamboo mouth flute used by men in courting. Another used by men to express love or admiration is the kulaing. The kulintangan or kwintangan consists of five bronze gongs arranged according to size and used during celebrations. The agung is a large deep gong used in ensemble performance.
Philippines 1996 -
Taung Yao Tee Ti Oo Palwei (bamboo flute)
Two pieces of Thaik bamboo are cut in desired measure and a piece of LatPhatTaung bamboo is also cut in desired measure to use as the middle joint. The middle joint piece of bamboo is made a hole with a small knife and put a reed on it. Then, the two pieces of Thaik bamboo are fixed to the middle joint of LatPhatTaung bamboo from both ends. Blow at the mouth-hole of the middle joint bamboo opening and shutting at the holes of two other bamboos by the thumbs. The left sided bamboo produces the high pitch and the right sided bamboo does the low pitch. Up to five pitches can be blown with it. Usually, it's blown accompanying with the gongs and cymbals.\n-15 inches of left bamboo in length\n-2 inches of left bamboo in circumference\n-13 inches of right bamboo in length\n-2 inches of right bamboo in circumference\n-5 inches of the middle joint bamboo in length\n-2.5 inches of the middle joint bamboo in circumference\n-1.5 inches of mouth-hole in length\n-0.5 inches of mouth-hole in width
Myanmar 2014-07-04
-
Paglami-lamihan Soundscapes 2
The Yakan inhabit the island of Basilan just off the southern tip of the Zamboanga Peninsula of western Mindanao, particularly in the municipalities of Tipo, Lamitan, Sumisip, and Tuburan, and the islands of Sacol, Malanipa, and Tumalutab east of Zamboanga. The Yakan belong to the widespread Sama group, and their culture has become too specialized to be distinguished as a distinct group.\n\nThe Yakan’s language is closely related to the Sama, but their culture is more land orientated rather than the sea based. Agriculture consists largely of upland rice, although copra is also widespread. The main religion is Islam with syncretic elements from traditional and indigenous beliefs.\n\nThe Yakan are well-known for their elaborate dress, which is similar for males and females. For instance, both wear trousers. Noteworthy articles include the kandit, a fifteen-meter-long red sash worn by men, and the pinantupan, the women’s overskirt. Textile weaving done on the backstrap loom is much sought after, especially because of the intricate and beautiful motifs. The Yakan is one of the few groups that use tapestry loom producing the sophisticatedly woven pis syabit (headscarf for men) and seputangan (head cloth for women).\n\nThe Yakan have a rich musical tradition based on the pentatonic scale. Their musical instruments are usually made of bamboo, wood, and metal. The daluppak is a digging stick with a bamboo clapper. The kopak-kopak is a bamboo clapper on a stick. The kwintangan kayu is a percussion instrument consisting of five wooden beams suspended horizontally. The ends of the beams are tapered, and these are beaten. It is associated with planting and played to enhance plant growth. The wooden tuntungan is a suspended wooden ercussion plank with jar resonators, played with a pole during the harvest season for the purpose of giving thanks. The gabbang is a bamboo xylophone with five bars. The suling is a bamboo mouth flute used by men in courting. Another used by men to express love or admiration is the kulaing. The kulintangan or kwintangan consists of five bronze gongs arranged according to size and used during celebrations. The agung is a large deep gong used in ensemble performance.\n\n<Music by National Living Treasure Uwang Ahadas and the Ahadas Family Ensemble>
Philippines 2015 -
Paglami-lamihan Soundscapes 1
The Yakan inhabit the island of Basilan just off the southern tip of the Zamboanga Peninsula of western Mindanao, particularly in the municipalities of Tipo, Lamitan, Sumisip, and Tuburan, and the islands of Sacol, Malanipa, and Tumalutab east of Zamboanga. The Yakan belong to the widespread Sama group, and their culture has become too specialized to be distinguished as a distinct group.\n\nThe Yakan’s language is closely related to the Sama, but their culture is more land orientated rather than the sea based. Agriculture consists largely of upland rice, although copra is also widespread. The main religion is Islam with syncretic elements from traditional and indigenous beliefs.\n\nThe Yakan are well-known for their elaborate dress, which is similar for males and females. For instance, both wear trousers. Noteworthy articles include the kandit, a fifteen-meter-long red sash worn by men, and the pinantupan, the women’s overskirt. Textile weaving done on the backstrap loom is much sought after, especially because of the intricate and beautiful motifs. The Yakan is one of the few groups that use tapestry loom producing the sophisticatedly woven pis syabit (headscarf for men) and seputangan (head cloth for women).\n\nThe Yakan have a rich musical tradition based on the pentatonic scale. Their musical instruments are usually made of bamboo, wood, and metal. The daluppak is a digging stick with a bamboo clapper. The kopak-kopak is a bamboo clapper on a stick. The kwintangan kayu is a percussion instrument consisting of five wooden beams suspended horizontally. The ends of the beams are tapered, and these are beaten. It is associated with planting and played to enhance plant growth. The wooden tuntungan is a suspended wooden ercussion plank with jar resonators, played with a pole during the harvest season for the purpose of giving thanks. The gabbang is a bamboo xylophone with five bars. The suling is a bamboo mouth flute used by men in courting. Another used by men to express love or admiration is the kulaing. The kulintangan or kwintangan consists of five bronze gongs arranged according to size and used during celebrations. The agung is a large deep gong used in ensemble performance.\n\n<Music by National Living Treasure Uwang Ahadas and the Ahadas Family Ensemble>
Philippines 2015
-
ICH Courier Vol.2 ICH AND LABOR
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 2 is 'ICH AND LABOR'.
South Korea 2009 -
ICH Courier Vol.16 TRADITIONAL ARCHITECTURE
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 16 is 'TRADITIONAL ARCHITECTURE.'
South Korea 2013
-
ICH INVENTORY-MAKING EFFORTS IN VIETNAMFifteen years ago, nobody used the term ‘intangible cultural heritage’ (ICH) in Vietnam. It was only used in the official context of the 2001 Law on Cultural Heritage. The Cultural Heritage Law of Vietnam is conforming with other international documents regarding wording for safeguarding ICH and inventories. Although inventory-making is one of the important measures used in safeguarding intangible cultural heritage, the term ‘ICH inventory making’ was not included in the law. At that time, inventory making meant surveying and collecting. In 2003, as an international legal tool, the UNESCO Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage helped enlighten the understanding of ICH inventory making in Vietnam. Six years later, this term, as well as other contents compatible with the Convention were included in the 2009 amended Law on Cultural Heritage. This illustrates the fact that, despite starting late, understanding and awareness of ICH inventory-making in Vietnam has developed rapidly and thoroughly.Year2009NationViet Nam
-
Department of National Heritage in Malaysia: The Role of Conservation and Preservation of HeritageMalaysia is a developing nation of Southeast Asia. A few of their famous slogans reflect the diversity of its present ethnic groups in terms of language, customs and traditions inherited from past generations, ‘One Malaysia‘ and ‘Malaysia Truly Asia‘. Malaysia’s cultural fusion is the result of immigration, trade and cultural exchanges over many centuries with Arab nations, China, and India, where the arrival of the first foreigners brought along with them their wealth as well as their cultural heritage and religion. Presently, these ethnic groups still maintain their cultural traditions, but managed to come together to develop Malaysia’s unique and contemporary diverse heritage.Year2010NationSouth Korea